葫蘆詩是一種戲稱,乃“照葫蘆畫瓢”之意,是指按前人詩作的格式作部分詞句上的改動(dòng)后,賦予詩作以新的內(nèi)容的詩體。這種詩表面上看是“擬古”,實(shí)際上是“舊瓶裝新酒”,別有一番趣味。
唐朝詩人賀知章寫有《回鄉(xiāng)偶書》:“少小離家老大回,鄉(xiāng)音無改鬢毛衰;兒童相見不相識,笑問客從何處來。”清朝時(shí),某人年近半百,尚為童子試而拼搏,面試時(shí)洗面剃須,冒充年輕人,但仍被淘汰。時(shí)人作詩譏諷之:“老大離家少小回,鄉(xiāng)音未改嘴毛催;老妻相見不相識,笑問兒從何處來。”
唐朝詩人王昌齡《芙蓉樓送辛漸》詩云:“寒雨連江夜入?yún)牵矫魉涂统焦拢宦尻栍H友如相問,一片冰心在玉壺。”1927年國共合作,征討北洋軍閥時(shí),葉挺率領(lǐng)的獨(dú)立團(tuán)連獲大捷,軍閥吳佩孚只身坐火車逃往洛陽,不再過問政治、軍事,以飲酒、看花終志。謝覺哉作詩諷刺他:“青天白日竟倒吳,炮聲送客火車孤;洛陽親友如相問,一片雄性在玉壺。”
王昌齡的另一首《出塞》詠道:“秦時(shí)明月漢時(shí)關(guān),萬里長征人為還;但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。”1938年夏,陳毅率新四軍一部進(jìn)駐茅山,與日寇黑田大佐的“神雕”旅進(jìn)行周旋。黑田讓女秘書帶去一幅《山川躍馬圖》,請陳毅留墨,并借以炫耀“實(shí)力”。陳毅在畫上題詩一首:“秦時(shí)明月漢時(shí)關(guān),萬里長征人未還;但有中華兒女在,不教倭寇度茅山。”黑田看后,非常生氣,親率部隊(duì)夜襲新四軍司令部,不料中了陳毅的“空城計(jì)”,成為新四軍的第一個(gè)“佐”級俘虜。
宋朝詩人程顥寫有《春日偶成》:“云淡風(fēng)輕近午天,傍花隨柳過前川。時(shí)人不識余心樂,將謂偷閑學(xué)少年。”清人仿作《懼內(nèi)即景》一首,諷刺怕老婆的人:“云淡風(fēng)輕近晚天,傍花隨柳跪床前。時(shí)人不識余心苦,將謂偷閑學(xué)拜年。”
作者單位:安徽省靈璧市第三中學(xué)(234200)