基金項(xiàng)目:本文得到河南省社科聯(lián)、省經(jīng)團(tuán)聯(lián)調(diào)研課題(課題編號(hào):SKL-2010-751)的支持。
摘要:古代漢語(yǔ)言詩(shī)文活動(dòng)是表現(xiàn)、傳選人的情感意義以及思想觀念的活動(dòng)。對(duì)比現(xiàn)代東西方詩(shī)歌創(chuàng)作更多地將之視為涉及語(yǔ)言形式創(chuàng)造的一種文化勞作,漢語(yǔ)言古典詩(shī)文更注重文學(xué)文本傳達(dá)的作者的思想感情對(duì)讀者的作用。本文對(duì)其中“詩(shī)言志”與“言不盡意”的矛盾統(tǒng)一現(xiàn)象進(jìn)行了對(duì)比分析,并試圖探討其內(nèi)在的整體性和悟性哲學(xué)思維的動(dòng)因。
關(guān)鍵詞:漢語(yǔ)言 古典詩(shī)文 “詩(shī)言志” “言不盡意”
作者簡(jiǎn)介:白麗(1981—),女,漢族,河南林州人,河南師范大學(xué)文學(xué)院助教。研究方向:漢語(yǔ)言文與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)。
一、問(wèn)題的提出
稱呼古代中國(guó)是詩(shī)的國(guó)度是相關(guān)研究者不言自明的定論,我們可以將古代漢語(yǔ)言詩(shī)文活動(dòng)視為表現(xiàn)、傳達(dá)人的情感意義以及思想觀念的活動(dòng)。對(duì)比現(xiàn)代東西方詩(shī)歌創(chuàng)作更多地將之視為涉及語(yǔ)言形式創(chuàng)造的一種文化勞作,中國(guó)古代漢語(yǔ)言詩(shī)文創(chuàng)作更注重文學(xué)文本傳達(dá)的作者的思想感情對(duì)讀者的作用,即主要在“言以達(dá)意”的關(guān)系層面上展開(kāi)。
回顧上個(gè)世紀(jì)近代漢語(yǔ)言的詩(shī)學(xué)范式,傳統(tǒng)詩(shī)學(xué)、西方詩(shī)學(xué)(特別是西方現(xiàn)代詩(shī)學(xué))、現(xiàn)代詩(shī)學(xué)觀念是其必要的構(gòu)建要素,三者之間時(shí)而沖撞與協(xié)調(diào),時(shí)而呈現(xiàn)張力與合力的狀態(tài),但其基本立足點(diǎn)與生長(zhǎng)點(diǎn)卻是“詩(shī)言志”,其核心仍然擺脫不了古代漢語(yǔ)言詩(shī)學(xué)中意境理念的營(yíng)造。“詩(shī)言志”出自《尚書(shū)·舜典》,這一觀點(diǎn)對(duì)于漢語(yǔ)詩(shī)歌理論及創(chuàng)作具有極大影響:詩(shī)可言志,志欲盡言,言不盡意。
在中國(guó)古代漢語(yǔ)言詩(shī)歌的創(chuàng)造過(guò)程中,漢語(yǔ)通過(guò)對(duì)自身形式有限性的不斷超越,不斷超越著自身表達(dá)功能的有限性,可以說(shuō),漢語(yǔ)言古典詩(shī)學(xué)深層的語(yǔ)言哲學(xué)思想,除了比較淺顯的“詩(shī)可言志,志欲盡言”的表述外,“言不盡意”這一普通語(yǔ)言的表達(dá)困境針對(duì)漢語(yǔ)言古典詩(shī)學(xué)同樣具有理論普適性。
二、功能價(jià)值論
