摘要約瑟夫·康拉德的短篇小說《秘密的分享者》是其海洋題材小說中很有影響的一部。但是該篇小說沒有像他其它海洋小說一樣,直接描寫神秘的海洋,而是著力探索了同樣神秘的人的內(nèi)心世界。從精神分析學(xué)的理論角度來看,小說的主人公船長“我”的心理危機的產(chǎn)生與消除其實就是其“意識”與“潛意識”對抗融合的過程,即“理性”的船長“我”最終找到了自己的另一半——“非理性”中原始本能的“魔鬼”自我,實現(xiàn)了心理人格的完善。
關(guān)鍵詞:約瑟夫·康拉德 意識 潛意識 精神分析學(xué)
中圖分類號:I106.4 文獻標識碼:A
約瑟夫·康拉德(Joseph Conrad,1857-1924)是英國19世紀末、20世紀初的著名作家,其作品多以廣袤無垠、神秘莫測、美麗而又充滿危險的大海為寫作背景。完成于1909年的短篇小說《秘密的分享者》是康拉德海洋題材小說中很有影響的一部。與康拉德其他的海洋小說不同,在《秘密的分享者》中,康拉德將對神秘海洋的直接描寫轉(zhuǎn)向了對同樣神秘的人的內(nèi)心世界的探索。雖然在這部小說中既沒有康拉德以往海洋小說中狂風(fēng)暴雨、驚濤駭浪的危險景象;也沒有船員們驚慌失措、殊死搏斗的壯烈場面,但小說中主人公船長“我”所經(jīng)歷的心理危機,卻并不比現(xiàn)實海洋上的災(zāi)難遜色多少。可以說,小說中的“意識”與“潛意識”的對抗、“理性”與“非理性”的撞擊等,所有驚心動魄的搏斗都是在主人公的內(nèi)心世界里完成的。
一 無助的“理性”自我
小說的主人公“我”是一名新上任的船長,正要帶領(lǐng)船員們進行一次遠航,但由于風(fēng)力不夠強,“我”的船暫時在近海處拋錨停泊。在出海之前,“我”的內(nèi)心充滿緊張與憂慮,正陷入某種難以言表的精神危機之中。小說在開頭部分寫道:
“由于某些只對我本人才有特別意義的事件,我被任命為這艘船的船長還不過半月。我對前面的水手了解得也并不多。這些人呆在一起已有18個月左右了,而我卻處于船上唯一的陌生人的地位。我提及這點,因為它和下面將要敘述的事有著重要關(guān)系。讓我當時感受最深的一點是,我是那艘船上的陌生人;如果一定要把心里話和盤托出,那么連我對我自己,也多少是個陌生人。”
主人公“我”是令人敬畏的船長,而他自己卻感覺到自己是局外的“陌生人”。他出海前的這種憂郁不安,透示出其內(nèi)心中“意識”與“理性”所帶來的心理危機。“意識”和“理性”使主人公“我”變得非常無助,極度膽小。“意識”和“理性”似乎在不停地告訴主人公:“這不可行,這不可行!”所以“在一次遠航的前夕,屏神息氣停頓著,我們仿佛在衡量:我們是否有能力從事這番漫長和艱巨的事業(yè),履行我們共同指定的任務(wù),遠離一切人的眼睛,只有天空和海洋作我們的觀眾和法官”(69)。同時這種意識與理性讓主人公感到陷入了危險的包圍之中,好像周圍的一切都對“我”充滿了敵意。作者不止一次寫到,“我”感到“我”是船上唯一的“陌生人”。“我”甚至經(jīng)常躲在船艙里不愿意出來,或者一個人偷偷地站在船的甲板上發(fā)呆:
“此刻,我一個人佇立在甲板上。船上闃無聲息——覺得我們的周遭,沒有一樣有生命的、會活動的東西,海水里不見一葉小舟,晴空中不見一只飛鳥,天幕上不見一抹云彩。”(69)
面對猖獗的大海,“我”的“理性”與“意識”不但不能給“我”提供絲毫揚帆遠航的勇氣和決心,相反,帶來的恐懼和不安卻不斷地加深著“我”的心理危機。
精神分析心理學(xué)創(chuàng)始人西格蒙德·弗洛伊德(Sigmund Freud,1856-1939)提出了著名的“潛意識”理論。他把人的心理結(jié)構(gòu)劃分為“意識、前意識和潛意識”三個方面,在此基礎(chǔ)上,他又提出相對應(yīng)的人格結(jié)構(gòu),即:“超我、自我和本我。”所以,按照弗洛伊德的理論,一個健全的人,應(yīng)當是以上三方面的完美統(tǒng)一。而且,他認為“潛意識”比“意識”更為重要,他曾肯定地說道:“我要告訴你們,對于潛意識的心理過程的承認,乃是對人類和科學(xué)別開生面的新觀點的一個決定性的步驟。”用文學(xué)理論的術(shù)語總結(jié)來說,“‘意識’即‘自覺’,凡是自己能察覺的心理活動是意識,它屬于人的心理結(jié)構(gòu)的表層,它感知著外界現(xiàn)實環(huán)境和刺激,用語言來反映和概括事物的理性內(nèi)容。”
