[中圖分類號]:I206
[文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2010)-05-0037-02
《春夜宴桃李園序》是李白文章中家弦戶誦的名篇。其文幽懷逸趣,辭短韻長,同他的小詩一樣充溢著瀟灑和流麗。這篇小文語言并不晦澀,大意很容易明白,但細(xì)究個(gè)中字句。則亦有常讓人含混不清、語焉不詳之處。這主要在語出《莊子》的“浮生”、“大塊”二詞上。
“而浮生若夢,為歡幾何”中的“浮生”一詞常見于文學(xué)作品之中,一般解釋為“人生”或“虛浮的人生”。那么這是否是它本來的涵義呢?按“浮生”二字本之于《莊子·刻意》,原句為:“其生若浮,其死若休。”郭象注:“汎然無所措也。”“汎然”指的是物體在水面上漂浮、浮動(dòng)的樣子。這在成玄英的疏中解釋得更清楚,他說:“夫圣人動(dòng)靜無心,死生一貫,故其心也如浮漚之暫起,變化俄然;其死也著疲勞休息,曾無系戀也。”浮漚,即是漂浮在水面的泡沫、氣泡。再結(jié)合下二句“其寢不夢,其覺無憂”,這四句當(dāng)釋為“生時(shí)如浮漚,死去如休息。睡著不做夢,醒來不憂愁。”可見,“其生若浮”的“生”是“生時(shí)”、“活著時(shí)”,它與“死”、“寢”、“覺”一樣,說的是一種生命狀態(tài),而非“人生”。再者,這幾句是形容圣人“虛無恬惔,乃合天德”的境界,中心指向是在說明本節(jié)的主旨:“夫恬懊寂漠虛無無為,此天地之本而道德之質(zhì)也。”所以“其生若浮”的“浮”是指活著時(shí)如浮漚一般隨與物化、無所系戀的情形,是一種順應(yīng)自然、澹然無極的表現(xiàn),亦無“虛浮不定”的“消極情緒”,只是一種客觀的描述罷了。賈誼《鵩鳥賦》結(jié)尾處:“其生兮著浮,其死兮若休。澹乎若深泉之靜,泛乎若不系之舟。”正用《莊子》原意。
然則李白之感嘆“浮生若夢”從何而來?
首先,我們不能排除詞義變化的情況。從《莊子》到李白,千年之間,“浮生”一詞經(jīng)由多少文人轉(zhuǎn)移使用,賦予新義。正由于生命如水面的泡沫,易生易滅,文人們就常常用“浮生”來指代變化無常的世事和短暫的生命。“虛浮的人生”、“人生”便逐漸成為它詞義的中心。但同時(shí),我們也要考慮到李白的思想。李白是一位虔誠的道教徒,《南華真經(jīng)》——《莊子》作為道教的經(jīng)典,其對李白的思想影響是很大的。李白在使用“浮生”一詞時(shí),不可能對它的出處和本義無所了解,他并沒有說“人生若夢”、“我生若夢”等等,也說明他在顯微的遣詞之中。自覺或不自覺地運(yùn)用了道教的學(xué)養(yǎng),將“浮生”與別的近義詞區(qū)分開來了。前面說過,“其生若浮”這一節(jié)是闡發(fā)“恬恢寂漠虛無無為”的,這四個(gè)詞是“刻意”的目的,也是“刻意”的中心(“刻意”指雕礪心志)。“圣人”以此為宗旨,存在時(shí)順自然而行,死亡時(shí)和外物融化,靜時(shí)和陰氣同隱寂,動(dòng)時(shí)和陽氣同波流。如此而來,就可以達(dá)到活著時(shí)如同浮游一般平靜,死去時(shí)也如同休息一樣自然,這才“乃合天德”。