潘文國(guó)在《語(yǔ)言的定義》一文中概述語(yǔ)言是人類認(rèn)知世界及進(jìn)行表述的方式和過(guò)程。具體到漢語(yǔ)言古典詩(shī)學(xué),其功能價(jià)值主要就是體現(xiàn)“詩(shī)言志”,如果撇開(kāi)儒家詩(shī)學(xué)的政治傳統(tǒng),直接面對(duì)“詩(shī)言志”本身,尤其是歧義叢生的“志”,這寥寥數(shù)字的確耐人尋味:志即道也。有些作者不言而言,但也存在言而不盡的現(xiàn)象,更有甚者是言而不近。例如陶淵明“采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山”的詩(shī)句即是前者,倡導(dǎo)“理學(xué)”的宋詩(shī)則是后者。有些學(xué)者針對(duì)此種現(xiàn)象評(píng)論,在本真詩(shī)之言的運(yùn)作中不是人獨(dú)語(yǔ)自說(shuō),而是言說(shuō)人答,人答歸屬言說(shuō)。
漢語(yǔ)言古典詩(shī)學(xué)作者正是通過(guò)言語(yǔ)形式的創(chuàng)新來(lái)提升語(yǔ)言的表達(dá)功能,進(jìn)而試圖克服“言不盡意”的表達(dá)困境,則相對(duì)“詩(shī)言志”標(biāo)示的是對(duì)原有形式有限性的超越。這些詩(shī)歌言語(yǔ)形式的超越性則使詩(shī)歌語(yǔ)言的表達(dá)功能也獲得了超越性,理論上似乎“象外之象”可以使得詩(shī)的“意”達(dá)到“無(wú)窮”的境界。
三、究因“言不盡意”的必然性
語(yǔ)言是思維最直接的表現(xiàn)。學(xué)界對(duì)漢語(yǔ)和英語(yǔ)表達(dá)上的顯著區(qū)別有比較清晰的認(rèn)識(shí),即漢語(yǔ)重意合而英語(yǔ)重形合。這在很大程度上決定了漢語(yǔ)言古典詩(shī)文“言不盡意”的必然性,同時(shí)也反映出英漢民族之間傳統(tǒng)思維方式的差異。對(duì)照于英語(yǔ)民族重分析重理性的思維方式,漢民族的思維模式則明顯突出了整體性和悟性,這一點(diǎn)清人劉開(kāi)在《擬古詩(shī)序》中有相關(guān)的表述:“唯其長(zhǎng)言之也,而其意始盡;唯其嗟嘆之也,故其意始無(wú)盡”。
更進(jìn)一步來(lái)說(shuō),儒釋道三教對(duì)漢民族“言不盡意”的思維方式影響巨大,三教都重視思維的整體性與悟性。從語(yǔ)言本體論角度看來(lái),內(nèi)容即形式,形式即內(nèi)容,沒(méi)有無(wú)內(nèi)容的形式也沒(méi)有無(wú)形式的內(nèi)容,言可近意并不意味著言可盡意。雖然人類最早的文字形態(tài)都是描摹實(shí)物的象形文字,但自從分野以后,古漢語(yǔ)在更大的程度上變成了一種非表音的表意性文字,而不像英語(yǔ)或法語(yǔ)等語(yǔ)言那樣是一種表音文字。因此,漢語(yǔ)言詩(shī)文重含蓄、強(qiáng)調(diào)意在言外,是漢語(yǔ)民族審美文化心理的表現(xiàn)。而這種審美文化心理的形成,一方面與中國(guó)的社會(huì)歷史有關(guān),另一方面也和漢語(yǔ)民族的哲學(xué)思維、語(yǔ)言特點(diǎn)及詩(shī)學(xué)傳統(tǒng)諸因素分不開(kāi)。
四、“詩(shī)言志”與“言不盡意”的和諧統(tǒng)一
