在漢語中,和“貍”相關(guān)的詞匯和傳說很少,很多人恐怕只能想起“貍貓換太子”的典故吧。其實(shí)日語的“貍”和中文的“貍貓”是不同的。中文的“貍貓”在日語里要用“山貓”表達(dá)。與漢語相比,日語中有不少有趣的“貍”的詞匯和傳說,從中可以品讀日本的貍文化。
一、《大辭泉》字典對“貍”的注解
1、“貍(たぬき)”是犬科哺乳類動(dòng)物。體長約60厘米,體粗尾大,腳短,耳朵小而圓,毛厚。常住在樹洞、巖洞或獾遺棄的巢穴中。夜間活動(dòng),雜食。受驚嚇會(huì)裝死。皮毛可用來御寒,毛也可以制成毛筆。在傳說中經(jīng)常提到貍化身成人類的故事。
2、表里不一的狡猾的人。
二、有關(guān)“貍”的詞語
1、貍饂飩(たぬきうどん):油渣烏冬面。這里的“油渣”指天麩羅料理的外層油炸面衣。天麩羅是高級日本料理,一般在魚蝦、蔬菜外面裹上面粉糊,油炸而成?!柏傪w飩”上放有天麩羅的外層油炸面衣,容易讓人誤以為是天麩羅,滿懷期待地吃過才發(fā)現(xiàn)上當(dāng)了!因其表里不一,使人們聯(lián)想到傳說中經(jīng)常騙人的“貍”,從而得名。
2、貍親父(たぬきおやじ):狡猾的老頭子。具體指從長相和說話的內(nèi)容判斷是個(gè)好人,但實(shí)際上為人狡猾的年長男性。
3、貍寢入(たぬきねい)り:假睡,裝睡。具體指明明醒著,卻因?yàn)楦鞣N原因,裝出一副睡著的樣子。
4、同(おな)じ穴(あな)の貍(たぬき):一丘之貉。指粗看不同,實(shí)際上性質(zhì)相同的人(一般指壞人)。
5、狐(きつね)と貍(たぬき)の化(ば)かし合(あ)い:狡猾者相互欺騙。形容人們像狐和貍一樣地耍心機(jī),相互欺騙。
6、取(と)らぬ貍(たぬき)の皮算用(かわざんよう):打如意算盤。原意是還沒有捕到貍,就盤算賣貍皮的事?,F(xiàn)在泛指還沒有弄到手,就盤算著怎么派用場。
三、 日本有名的“貍”傳說
1.文福茶釜
“茶釜”指用來煮泡茶水的茶鍋?!拔母2韪钡膫髡f流傳至今,有許多不同版本。其中,發(fā)生在群馬縣茂林寺的故事最為有名。故事要從群馬縣茂林寺的開山祖師正通禪師說起。1426年,禪師在云游諸國歸途中,碰到一位背著鐵鍋的和尚。和尚跪地懇求禪師收其為弟子,禪師答應(yīng)了,給和尚取名為守鶴并帶他回到茂林寺。守鶴做事非常勤快,用他的鐵鍋煮出來的開水,總能泡出讓人贊不絕口的好茶。正通禪師過世后,守鶴依舊留在寺院,服侍歷代方丈。1570年,第七代方丈舉行千人法會(huì)。守鶴的鐵鍋擱在茶堂火盆上,咕嘟咕嘟地煮著。奇怪的是,鍋中的開水取之不盡,用之不絕。1587年(即守鶴來到寺院后的第161年)的一個(gè)中午,第十代住持發(fā)現(xiàn)守鶴午睡時(shí),手足長出長毛,臀部露出一條大尾巴,這才知道守鶴原來是千年貍的化身。秘密公開后,守鶴從此消失得無影無蹤。
2.無惡不作的貍
這個(gè)故事講述了一只做盡惡事的貍最終遭致懲罰的故事。很久以前,有個(gè)種田為生的老爺爺。老爺爺家的邊上住著一只貍。這貍白天在田邊戲弄老爺爺,晚上到老爺爺?shù)奶锢锿禆|西吃。有一天,老爺爺實(shí)在忍受不了貍的惡行,把貍抓住,吊在家中,之后便上田里干活去了。這樣,家里只剩下善良的老奶奶和貍。貍對老奶奶保證說自己再也不做壞事,而且承諾只要放它下來,就教老奶奶秘傳的美味饅頭的制作方法。老奶奶相信了貍的謊話,為它解開了繩子。但是,繩子一松,貍就面露兇相,向老奶奶猛撲過去,并用木棒打死了老奶奶。種田回來的老爺爺看著不省人事的老奶奶,痛不欲生。善良的小兔子聽到老爺爺?shù)目蘼?,向老爺爺打聽了事情?jīng)過后,決定為老爺爺報(bào)仇。結(jié)果,小兔子用它的智慧使貍坐上泥船,泥船漸漸融化,惡貍葬身大海。