所以理性的行為就是我們的意識行為,是我們對周圍世界的一種經(jīng)驗判斷,但是這種有意識的判斷經(jīng)常與心里的深層潛意識發(fā)生對抗。人類“理性”的一面可以指導(dǎo)我們正確合理地思考、行事,但同樣,它會使我們由于患得患失而瞻前顧后、裹足不前。特別是面對困難與危險時,“意識”和“理性”只能加劇心中的恐懼。莎士比亞借哈姆雷特之口感嘆道:
“這樣子,顧慮(conscience [consciousness])使我們都成了懦夫,……本可以轟轟烈烈的大作大為,由于這一點不通,就出了別扭,去了行動的名分。”
作者康拉德面對海洋生活的矛盾心理,以及該小說中主人公船長“我”出海前的憂郁不安,充分證明了人類大腦中“意識”與“潛意識”對抗的存在,同時也說明,人類“意識”的這一面,即“理性”的自我,面對困難與危險時往往顯得脆弱與無助。
二 呼喚“魔鬼”自我
既然“意識”和“理性”無法認識與理解神秘的海洋,那么要戰(zhàn)勝狂暴無羈的海洋,就得靠我們?nèi)祟悺胺抢硇浴迸c“潛意識”中的本能力量。按照弗洛伊德的理論來講,“‘潛意識’是在意識和前意識之下受到壓抑的沒有被意識到的心理活動,代表著人類更深層、更原始、更根本的心理能量,‘潛意識’是人類一切行為的內(nèi)驅(qū)力,它包括人的原始沖動和各種本能,以及同本能有關(guān)的欲望。”這種“潛意識”表現(xiàn)為一種動物性的本能沖動,即“本我”,或者說就是“魔鬼”自我。有學(xué)者這樣寫道:“無意識領(lǐng)域猶如一口沸騰的大鍋,里面充滿各種本能的沖動和由此而來的各種欲望。”而在《秘密的分享者》中,正當主人公船長“我”面對暴虐的大海猶豫彷徨時,卻于一天晚上獨自值夜時,救起并收留了一個因殺人而逃亡來的水手——萊格特。由此“我”突然在一個殺人犯身上找回了“非理性”和“潛意識”中的無窮能量,這就是“更加灰暗、低級、非法的自我,更為本能、原始、非理智的自我。”
首先,逃犯萊格特的出現(xiàn)帶有很強的神秘色彩,好像是主人公不是在“意識”中的現(xiàn)實世界里看到了這樣一個人,而更像是在自己的黑暗深邃的“潛意識”中發(fā)現(xiàn)的。一天晚上,主人公船長“我”獨自值夜,當“我”去收船上沒有收好的繩梯時,發(fā)現(xiàn)了繩梯旁鳧水而來的神秘人物——逃犯萊格特:
“船的這一側(cè)在黯淡地閃爍著的海面上投下一條乳白石似的影子。但我立刻看到某樣長長的、白白的東西浮貼在梯子的一旁。……我驚愕地凝視著,只看到一雙腳、兩條腿,從寬寬的灰色背部直到頸部,沉浸在淺綠、蒼白的光中。……我爬上備用的桅桿,盡力把身子俯過欄桿,讓目光更接近飄在船旁的那團神秘的東西。”(73-74)
救起并收留了一個因殺人而逃亡來的水手萊格特,意味著“我”的心理結(jié)構(gòu)的變化,即“意識”和“理性”對“潛意識”和“非理性”中的神秘本能沖動的接納,因為神秘來訪者萊格特本身就代表著同樣神秘的“潛意識”。
其次,除了神秘,逃犯萊格特身上還帶有“非理性”和“潛意識”所含有的那種具有破壞性和毀滅性的本能力量,也就是船長“我”向往的那種桀驁不馴的“海洋”的習(xí)性。萊格特是一個叫“塞弗拉號”船上的一名大副,他由于在憤怒中不慎殺死一名同船的水手,而面臨著被緝拿受審的命運。但萊格特對自己的殺人行為沒有任何悔意,反而有一種自豪感,他把殺人場面描述得像英雄壯舉一樣:
“這可不是來一番紳士式責備的時候,于是我猛地轉(zhuǎn)過身,像頭牛一樣將他撞倒在地。他躍起身,向我撲來……但我扼住了他的脖子,繼續(xù)像搖一只老鼠似的搖著他……顯然,我是真來火了,因為他們找到我們時,我仍扼住他的脖子。他臉全黑了。”(78)
