[摘 要] 闡釋了中國學(xué)生英語學(xué)術(shù)寫作能力培養(yǎng)的重要性和必要性,調(diào)查了大學(xué)生英語學(xué)術(shù)寫作中存在的問題,發(fā)現(xiàn)目前大學(xué)生英語學(xué)術(shù)寫作中存在以下主要問題:(1)英語語言表達能力差;(2)學(xué)術(shù)寫作不符合學(xué)術(shù)文體寫作規(guī)范,對學(xué)術(shù)論文體裁特征不了解;(3)學(xué)術(shù)寫作中缺乏與讀者的互動;(4)對學(xué)術(shù)寫作缺乏學(xué)習(xí)主動性。在此基礎(chǔ)上,分析了出現(xiàn)問題的原因,提出了對目前英語學(xué)術(shù)寫作教學(xué)的改進建議。旨在改進目前的英語學(xué)術(shù)寫作課程教學(xué),提高教學(xué)質(zhì)量,培養(yǎng)出具有國際學(xué)術(shù)交流能力的人才。
[關(guān)鍵詞] 英語學(xué)術(shù)寫作;大學(xué)英語教學(xué);英語學(xué)術(shù)交流能力
[中圖分類號] G642.0 [文獻標(biāo)識碼] A [文章編號] 1005-4634(2011)06-0041-04
0 引言
培養(yǎng)學(xué)生英語應(yīng)用能力一直是英語教學(xué)中受到普遍關(guān)注的話題。尤其是學(xué)術(shù)寫作能力的培養(yǎng)已經(jīng)成為英語教學(xué)研究的一個熱點和難點。調(diào)查發(fā)現(xiàn),我國大學(xué)生的英語學(xué)術(shù)寫作能力普遍偏低,研究生投到國際會議或國際期刊的英語論文中有約85%以上由于英語寫作問題被打回,要求改進英語寫作水平,嚴重地影響了我國學(xué)生參加國際學(xué)術(shù)交流的效率。所以,培養(yǎng)學(xué)生的英語學(xué)術(shù)文體寫作能力,已經(jīng)成為了一個迫在眉睫的問題。
國外有關(guān)學(xué)生學(xué)術(shù)寫作能力方面的研究也備受關(guān)注。Hyland[1]研究了英國和中國香港的碩士研究生在學(xué)術(shù)論文寫作中表達對命題限定和肯定時的用語,發(fā)現(xiàn)中國香港學(xué)生在用詞和句法結(jié)構(gòu)選擇上更趨于單一化,對命題的限定和肯定程度把握不準(zhǔn)。他[2]還研究了中國香港的碩士研究生在學(xué)術(shù)論文中元話語的應(yīng)用情況,發(fā)現(xiàn)元話語使用無論從種類上還是從適宜度上都有欠缺。Huang[3]調(diào)查了非英語為母語的博士研究生對學(xué)習(xí)學(xué)術(shù)論文寫作和在國際期刊上發(fā)表論文的看法,發(fā)現(xiàn)這些學(xué)生知道自己的英語水平有限,在英語學(xué)術(shù)寫作方面處于劣勢,但他們又缺乏改變現(xiàn)狀的動機,認為在科研中英語是占第二位的。在學(xué)術(shù)論文寫作和發(fā)表方面他們對導(dǎo)師有依賴性。另外,他們對學(xué)術(shù)寫作課的效果缺乏信心。
國內(nèi)有關(guān)學(xué)生學(xué)術(shù)寫作能力方面,馬廣惠、文秋芳[4]對大學(xué)生英語寫作能力影響因素研究的結(jié)果顯示,母語寫作能力、英語知識和能力對英語寫作能力產(chǎn)生系統(tǒng)的影響。徐有志等[5]對英語專業(yè)碩士學(xué)位論文引言寫作情況調(diào)查和分析后得出的結(jié)論是:學(xué)術(shù)論文體裁教學(xué)不可或缺。黃建濱等[6]在對1999~2008 年國內(nèi)出版的25 種非英語專業(yè)研究生英語寫作教材調(diào)查后發(fā)現(xiàn),目前研究生英語教材對學(xué)術(shù)英語寫作涉及甚少。韓金龍[7]提出英語寫作教學(xué)-過程體裁教學(xué)法。顧飛榮等[8]提出博士研究生英語學(xué)術(shù)寫作教學(xué)合作完成任務(wù)法。