張玉武
“語言是人類最重要的交際工具”,語文教學應著力培養學生的語文實踐能力。但是,就目前中學語文教學的整體現狀而言,我們常常“重知識,輕能力;重理解,輕運用;重分析,輕感悟;重語句的表層含義,輕語境中語句的隱含意思,培養的是學生的分析能力而不是解決生活交際問題的運用能力”(特級教師薛法根語),難以收到令人滿意的結果。面對文本中大量具有動態化的個性色彩的語言,語言教學必須由理解走向內化。
語言教學的內化,指的是閱讀主體與客體的有機統一所達到的最高境界。它包含著對語言文字信息的組織或再組織,以便最大限度地與學習主體已有的認知結構相結合,使之能夠對新的語言現象起同化作用。語言教學的內化,主要有兩個指向。
進入文本。語言的“隱含意思”生成于交際過程之中,因此,進入文本則是把握語言“隱含意思”的根本途徑。著名語文教育家張志公先生曾經把語文教學的過程說成是“在語文里走一遍”,并且把這一過程高度概括為“語言——內容——語言”。這一概括,首先突出了語言是語文教學的起點,又是語文教學的終點;其次處在起點上的“語言”與處在終點上的“語言”,在質上有著明顯不同。處在起點位置上的“語言”只具有“表層含義”,在進入文本之前,它只是概括的、靜態的、共性化的語言。進入文本后,在特定場合、特定對象、特定情景下,“語言”變為具體的、動態的、個性化的。這樣走過文本以后,處在終點位置上“語言”的質量遠遠大于起點位置上的“語言”。……