摘 要:
本文從跨文化意識培養的意義出發,探討在中學英語教學實踐中通過網絡媒體來培養學生的跨文化交際意識和能力。
關鍵詞:網絡多媒體;中學生;跨文化交際意識和能力;培養
中國分類號:G424 文獻標識碼:A 文章編號:1992-7711(2010)4-017 -01
一、跨文化交際意識和能力與語言學習
文化是人類社會在發展過程中所創造的物質財富和精神財富的總和,語言與文化不可分割,是文化的一部分。美國著名人類學家薩丕爾(Sapir)在其《語言論》中指出:“語言不能脫離文化而存在。”不同的民族由于所處的生態、物質、社會及宗教等環境的不同,在各自的環境中產生了不同的語言習慣。因此,在交流中人們如果總是用自己的說話方式來解釋對方的話語,就可能對對方的話語做出錯誤的判斷,導致在交流中產生沖突和障礙。也就是說如果雙方要把交際延續下去,就必須互相了解彼此的文化習慣和文化內涵。
跨文化交際(Cross-cultural communication)是指行為源與反應者來自不同的文化背景,即本族語者與非本族語者之間的交際,也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。跨文化交際意識指的是外語學習者對母語或目的語話語社團的意向、思維模式、觀念、價值取向、動機等文化要素做到心中知曉,并在語言學習和語言運用上理解相互間的異同,有意識地依照交際背景運用話語規則。由于不同民族的經濟社會、地理環境及風俗習慣存在很大差異,不同的語言思維環境中產生了不同的語言習慣、社會文化等等諸語境,在社會交往中人們習慣用自己的語言思維、交談方式來解釋對方的話語時,就很可能造成話語推論錯誤,造成沖突和故障,所以,準確、健康的跨文化交際意識和能力是學習、掌握和正確應用目的語進行交際的前提條件。中學英語課程標準(實驗稿)》指出:接觸和了解英語國家文化有益于對英語的理解和使用,有益于加深對本國文化的理解與認識,有益于培養世界意識。但在傳統的英語教學中,教師一直注重的是語音、詞匯、語法等語言形式方面的教學,而忽視英漢語言內涵的文化差異,忽視學生跨文化交際能力的培養,導致學生在對外交流時出現許多語言障礙。因此,我們教師要充分認識跨文化交際的重要性和必要性,要盡可能地利用語言載體,加強對學生進行國際文化知識的傳授和文化素質的培養,使他們對中外文化的異同有相應的了解,提高對中外文化的敏感性和鑒別能力,從而提高跨文化交際能力。
二、借助網絡多媒體培養中學生的跨文化交際意識和能力的嘗試
關于如何在英語教學中培養學生的跨文化交際意識,有人認為英語教學需要進行文化分層教學,逐步培養文化的認同感。也有人認為應該堅持傳統的課堂翻譯、背誦模式。信息化時代的到來對英語教學的目標、內容和手段帶來了重大的影響,提出了新的要求。盡管多媒體網絡存在一些不容忽視的問題,但網絡所帶來信息的大量化、多元化、跨越時空化和迅速化等特點,又是可以被興利除弊地運用到中學英語教學實踐中來。因為,它為英語教學提供了豐富的課程資源,而且可以創造出具有濃郁西方文化氛圍的學習環境, 從而使學生獲得對英語國家文化的感性認識, 深刻體會英語文化, 從而增強跨文化交際意識和發展跨文化交際能力。為此,筆者就借助網絡多媒體來培養中學生的跨文化交際意識和能力進行理論探討和實踐嘗試。
1.首先,在引導學生以開闊的胸懷,吸收西方文化的優秀成分豐富自己的文化知識,提高自身的文化素養的同時,要充分利用網絡多媒體創造出Englishimmersion的教學環境,引導他們承認、尊重、欣賞異域文化和幫助他們有鑒別地學習異域文化,掌握準確地進行跨文化交際的本領。其次,應把語言當作為一種文化現象來教授,在課程設置上,選擇重點的詞匯和表達,將其列入課件中,通過網絡多媒體形象而生動的圖片、聲音或者視頻,幫助學生吃透吃準特定語境下的詞匯、句子的文化內涵,在語言學習的無意識狀態下了解、認識異域文化。
2.教學內容的生動化
除了利用已有的資源多收聽英語廣播、 英語歌曲, 觀看電視節目之外。播放與英美國家日常生活信息息相關的各種多媒體資料如《走遍美國》等來提高學生的跨文化知識。另外,英語原聲電影的語言來自真實的語言環境,提供的語言真實地道,具有自發性、無準備性。句式多變、直觀性、預感較強等特點,與生活中真正的場景相似;況且英語電影中語言文化內容豐富,學生能從中學生到大量習語、表達方式、英語語言民族的生活方式以及生活習慣等文化現象,是熟悉、了解外國文化的好材料。因此,鼓勵學生利用先進的網絡技術, 瀏覽網絡資料, 觀看原版電影,多模擬跟讀, 領略英美本土文化風情,有利于培養學生的跨文化交際意識。
3.教學手段的多樣化
首先,利用多媒體模擬現實情況下難以實現和完成的任務。在應用多媒體的課堂上創造虛擬英語環境,學生可以在此環境中進行虛擬仿真訓練。例如在視聽媒體的輔助下,虛擬各種類型的英語節目:記者招待會、校園新聞采訪、、演講等,讓學生觀看并了解不同場合下的語體特點及對節目中的角色的聲音、語調、表情、形體乃至著裝的要求,然后自編對話或者進行模擬創新演示。
其次,采取讓學生模仿讀音、將語言與文化的雙向輸入的教學結合起來,展開異域文化與本土文化之間的對比式教學,使學生同時對異域文化和本國文化都做到較全面、系統地了解。