劉富華,王曉慶
(吉林大學 文學院,吉林 長春130012)
制作動詞在句式中不對稱分析
劉富華,王曉慶
(吉林大學 文學院,吉林 長春130012)
筆者立足于句法,以句法統攝語義,設置句法—語義鑒定式,對制作動詞進行更為嚴格的界定,并考察這一小類動詞在相關句式中的不對稱表現。制作動詞在形容詞指賓定語句和形容詞指賓狀語句、帶補語的把字句及相應的主動句和被字句、組合式補語句“Np+V+得+都+A+了”中都表現出了句式成立與否的不對稱性。
制作動詞;句式;不對稱
周國光提出了“制作動詞”的說法[1],但是對“制作動詞”的界定,周文給出的語義和形式表達式比較寬泛,界定的框架標準具有非封閉性。本文在其研究基礎之上對“制作動詞”進行更為嚴格的界定,使此類動詞的范圍進一步明確,并著重對它們進入句子形成一些相關制作動詞句時表現出的不對稱性進行考察,運用認知語言學的相關理論對這些不對稱現象做出一定的解釋和說明。
一
《現代漢語詞典》對“制作”一詞的解釋是“制造”,即“用人工使原材料成為供使用的物品”,我們把這個作為所有制作動詞應具備的語義基礎。有了語義條件同時也必須要有一定的句法形式標準,只有形式和意義相結合才能很好地給出對內具有普遍性、對外具有排他性的界定定義。我們立足于句法,以句法統攝語義,確定鑒別制作動詞的句法—語義鑒定式:Ⅰ.“Np1施事+用+Np2工具+把+Np3材料+V+成+了+Np4成事”;Ⅱ.“Np1施事+V+了+數量詞組+Np2成事”規定在滿足鑒定式Ⅰ要求的基礎上同時可以形成鑒定式Ⅱ的動詞就是真正的嚴格意義的制作動詞。鑒定式中涉及的語義成分分別為施事、工具、材料、成事。其中“施事”是制作行為的制作者;“工具”是制作行為過程中人們使用的機械器具而非人體器官工具,具有不變性特征;“材料”是制作行為的處置對象,具有可變性特征并最終成為成事的有機組成部分;“成事”是在動作行為完成后產生或形成的制成成事,具有變成性特征,是制作者有意識地制造出的符合心理預期的制成品,是在邏輯上強制性的要求占據一定的立體空間的具體新事物客體。
根據這樣的鑒定標準,可以得出符合我們定義要求的現代漢語單音節制作動詞及動詞義項:熬 拌 煲 擦 裁 穿 打(攪拌義)打(編織義)搗 釘堆燉剁紡縫搟滾焊架煎剪鋸壘煉磨碾釀盤泡配砌切梳攤繡腌印鍘榨煮織做(由于單雙音節制作動詞的用法存在很大差異,而且雙音節的數量很少,為研究的系統性我們只選取單音節的作為研究對象。)以下在分析制作動詞在進入相關句式表現的不對稱性時,就從這些單音節制作動詞中選取典型代表作為研究對象。
二
語義上描述賓語名詞的狀態形容詞一般作定語,但有時也可置于動詞前作狀語,如下例的a和b:a“他堆了一個高高的雪人?!眀“他高高地堆了一個雪人?!眳问逑嬲J為這種現象是“定語的詞語跑到了狀語的位置上”,這樣的句子分別被稱為“形容詞指賓定語句”和“形容詞指賓狀語句”。制作動詞都能形成形容詞指賓定語句,但是不一定都能形成指賓狀語句。如可以有a′“他做了一件古怪的衣服。”的說法,卻不能有b′“*他古怪地做了一件衣服。”的說法。不同的制作動詞在形容詞指賓狀語句b和b′中表現出了不對稱性。
對于這種現象我們首先從語言主觀性進行解釋。語言的“主觀性”是指人們在用語言進行表達的時候,話語中多多少少是含有說話人“自我”的表現成分的。指賓狀語句的形成過程中,人的主觀情感投射到語言上的主觀性起了非常大的推動作用。指賓狀語句是有著人的主觀預期的事件表達。這種主觀預期性與句中的形容詞語義特征密切相關。鄭貴友稱類似上例b中的形容詞為指賓狀位形容詞,記作A。A在句法、語義上同時聯系著句中動詞和賓語。b中的形容詞A都具有[+制作標準]和[+使成性態]的語義特征,而b′中的形容詞A體現出的則是[-制作標準]和[-使成性態]語義特征。在b中對于Vp來說,形容詞A表示的是某種制作行為的“制作標準”,A具有[+制作標準]的語義特征。