張桂萍[9]把任務(wù)教學(xué)法應(yīng)用在博士研究生英語教學(xué)中,培養(yǎng)學(xué)生的英語交際能力。孫藍等[10]提出研究生英語科技論文寫作探究式學(xué)習(xí)體系。袁平華[11]提出以內(nèi)容為依托的大學(xué)外語教學(xué)模式。綜上可見,人們從不同角度關(guān)注著學(xué)生英語學(xué)術(shù)寫作能力和英語學(xué)術(shù)寫作課程教學(xué)。本文以燕山大學(xué)非英語專業(yè)09級碩士研究生和博士研究生為研究對象,以其撰寫的英語學(xué)術(shù)語篇為語料,探討中國學(xué)生英語學(xué)術(shù)寫作中存在的問題和解決方法,旨在改進和提高目前英語學(xué)術(shù)寫作課程的教學(xué)質(zhì)量,提高教學(xué)效果,培養(yǎng)出具有英語學(xué)術(shù)交流能力的學(xué)生。
1 中國學(xué)生的英語學(xué)術(shù)寫作能力培養(yǎng)的重 要性
國外不少學(xué)者從寫作與社會政治經(jīng)濟發(fā)展的關(guān)系和公民素質(zhì)培養(yǎng)的角度強調(diào)寫作的重要性。國外很多國家,如英國、澳大利亞和新西蘭等從高中階段就開始培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)術(shù)寫作能力,而且寫作教學(xué)中對學(xué)生提出了很高的要求,要求學(xué)生掌握學(xué)術(shù)論文的寫作技巧。作為一種基本的學(xué)術(shù)訓(xùn)練,學(xué)術(shù)論文寫作還是學(xué)生進入大學(xué)學(xué)習(xí)的一種重要準(zhǔn)備。國外很多高校對學(xué)術(shù)論文寫作教學(xué)也相當(dāng)重視,不僅普遍開設(shè)學(xué)術(shù)寫作課程,還設(shè)立寫作中心和學(xué)術(shù)寫作補習(xí)班。與國外相比,我國的英語教學(xué)在學(xué)術(shù)寫作能力培養(yǎng)上還存在很大差距,而這種差距導(dǎo)致了我國的學(xué)生和學(xué)者在英語學(xué)術(shù)寫作能力上普遍偏低,影響了他們與國際學(xué)術(shù)界的有效交流。
英語學(xué)術(shù)寫作能力是高校教育質(zhì)量、學(xué)生學(xué)術(shù)研究能力、專業(yè)素養(yǎng)與英語寫作水平的直接反映,是一個綜合素質(zhì)的體現(xiàn)。當(dāng)今高校學(xué)術(shù)論文寫作教學(xué)如何才能適應(yīng)國際化學(xué)術(shù)交流的迫切需要,培養(yǎng)出高水平的人才是擺在面前的一個難題。如何提高大學(xué)生英語學(xué)術(shù)寫作能力,提高我國大學(xué)生的英語綜合應(yīng)用能力和英語學(xué)術(shù)寫作水平,提高大學(xué)生的國際學(xué)術(shù)交流能力和效率,已經(jīng)成為高校教學(xué)改革的一個重要研究課題。2011年教育部設(shè)立的“全國教育科學(xué)規(guī)劃外語教學(xué)研究專項課題”中把“高校學(xué)術(shù)英語交流能力培養(yǎng)模式研究”列為專項研究課題,充分體現(xiàn)了國家對提高大學(xué)生英語學(xué)術(shù)交流能力教學(xué)的重視。
2 學(xué)術(shù)論文的特點和功能
學(xué)術(shù)論文是對創(chuàng)新性學(xué)術(shù)研究成果進行理論分析、總結(jié)和報道的學(xué)術(shù)寫作文體。以報道學(xué)術(shù)研究成果為主要內(nèi)容。德國功能翻譯學(xué)派的代表人物之一卡塔林娜萊斯(Katharina Reiss)[12]根據(jù)卡爾布勒(Karl B€黨ler)的語言功能三分法,把文本分為三種類型:
1)信息型:注重純粹的事實,提供信息、知識、觀點等;語言具有邏輯性和指示性的特點;交流的焦點在于內(nèi)容或話題。
2)表情型:作者使用具有美學(xué)特點的語言;原文作者或信息發(fā)送者的地位以及文本的形式是此類文本的關(guān)注重點。