查閱漢語(yǔ)言古典詩(shī)文的相關(guān)文學(xué)評(píng)論,寫(xiě)景宜顯喜直露、寫(xiě)意宜隱貴含蓄是大家的公認(rèn)法則。寫(xiě)景和寫(xiě)意即使是并列行文,也是分屬賓主關(guān)系。比如“金剛怒目,不如菩薩低眉”的說(shuō)法,傳統(tǒng)的古典詩(shī)文美學(xué)中,直露自然得讓位于含蓄,使得“詩(shī)言志”與“言不盡意”和諧統(tǒng)一,相得益彰。王國(guó)維在《人間詞話》中指出:“一切景語(yǔ),皆隋語(yǔ)也。”我們還可以看到屈原的“香草美人”的喻體形象,大部分都是別有深意的寄托。非寄托不入,專寄托不出,所追求的也正是“不著一字,盡得風(fēng)流”的言不盡意的效果。朱光潛先生在其第一篇美學(xué)論文中就把漢語(yǔ)言古典詩(shī)詞中意境這一典型特征恰到好處地概括為“無(wú)言之美”,并指出:“無(wú)窮之意達(dá)之以有盡之言,所以有許多意,盡在不言中。文學(xué)之所以美,不僅在有盡之言,而尤在無(wú)窮之意。”
言意之辨在魏晉的興起,是漢代經(jīng)學(xué)向魏晉玄學(xué)轉(zhuǎn)變的方法論要求。漢武帝“罷黜百家,獨(dú)尊儒術(shù)”,使經(jīng)學(xué)取得了統(tǒng)治地位。兩漢經(jīng)學(xué)耗費(fèi)巨大的人力、物力資源,傳授、整理和注釋儒家經(jīng)典,宣揚(yáng)天人感應(yīng)、君權(quán)神授、讖緯迷信,把儒家的經(jīng)典神秘化、宗教化。經(jīng)學(xué)大興章旬訓(xùn)詁之學(xué),注經(jīng)解字,索隱發(fā)微,(《漢書(shū)’藝文志》)成為繁瑣哲學(xué)。隨著漢王朝的覆滅,思辨的、理性的玄學(xué)開(kāi)始取代繁瑣的、迂腐的經(jīng)學(xué)。玄學(xué)否定經(jīng)學(xué)的思想武器就是“言不盡意”論和“得意忘言”說(shuō)。
那是的學(xué)者承認(rèn)言、意、象的依存關(guān)系,“夫象者,出意者也。言者,明象者也。盡意莫若象,盡象莫若言。言生于象,故可尋言以觀象。象生于意,故可尋象以觀意。意以象盡,象以言著。”(《周易略例·明象》)由于認(rèn)識(shí)的目的是明象得意,在認(rèn)識(shí)過(guò)程中就存在著言與象、象與意的矛盾。“是故存言者,非得象者也。存象者,非得意者也。象生于意而存象焉,則所存者乃非其象也。言生于象而存言焉,則所存者乃非其言也。”(同上)從玄學(xué)重本輕末的思想出發(fā),只能舍末而求本。“忘象者乃得意者也,忘言者乃得象者也。得意在忘象,得象在忘言。”(同上)既然得意可以忘象,得象可以忘言,所謂經(jīng)典的權(quán)威地位也就自然動(dòng)搖了。如果嚴(yán)守經(jīng)典辭句,只知訓(xùn)詁注釋,而不知其本義,就更顯得沒(méi)有意義,是舍本求末了。
對(duì)比基于西方屈折語(yǔ)的西方詩(shī)學(xué),作為孤立語(yǔ)的漢語(yǔ)是重神輕形、重功能輕本質(zhì)的,其表達(dá)式(特別在古代)就沒(méi)有嚴(yán)格的白話式語(yǔ)句。洪堡德在其《論語(yǔ)法形式的性質(zhì)和漢語(yǔ)的特性》中也有相關(guān)論述:“在漢語(yǔ)的句子里,每個(gè)詞排在那里,要你斟酌,要你從各種不同的關(guān)系去考慮,然后才能往下讀。由于思想的聯(lián)系是由這些關(guān)系產(chǎn)生的,因此這一純粹的默想就代替了一部分語(yǔ)法。”漢語(yǔ)是以意聯(lián)語(yǔ)、以神統(tǒng)形。這在“言不盡意”的范式表現(xiàn)中突出,正如《毛詩(shī)序》言詩(shī):“詩(shī)者,志之所之也,在心為志,發(fā)言為詩(shī),情動(dòng)于中而形于言,言之不足,故磋嘆之,磋嘆之不足,故永歌之,永歌之不足,不知手之舞之,足之蹈之也。”