這類句子大都可以把A移位到句首而由陳述句變換為與之相應的祈使句。變換的結果,使得原來指賓狀語句中的A所含有的[+制作標準]語義特征得到進一步的顯化或者強化。在b′中對于Vp而言,形容詞A不表示某種制作行為的“制作標準”,即A[-制作標準],這類句子于是不能由陳述句變換為與之相應的祈使句。在b中形容詞A是對Vp動作使成的賓語的某種性態、樣態的描寫,如例中的“雪人 - 高高的”,A體現的是[+使成性態]語義特征;在b′中,A表示的是對由Vp動作使成的賓語的某種屬性的限定,A的語義特征為[-使成性態]。形容詞A的這種語義特征可以通過指賓定語句的變換得到說明,如下面的變換成立:他堆了一個高高的雪人。- 他堆了一個雪人,()高高的。例中A對賓語顯然具有描寫性。而b′中A對賓語只具有限定性,變換不成立:他做了一件古怪的衣服。-*他做了一件衣服,()古怪的。
再從語言像似性來分析。b這樣的句子符合時間像似原則的制約。時間順序的觀念是人類認知結構中最重要的觀念之一,語言結構在句法表層先后順序上的安排對應于它所表達的概念在時間次序上的安排。即兩個句法單位的相對次序決定于它們所表示的概念領域里的狀態的時間順序[2]。上邊我們說過指賓狀語句中的形容詞所代表的性狀是說話人心中已經設定了的目標,在心理上采取了主動預期。這種認知概念中的預先設定與句法表現上的形容詞位于動詞之前是一致的[3],因此指賓狀語句的形成也是符合時間順序原則的。在指賓定語句中,指賓形容詞位于行為動詞之后,表明先有的動作,然后才有的性狀作為結果而產生;但是在指賓狀語句中,指賓狀位形容詞位于行為動詞之前,說明在時間順序上是有預期目的的,是行為主體按照預期目的去實施行為動作,然后達成結果。因為在一個有意識、有目的的行為動作當中,“目的”一定會比“行為”先發生,“目的”也比“結果”先發生。
三
不同的補語跟在制作動詞后都能形成把字句,但不一定都能形成相應的主動句。
對于這樣的現象,郭銳的解釋是,因為動結式的補語在大多數的情況下都屬于焦點,只有迫使賓語前置變換成把字句使賓語處于“把”的后面,補語就處于句尾了,這樣的語序安排與焦點后置的原則是一致的[3]。宋文輝指出這是因為對現象的分析是基于動結式各個組成部分的句法和語義屬性的,沒有從動結式整體的概念結構出發來進行解釋。他認為句中補語占據句尾位置,迫使賓語前置是動結式的概念結構的特點所驅動的。用他的觀點解釋制作動詞形成的主動句中賓語必須前置的原因是:主事件和副事件結合的可預測性程度低,概念成分“襯體”(句法上的補語)凸顯程度就提高,需要顯現在句法上凸顯度高的句尾焦點位置,因此賓語前置。對于制作動詞形成的賓語無需前置的動詞帶補語的主動句“我織好了毛衣?!庇酶拍罱Y構的解釋就是:“織好”是常規結果,在意料之中,可預測程度高,因此補語不需要凸顯。對于制作動詞形成的賓語必需前置的動詞帶補語的主動句“*我織肥了毛衣?!庇酶拍罱Y構的解釋就是:“織肥”屬于結果的偏離,出乎意料。出乎意料的結果一般可預測程度低,凸顯程度高,因此補語需要占據句尾焦點位置,賓語前置。
四
制作動詞都能進入“Np+V+A+了”句式,但在變換成相應的“Np+V+得+都+A+了”形式時,并非所有的變換都成立。如:a粥煮熟了。-a′*粥煮得都熟了。b粥煮生了。-b′*粥煮得都生了。c粥煮糊了。-c′粥煮得都糊了。例子之中左側的“Np+V+A+了”形式a、b、c都成立,但在變換成右側的“Np+V+得+都+A+了”形式時,只有c′成立,a′和b′都不成立,表現出了不對稱性。