3)感染型:此類文本的目的在于說服讀者或信息接受者做出預(yù)期的反應(yīng);采用對話式語言;其焦點在于感染讀者。
根據(jù)不同文本類型,萊斯也提出了相應(yīng)的翻譯方法,見表1。
學(xué)術(shù)論文屬于信息性文本,其關(guān)注的焦點是表達內(nèi)容。所以,在英語學(xué)術(shù)論文寫作中,應(yīng)按照英語的語言表達習(xí)慣,用平鋪直敘、簡潔明了的語言表達論文的內(nèi)容。
Halliday[13]認為,任何一個語篇都同時實施著三種純理功能:概念功能(ideational function),人際功能(interpersonal function)和語篇功能(textual function)。概念功能指語篇通過及物性系統(tǒng)表達命題的功能;人際功能指語篇通過情態(tài)和語氣系統(tǒng)建立說話者與聽話者或作者與讀者之間的關(guān)系,使聽話者或讀者接受或認同作者表達的命題的功能,即建立說話者和聽話者,或作者和讀者之間的人際關(guān)系的功能;語篇功能指語篇通過主位/述位系統(tǒng)和銜接系統(tǒng)把命題內(nèi)容和人際意義連接成一個銜接、連貫的語篇的功能。
所以,要把英語學(xué)術(shù)論文寫作看成是作者在參與社會活動,實施一種社會交際功能。要想寫好學(xué)術(shù)論文,學(xué)生既要了解學(xué)術(shù)語篇的文本類型,又要了解這類文本的語言風(fēng)格。學(xué)術(shù)論文中,既要實現(xiàn)語篇的概念功能,又要實現(xiàn)語篇的人際功能和語篇功能。
3 中國學(xué)生英語學(xué)術(shù)寫作中存在的問題
筆者隨機抽樣調(diào)查了燕山大學(xué)100名碩士研究生和博士研究生撰寫的英文學(xué)術(shù)論文摘要、引言和結(jié)論,發(fā)現(xiàn)了如下問題。
1)英語語言表達能力差。大多數(shù)學(xué)生在英語語言表達上都或多或少地存在問題,一部分學(xué)生存在較嚴重問題。主要表現(xiàn)在語義表達不清楚,語言表達不規(guī)范,語法錯誤多,長句多,時態(tài)混亂,中國式英語等。
2)學(xué)術(shù)寫作不符合學(xué)術(shù)文體寫作規(guī)范。調(diào)查發(fā)現(xiàn),絕大多數(shù)學(xué)生撰寫的摘要和引言不符合學(xué)術(shù)論文的寫作規(guī)范。例如,學(xué)術(shù)論文摘要和引言中,存在內(nèi)容不全,缺少必要的內(nèi)容,甚至有的摘要和引言沒有實質(zhì)內(nèi)容,都是空話。還有的摘要和引言之間內(nèi)容簡單重復(fù)。另外,口語表達嚴重,語言結(jié)構(gòu)松散,缺乏學(xué)術(shù)語篇正式語體的嚴謹性、簡潔性和科學(xué)性。
3)缺乏與讀者的互動。從學(xué)生寫的引言中發(fā)現(xiàn),很少看見與讀者溝通和互動的語言機制。這樣,會很難跟讀者建立良好的人際關(guān)系。進而,會影響作者提出的命題內(nèi)容被讀者所接受。
4)信心不足,學(xué)習(xí)主動性差。很多學(xué)生對自己的科研能力和英語寫作能力信心不足,對參與國際學(xué)術(shù)交流的信心不足。有些學(xué)生是因為學(xué)校有要研究生發(fā)表SCI、EI檢索的論文的要求才學(xué)習(xí)英文學(xué)術(shù)論文寫作課程,但他們學(xué)習(xí)主動性差。
5)存在抄襲現(xiàn)象。有些學(xué)生撰寫的學(xué)術(shù)寫作語篇被查出有抄襲現(xiàn)象。有的是少量抄襲,有的是大量抄襲甚至是全部抄襲。
4 影響中國學(xué)生英語學(xué)術(shù)寫作能力的原因 分析
前期對我國學(xué)生學(xué)術(shù)寫作能力的調(diào)查發(fā)現(xiàn),影響其英文學(xué)術(shù)寫作能力的因素很多,主要有以下幾方面。