可以說(shuō),言意之辨原是魏晉玄學(xué)中的一大論題,但是它對(duì)古代文論發(fā)生了巨大的影響。有關(guān)研究表明,魏晉玄學(xué)關(guān)于言意之辨的討論,可分為三大派:一是主張言不盡意,以三國(guó)時(shí)荀粲為代表,不過(guò)他是繼承《莊子》《天道》、《秋水》之意而加以發(fā)揮的。他認(rèn)為人的認(rèn)識(shí),對(duì)于宇宙本體——道,是無(wú)能為力的,思維難以認(rèn)識(shí),語(yǔ)言文字無(wú)法表達(dá)。荀粲繼承莊子的意見(jiàn)說(shuō):“蓋理之微者,非物象之所舉也,今稱‘立象以盡意’,此非通于意外者也;‘系辭焉以盡言’,此非言乎系表者也。斯則象外之意,系表之言,固蘊(yùn)而不出矣。”(《三國(guó)志·魏書(shū)·荀或傳》注引《晉陽(yáng)秋》)他認(rèn)為人只能感知事物,而物象只是事物的“粗跡”;不能顯現(xiàn)事物的精微本質(zhì)或規(guī)律。而“理”之妙在言象之外,只能靜觀默察、妙悟直契。他提倡的是超越思維形式的直覺(jué)體驗(yàn)。另一派主張則相反,倡言盡意之說(shuō),它源于《易傳·系辭》上。認(rèn)為言可盡象,象可盡意,世界是可以認(rèn)識(shí)的,言象符號(hào)具有不可限量的表意功能,因而是傳播思想、指導(dǎo)實(shí)踐的有效方式。魏晉以后的玄學(xué)家如歐陽(yáng)建發(fā)揮了《易傳’系辭》的意見(jiàn),寫(xiě)《言盡意論》以反駁言不盡意論。上述二派相互批判,各有真知灼見(jiàn),又各有其片面性,因此產(chǎn)生了折衷會(huì)通二家的辯證的言意論者,如王弼即此辯證折衷派的代表。他辯證地論述了言、象、意三者的關(guān)系。“意”是內(nèi)容,是思想認(rèn)識(shí)的成果,“言”與“象”是“意”的不同層次的載體,是表意的符號(hào)形式和物化手段,因而肯定了言、象可以盡意。
綜上,漢語(yǔ)古典詩(shī)文強(qiáng)調(diào)“領(lǐng)悟”,講求“微言大義”,品“言外之意”、“弦外之音”,乃至重“含蓄”,追求“韻致”,種種旨趣,都深受傳統(tǒng)思維方式的影響。“詩(shī)言志”與“言不盡意”的矛盾統(tǒng)一現(xiàn)象,來(lái)源于古人對(duì)宇宙人生的理解。在他們看來(lái),宇宙、自然和世界是自足存在的,人的精神世界、內(nèi)心世界和意義世界也是自足存在的。莊子就認(rèn)為語(yǔ)言的功能意義是相對(duì)有限的:“簽者所以在魚(yú),得魚(yú)而忘荃。蹄者所以在兔,得兔而忘蹄。言者所以在意,得意而忘言。”“書(shū)不過(guò)語(yǔ),語(yǔ)有貴也;語(yǔ)之所貴者意也,意有所隨;意之所隨者,不可以言傳也。”(《莊子·外物》)這位漢語(yǔ)思想界的智者就這樣逐一從“書(shū)”到“語(yǔ)”,從“語(yǔ)”到“意”,從“意”到“意之所隨者”層層追究,先破后立,經(jīng)典闡釋了“詩(shī)言志”與“言不盡意”的矛盾統(tǒng)一。
參考文獻(xiàn):
[1]劉方喜:(1999)“大道”在人一言之際的雙向運(yùn)作一論海德格爾的語(yǔ)言本體論詩(shī)學(xué)觀,華中師范大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版)38(2),99-104。
[2]張小元:(2001)沫語(yǔ)異質(zhì)性與傳挽詩(shī)學(xué)褚語(yǔ)的隱喻性,宜賓學(xué)院學(xué)報(bào)(2),21-24。