當萊格特向船長介紹完自己的殺人經(jīng)過后,船長“我”并沒有對這種血腥的暴力行為表示厭惡,而是理解了他并贊同了他的所作所為。船長“我”似乎在萊格特身上看到了自己“潛意識”與“非理性”中的暗藏的原始自我,他對萊格特的行為的默認就是對自己內(nèi)心深處本能的認同。“萊格特與生俱來的頑強氣質(zhì)一點一滴地影響著‘我’,把‘我’從‘同時分身異處’的錯亂感的危機中拯救出來,最后幫助‘我’建立起自信,以整條船和‘我’的前途為賭注,將‘另一個自我’放逐到杳無人跡的荒島,追求新的命運。”
另外,主人公船長“我”發(fā)現(xiàn)萊格特就是自己的影子,就是“第二個自我”,最終取得了“意識”與“潛意識”,“理性”與“非理性”的統(tǒng)一。萊格特的到來正如一面黑色的巨大鏡子,照出了船長自己的身影,船長“我”處處感到萊格特就是“第二個自我”,一個自己的“意識”與“理性”重壓下的真實的本能自我,一個能戰(zhàn)勝海洋的自己。“他那朦朧、黯黑的頭,就像我的腦袋一樣,仿佛在我睡衣慘淡的灰色上難以覺察地點了點。黑夜中,我宛如在一面巨大的幽暗的鏡子面前,對著自己的身影”(76)。小說中有多達20多處寫到兩人的相似之處。比如,“好像穿著另外一套睡衣的人就是我本人”;“我們兩人的經(jīng)歷與我們兩人穿的衣服同樣相似”;“盡管他確實一點也不像我,然而當我們靠著床沿,肩并肩地耳語,黑色的頭湊著頭,背對著門,任何一個有膽量悄悄打開門的人準會看到兩船長,一個忙著和另外一個自我悄聲低語,這真是一幅怪誕離奇的景象”。船長“我”起初感到自己是船上唯一的陌生人,當遇到逃犯萊格特時,他覺得那就是自己的影子、或者說是“第二人自我”、甚至是自己本人。他跟萊格特在一起的親密情形,與船艙外疏離、隔膜的他人世界形成鮮明對照。船長“我”之所以有這樣的感覺,這是因為逃犯萊格特正好代表了“潛意識”與“非理性”中的“魔鬼”自我形象。正是在他身上看到了另一個“自我”,所以,船長“我”才決心救助殺人犯萊格特。而且成功的救助也幫助他自己找到了“魔鬼”自我。他現(xiàn)在是一個完整的人,腳下的這條船也變成了他的新的生命之船,他已經(jīng)有能力、也有信心駕馭這艘船駛向自己新的生活。
“心理小說是以表現(xiàn)人的內(nèi)心活動為主要內(nèi)容的;它的主要特征是用直接或間接的心理分析手法,把人的主觀的、內(nèi)在的、隱密的方面?zhèn)鬟_給讀者。”不難看出,康拉德很好地做到了這一點,在這部小說并不復(fù)雜的故事情節(jié)中,我們看到了船長“我”非常復(fù)雜的心理危機的轉(zhuǎn)換過程,即從“意識”與“理性”中的怯懦、憂慮,向“潛意識”與“非理性”中的無畏、狂暴的轉(zhuǎn)換。萊格特的到來喚醒了船長“我”隱藏在“潛意識”和“非理性”中的原始本能的“魔鬼”自我,一個人格結(jié)構(gòu)完整的“我”的形象最終形成。所以,一個人格結(jié)構(gòu)和心理結(jié)構(gòu)完善的人應(yīng)當是黑暗與光明、邪惡與善良、獸性與人性、魔性與神性的平衡統(tǒng)一,也就是我們中國傳統(tǒng)文化中所謂的陰陽均衡。
參考文獻:
[1] 趙啟光:《康拉德小說選》,上海譯文出版社,1985年版。
[2] 西格蒙德·弗洛伊德,高覺敷譯:《精神分析引論》,商務(wù)印書館,1984年版。
[3] 馬新國:《西方文論史》,高等教育出版社,2002年版。
[4] 卞之琳譯:《莎士比亞悲劇四種》,人民文學(xué)出版社,1988年版。
[5] 吳立昌:《精神分析與中西文學(xué)》,學(xué)林出版社,1987年版。
[6] 瓊·E·斯坦納:《〈秘密的分享者〉:雙重關(guān)系的復(fù)雜性》,《約瑟夫·康拉德現(xiàn)代批評觀》,切爾西出版社,1986年版。
[7] 陳紅:《從〈秘密的分享者〉看康拉德的雙重性格》,《理論觀察》,2000年第2期。
[8] 張懷久:《世界心理小說名作導(dǎo)讀》,中國文聯(lián)出版社,2003年版。
作者簡介:李文軍,男,1973—,寧夏固原人,山東大學(xué)外國語學(xué)院2007級在讀博士研究生,講師,研究方向:英美文學(xué)、西方文論,工作單位:寧夏大學(xué)外國語學(xué)院。