1)學(xué)術(shù)寫作學(xué)習(xí)起步晚。據(jù)調(diào)查發(fā)現(xiàn),我國學(xué)生中、小學(xué)階段沒有接受任何學(xué)術(shù)寫作的教育,直到大學(xué)中后期才開始接觸簡單的學(xué)術(shù)寫作,例如,寫實驗報告,課程設(shè)計結(jié)題報告,畢業(yè)前寫畢業(yè)論文等。而且,對非英語專業(yè)學(xué)生來說,這些報告和論文都是用中文寫的。而在澳大利亞,從小學(xué)就開始培養(yǎng)學(xué)生的科研意識。比如,讓小學(xué)生去市區(qū)的一個污水處理廠參觀,回來后要求每個學(xué)生寫一個調(diào)查報告,讓學(xué)生陳述該廠的布局是否合理,有哪些問題。鍛煉學(xué)生的獨立思考和分析能力,更重要的是培養(yǎng)他們的學(xué)術(shù)研究和寫作意識。筆者在英國愛丁堡大學(xué)攻讀碩士學(xué)位時發(fā)現(xiàn),中國的學(xué)生與歐美國家學(xué)生相比在學(xué)術(shù)寫作方面相差很大。大部分中國學(xué)生都需要參加英文學(xué)術(shù)寫作補習(xí)班,給中國學(xué)生帶來了很大的困擾。相反,來自歐美國家的學(xué)生學(xué)術(shù)寫作能力很強,經(jīng)驗豐富。因為他們很早就開始寫學(xué)術(shù)語篇,已經(jīng)掌握了學(xué)術(shù)寫作的技巧。由于中國學(xué)生在學(xué)術(shù)寫作方面起步晚,所以,更應(yīng)該努力學(xué)習(xí),盡快掌握英文學(xué)術(shù)寫作技巧,提高參與國際學(xué)術(shù)交流的能力。
2)英語學(xué)術(shù)交流能力差。與英語為母語者相比,中國學(xué)生在學(xué)術(shù)寫作中多遇到一個難題,那就是英語語言問題。相比之下,中國學(xué)生,尤其是非英語專業(yè)的學(xué)生學(xué)習(xí)英語的時間和在英語語言環(huán)境中暴露的時間要短得多,所以大多數(shù)學(xué)生的英語語感差,英語基礎(chǔ)也比較差。另外,他們在大學(xué)學(xué)習(xí)期間,用了很大的精力復(fù)習(xí)英語四、六級。而四、六級英語考試內(nèi)容與英語學(xué)術(shù)寫作聯(lián)系不大,從而導(dǎo)致他們的語言應(yīng)用能力,尤其是用英語進行學(xué)術(shù)交流的能力很差。從學(xué)生撰寫的論文中可以看出,他們的語言表達很困難,經(jīng)常出現(xiàn)語言表達不當(dāng)和中國式英語。這在國際學(xué)術(shù)交流中是絕對不被接受的。這也是很多學(xué)術(shù)論文被國際學(xué)術(shù)期刊拒絕的原因之一。
3)對學(xué)術(shù)語篇的體裁特征和寫作規(guī)范了解甚少。從學(xué)生撰寫的學(xué)術(shù)論文摘要、引言和結(jié)論中發(fā)現(xiàn),學(xué)生對學(xué)術(shù)論文的體裁特征、學(xué)科領(lǐng)域文化、以及學(xué)科領(lǐng)域認可的學(xué)術(shù)寫作規(guī)范一無所知。 這也是造成中國學(xué)生學(xué)術(shù)寫作水平低,達不到國際標(biāo)準(zhǔn)的一個原因。
4)對自己的英文學(xué)術(shù)寫作水平和參與國際交流的信心不足,對指導(dǎo)教師有依賴性。有些學(xué)生對自己的英語水平和參加國際學(xué)術(shù)交流缺乏信心,認為這是遙不可及的事情。所以,把寫英語學(xué)術(shù)論文并在國際學(xué)術(shù)期刊上發(fā)表論文的希望寄托在導(dǎo)師身上,希望導(dǎo)師帶著發(fā)表國際論文。
5)跨文化交際能力差。對中國學(xué)生而言,英語學(xué)術(shù)論文是以書面語形式的跨文化學(xué)術(shù)交流,是跨越漢語和英語語言文化的交流和信息交流。既要考慮語言文化的差異,又要考慮國際上本學(xué)科領(lǐng)域文化所接受的語言表達形式。另外,還要考慮學(xué)術(shù)論文語體特征對語言表達的要求。而這些是中國學(xué)生了解甚少甚至是根本不了解的知識。