3.屋島的貍大學(xué)
話說在高松市的屋島有只太三郎貍。某日當(dāng)它眺望大海時(shí),迎面駛來一艘船。這船來自中國揚(yáng)州,鑒真和尚和同行的和尚們坐船前往奈良。當(dāng)船經(jīng)過瀨戶內(nèi)海時(shí),屋島山上閃現(xiàn)了不可思議的靈光。船上的和尚們停船,準(zhǔn)備和雙目失明的鑒真和尚去山上參拜這罕見的瑞光。太三郎貍主動(dòng)帶路,帶和尚們到了屋島的北嶺。祭拜佛像后,鑒真和尚對屋島山贊美不已。從那時(shí)起,鑒真和尚一行經(jīng)過的路就命名為“鑒真谷”。之后,陸續(xù)有和尚來屋島,其中包括有名的空海和尚,每次也都是太三郎貍帶路前往祭拜。太三郎貍受和尚們的感化,要提升學(xué)問和品德,于是創(chuàng)立了屋島大學(xué),供當(dāng)?shù)睾腿珖鞯啬矫皝淼男∝倐儗W(xué)習(xí)。據(jù)說畢業(yè)于屋島貍大學(xué)且成績排名首位的畢業(yè)生,就具有和人類交往的能力。有些小貍為了和人類結(jié)婚而奮發(fā)圖強(qiáng),努力學(xué)習(xí)。
4.老貍報(bào)恩
凈愿寺里住著一只聰明的老貍。某日,它在去三豐郡的途中遭遇洪水。財(cái)田河上的橋被水沖走,老貍無法過河。于是,它請求正要過河的男人帶它過河,并承諾會(huì)報(bào)恩。男人以為老貍和自己開玩笑,沒有馬上答應(yīng)。但是,老貍一本正經(jīng)地說它會(huì)變成金茶釜,并出主意讓男人把自己賣給有錢人。男人于是讓它騎在脖子上,帶它過了河。老貍果然兌現(xiàn)了承諾。又驚又喜的男人抱著金茶釜前往村里的財(cái)主家,賣了個(gè)好價(jià)錢,歡天喜地回了家。財(cái)主得到這件稀罕物,也喜出望外。他呼朋喚友來家里喝茶,好讓賓客們見識(shí)一下他的寶貝金茶釜。炭火熊熊燃燒,化身成金茶釜的老貍使勁忍耐著大火的熏烤,終于燙得無法繼續(xù)忍受,伸出手腳,現(xiàn)出原形,倉皇逃離。財(cái)主和賓客們大驚失色、目瞪口呆。
5.愛吃烏冬面的禿貍
櫻花開放時(shí)節(jié)的某個(gè)傍晚,一個(gè)穿無袖棉襖的男人彎著背進(jìn)入一家烏冬面店,點(diǎn)了一碗清湯烏冬面。烏冬面熱氣騰騰,他津津有味地吃著,直到不剩一根面、一滴湯。吃完后,男人表情分外滿足,說了句“我是凈愿寺的”,就起身離開了。烏冬店老板微笑著道了謝。從那天開始,男人每天都來吃清湯烏冬面,每次都吃得很干凈,吃完照例說句“我是凈愿寺的”就離開,而老板同樣笑瞇瞇地道謝。轉(zhuǎn)眼到了月末,烏冬面店老板去凈愿寺收這一月的面錢。奇怪的是凈愿寺答復(fù)說這個(gè)月并沒有人去吃烏冬面。后來幾經(jīng)打聽,該寺的方丈恍然大悟地說吃面的應(yīng)該是住在寺廟里的禿貍,并替它付了面錢。那之后,禿貍隔三差五地光顧烏冬面店,每次依舊是點(diǎn)清湯烏冬面,每次吃得精光,然后,帶著滿足的神情離開。
四、結(jié)語
以上選取了一些和“貍”相關(guān)的詞語和傳說。在日本,“貍”形象深入民眾生活?!柏偂弊畲蟮奶攸c(diǎn)是會(huì)假裝,會(huì)化身為人類或具體的物件。在日本民間故事里,“貍”扮演的角色大多是幽默、風(fēng)趣,善于臨機(jī)應(yīng)變的正面角色,偶爾也會(huì)扮演搗蛋、害人的反面角色。
(作者簡介:洪優(yōu)(1978.11-),女,漢族,臺(tái)州人,碩士,講師,杭州師范大學(xué),研究方向:日語語言學(xué)。)