從“Np+V+A+了”里V對“A”的制約作用看,例子中左邊的句子都可以表示成“Np+V+A+了”,但其中V與“A”的關系不同。a句中V對“A”都具有制約作用,而且是順向制約。從情理上講,動詞“煮”只能使“粥”越來越熟,不能越來越生。b句中V對“A”的也具有制約作用,但是是逆向的。C句中V對“A”不具有制約作用,“煮”和“糊”沒有必然的聯系。這樣,從“Np+V+A+了”里V對“A”的制約作用看,V對“A”具有制約作用的各“Np+V+A+了”例子中的a句和b句形成右邊的“Np+V+得+都+A+了”格式都不成立,即:a′*粥煮得都熟了。b′*粥煮得都生了。只有V對“A”不具有制約作用的c句,才能形成對應的“Np+V+得+都+A+了”的形式。即:c′粥煮得都糊了。
從“A”的語義差異看,真實世界里的結果有兩種:規約性的和偶發性的?!耙幖s性結果”和“偶發性結果”是從認知語言學的角度得出的結果類別,用“命題認知模式”可以說明這兩種結果的不同。人類對世界的認識方式被概括為種種“理想化的認知模式”,其中“命題認知模式”概括了人們進行某種活動時所遵循的、按照時間先后和因果關系聯系起來的一個標準化、理想化的事件的狀態。具有因果關系的兩個事件如果屬于同一個“命題認知模式”,則其中的結果就是規約性的結果,如果具有因果關系的兩個事件不屬于同一個“命題認知模式”,則其中的結果就是偶發性的結果。例中a句和b句中的“A”屬于規約性結果,c句中的“A”則屬于偶發性結果。“煮粥”和“粥熟”與“粥生”之間,存在著規約性因果關系?!爸笾唷本褪恰笆怪嗍臁?,而“煮生”雖然是不期望的結果,但是也是屬于同一個“命題認知模式”;“煮粥”與“粥糊”之間不是規約性因果聯系,而是偶發性因果關系?!八罅酥唷笔且粋€事件,“粥糊了”是另外一個事件,這兩個事件之間并不存在緊密的、必然的因果關系,即我們在理解這兩個事件時并沒有把它們納入同一個命題認知模式。所以“煮”和“糊”屬于偶發性的因果。這樣看來,補語結果是偶發性的進入“Np+V+得+都+A+了”成立,補語結果是規約性的進入“Np+V+得+都+A+了”不成立。
以上對制作動詞在相關句式中的不對稱表現僅在有限范圍內考察,在實際語言運用中還大量存在著它們在各類句式中不對稱性的實例,將作為我們以后繼續分析和研究的問題。
[1]周國光,黎洪.現代漢語制作動詞的配價研究[J].安徽師范大學學報,2001(1):104.
[2]戴浩一.時間順序和漢語的語序[J].國外語言學,1988(1):20.
[3]郭銳.述結式述補結構的配價結構和成分整合[A].鄭定歐.現代漢語配價語法研究[C].北京:北京大學出版社,1995:89.
Analysis of Asymmetry of Production Verbs in Syntax
LIU Fu-hua,WANG Xiao-qing
(College of Chinese Language and Literature,Jilin University,changchun 130012,China)
Based on syntax to govern meaning and set up syntax-meaning type of identification the paper more strictly defines production verbs,and study the expression of asymmetry of such verbs in related sentences.Production verbs show asymmetry in attributive clause,adverbial clause and supplementary clause with“Np+V+de+dou+A+le”.
Production Verbs;Syntax;Asymmetry
H109.4
A
1001-6201(2011)06-0107-03
2011-07-10
對外漢語教學與東北國際漢語推廣基地建設(吉教科文合字2007第490號)。
劉富華(1955-),女,山東威海人,吉林大學文學院教授,博士生導師;王曉慶(1980-),女,吉林松原人,吉林大學文學院博士研究生。
[責任編輯:張樹武]