6)對抄襲的嚴重性認識不足。調(diào)查發(fā)現(xiàn),抄襲分兩種情況:(1)無意識抄襲;(2)有意識抄襲。第(1)種情況是由于學(xué)生很少甚至根本沒有接受過這方面的教育,不了解什么是抄襲。第(2)種情況屬于對學(xué)術(shù)抄襲的嚴重后果認識不足,而且缺乏正確的學(xué)術(shù)態(tài)度和良好的學(xué)術(shù)作風(fēng)。不論哪一種,都是很嚴重的學(xué)術(shù)不端問題,都將給自己和出版社招致很大的麻煩。很多學(xué)生認識不到這一點,說明反抄襲教育做得不夠。
5 對目前學(xué)術(shù)寫作教學(xué)的一些建議
基于以上調(diào)查和分析,筆者對目前的英語學(xué)術(shù)寫作課程教學(xué)提出以下改進建議。
1)教學(xué)內(nèi)容方面。改變以往的單純講授學(xué)術(shù)寫作技巧的做法,增加講授內(nèi)容,包括學(xué)術(shù)語篇的文體特征和寫作規(guī)范,不同學(xué)科領(lǐng)域的文化和規(guī)約,跨文化交際和語用知識以及在學(xué)術(shù)語篇的寫作中實現(xiàn)作者與讀者人際互動的方法。使學(xué)生充分了解英語學(xué)術(shù)語篇的語體特征和學(xué)科領(lǐng)域的文化,了解在學(xué)術(shù)界這個群體中人們的交流方式和習(xí)慣。另外,從英語語言表達能力的提高上下功夫。引導(dǎo)學(xué)生總結(jié)、歸納、牢記英語學(xué)術(shù)語篇中的一些程式化的語言表達方式,以及本學(xué)科領(lǐng)域國際上認可的、接受的和習(xí)慣的語言表達形式。
另外,教學(xué)內(nèi)容中除了知識性內(nèi)容以外還應(yīng)包括學(xué)術(shù)品德方面的內(nèi)容,講解知識的同時,還要講解如何避免抄襲等學(xué)術(shù)不端行為的方法。
2)教學(xué)計劃方面。應(yīng)該借鑒西方國家的先進經(jīng)驗,更早地安排這門課程。從本科生開始開設(shè)英語學(xué)術(shù)寫作課,由淺入深,使學(xué)生更早地接觸、學(xué)習(xí)英語學(xué)術(shù)寫作。因為英語學(xué)術(shù)寫作能力的培養(yǎng)是一個長期的學(xué)習(xí)和實踐的過程,絕不是現(xiàn)學(xué)現(xiàn)用,也不是靠二十幾學(xué)時的課程就能獲得的。
3)教學(xué)形式方面。(1)采取小班上課。目前英語學(xué)術(shù)寫作課主要采用上大課的授課形式,非常不利于教學(xué)內(nèi)容的貫徹落實。由于學(xué)生多,使教師與學(xué)生的互動和交流變得很困難,教學(xué)效果無法保證。解決這個問題的根本方法就是改為小班上課。(2)采用師生互動的教學(xué)模式。學(xué)術(shù)論文寫作是一種針對性和應(yīng)用性很強的技能,純粹靠課堂講授很難使學(xué)生掌握英語學(xué)術(shù)論文的寫作技能。需要教師和學(xué)生之間大量的互動、交流,還需要學(xué)生大量的練習(xí),在課堂學(xué)習(xí)、課后練習(xí)、大量閱讀、大量寫作的過程中,掌握、習(xí)得和內(nèi)化英文學(xué)術(shù)論文寫作的技巧和要領(lǐng),感悟和體會英語學(xué)術(shù)論文中得體、恰當(dāng)、被國際學(xué)術(shù)界接受的語言表達形式和方法。所以,教學(xué)模式中應(yīng)包含學(xué)中練,練中學(xué),在教學(xué)和實踐中不斷體會、不斷升華、不斷內(nèi)化的環(huán)節(jié)和過程。為了方便學(xué)生獲取大量的閱讀資料,可充分利用網(wǎng)絡(luò)學(xué)術(shù)論文資源,使學(xué)生直接接觸本學(xué)科領(lǐng)域國際著名期刊最新發(fā)表的論文,了解當(dāng)代學(xué)術(shù)界的語言風(fēng)格和本學(xué)科領(lǐng)域的學(xué)術(shù)寫作規(guī)范。另外,結(jié)合合作教學(xué)、任務(wù)教學(xué)和以內(nèi)容為依托的教學(xué)理論,針對目前大學(xué)生學(xué)術(shù)寫作現(xiàn)狀,探索并構(gòu)建適合的英語學(xué)術(shù)論文寫作教學(xué)模式。促使學(xué)生關(guān)注、接觸、認識、掌握、運用英語學(xué)術(shù)文體語言,并用其交流學(xué)術(shù)思想和科研成果。
6 結(jié)束語
中國學(xué)生寫英語學(xué)術(shù)論文面臨兩道難關(guān):英語語言關(guān)和學(xué)術(shù)寫作關(guān)。如何通過英語學(xué)術(shù)寫作教學(xué)課程幫助學(xué)生提高英語學(xué)術(shù)寫作水平和能力,是教育工作者面臨的一個嚴重而棘手的問題。本文通過調(diào)查分析所提出的關(guān)于目前英語學(xué)術(shù)寫作課程的改進建議是積極的,對目前的英語學(xué)術(shù)論文寫作教學(xué)改革有積極的促進作用。但這只是對該課程教學(xué)改革的第一步。希望更多的學(xué)者提出更多的好建議,以完善該課程的教學(xué),使其真正地成為培養(yǎng)國際學(xué)術(shù)交流型人才的課堂。
參考文獻
[1]Hyland K.English for Academic Purposes[M].London and New York:Routledge,2006:163-167.
[2]Hyland K.Metadiscourse[M].London:Continuum,2005:16-49.
[3]Huang Juchuan.Publishing and learning writing for publication in English:Perspectives of NNES PhD students in science[J]. Journal of English for Academic Purposes,2010,(9):33-44.
[4]馬光惠,文秋芳.大學(xué)生英語寫作能力的影響因素研究[J].外語教學(xué)與研究,1999,(4):34-39.
[5]徐有志,郭麗輝,徐濤.學(xué)術(shù)論文體裁教學(xué)不可或缺—英語轉(zhuǎn)月碩士學(xué)位論文引言寫作調(diào)查[J].中國外語,2007,4(4): 47-51.
[6]黃建濱,于書林,徐瑩.非英語專業(yè)研究生英語教材調(diào)查分析與思考[J].學(xué)位與研究生教育,2009,(11):31-34.
[7]韓金龍.英語寫作教學(xué):過程體裁教學(xué)法[J].外語界,2001,(4):35-40.
[8]顧飛榮,施桂珍,高圣兵.博士研究生學(xué)術(shù)英語寫作教學(xué)“合作完成任務(wù)法”的理論與實踐[J].中國農(nóng)業(yè)教育,2008,(2): 41-43.
[9]張桂萍.“任務(wù)教學(xué)法”在博士研究生英語教學(xué)中的應(yīng)用—通過與英語科技論文作者的學(xué)術(shù)交流培養(yǎng)博士生學(xué)術(shù)交流能力的個案研究[J].學(xué)位與研究生教育,2006,(12):18-22.
[10]孫藍,陳紀梁.研究生英語科技論文寫作探究式學(xué)習(xí)體系的思考[J].中國外語,2009,(4):66-71.
[11]袁平華,俞理明.以內(nèi)容依托的大學(xué)外語教學(xué)模式[J].外語教學(xué)與研究,2008,40(1):59-64.
[12]Reiss K.Text Types,Translation Types and Translation Assessment[C]//In Andrew Chesterman(ed.)Readings in Translation Theory.Finland:Oy Finn Lectura Ab,1977/1989.
[13]Halliday M A K.Introduction to Functional Grammar[M]. London:Arnold,1994:179.