應(yīng)該說這種思想不獨(dú)《刻意》一章,它同時(shí)也是《莊子》思想的一個(gè)重要內(nèi)容。這種虛無恬恢、寧靜順應(yīng)的心境應(yīng)該是李白自覺學(xué)道過程中的重點(diǎn)。但是李白他因此而靜下來了嗎?當(dāng)然沒有,他一輩子都沒靜下心來。因?yàn)樗还庀胍薜溃€想濟(jì)蒼生、安社稷,他還想榮親事君、建功立業(yè)、立抵卿相、一匡天下。他有太多太高的壯志,一生奔走,卻最終求仙失敗,功業(yè)無成。虛無恬惔的“其生若浮”對于他永遠(yuǎn)都是一個(gè)夢,這個(gè)夢與他的現(xiàn)實(shí)也永遠(yuǎn)都是一個(gè)矛盾、一個(gè)鴻溝。人生的虛無、幻滅也油然而生。他既追尋人格的獨(dú)立,卻又在這“浮生”之中感受到人生的渺小。所以,對“浮生若夢”也就有了兩個(gè)層面的解釋:一是“其生若浮”的生命狀態(tài)猶如夢幻,永不可得:二是人生理想在現(xiàn)實(shí)中強(qiáng)烈的挫敗感,好象人生世事也如同夢幻,虛浮無定,渺小孤單。如此,就象魏晉文人一樣,在對浮生若夢的感慨中自然而然地激宕出了“為歡幾何”的嘆問。
“況陽春召我以煙景,大塊假我以文章”。有的書把“大塊”解釋為“大地”,有的解釋為“大自然”,也有的解釋為“天地之間”、“宇宙”。按“大塊”在《莊子》中凡兩見。一見《齊物論》:“夫大塊噫氣,其名為風(fēng)。”郭象注:“大塊者,無物也。”成玄莢疏:“大塊者,造物之名,亦自然之稱也。”一見《大宗師》:“夫大塊載我以形,勞我以生,佚我以老,息我以死。”成疏:“大塊者,自然也。”我們要弄清楚“大塊”到底為何,先要弄清“塊”是什么。查《說文解字》,許慎在這兒卻用了轉(zhuǎn)注的方法,循環(huán)說明,釋而未釋。“塊”字本為“塊”,《說文·土部》:“塊,凷或。”“凷,墣也。從土一屈,象形。”“墣。塊也。從墣聲。”可見三字同義,且都從土,但卻沒說到底是什么,段玉裁注也沒說清。幸而清代的俞樾一語道破,他的《諸子平議》中在談到《莊子》“夫大塊噫氣”這句時(shí)說:“大塊者,地也。”“蓋即中庸所謂一撮土之多者,積而至于廣大,則成地矣,故以地為太塊也。”所述《中庸》語見第二十六章:“今夫地,一撮土之多。及其廣厚,載華岳而不重,振河海而不泄,萬物載焉。”所以,“塊”是土塊,“大塊”是大地,這才是它的本義。如此一來,這一連串的問題就都迎刃而解了。“夫大塊噫氣”本是承前文子綦談到的“人籟”、“地籟”、“天籟”而來。楊樹達(dá)《積微居讀書記·莊子抬遺》云:“此謂大塊出息之聲”,大地呼出的氣流、發(fā)出的聲音,名字便叫作“風(fēng)”,也即是“地籟”。訓(xùn)為。大地”,文意相貫。而正是這大地也才能載運(yùn)萬物,即是《中庸》所說“地”有“載華岳”“振河海”的作用。所以《大宗師》里又說“大塊載我以形”,大地既載萬物,“我”的形體也由大地負(fù)載,這便是順理成章的事了。西晉張華《答何劭》其二有句:“洪鈞陶萬類,大塊稟群生。”李善注:“洪鈞,大鈞,謂天也;大塊,謂地也。言天地陶化萬類,而群化稟受其形也。”張李二人可謂得《莊子》本意。
《莊子》說“大地賦給我形體,用生使我勞苦,用老使我清閑,用死使我休息。”講的還是一個(gè)順應(yīng)自然、不逆陰陽的道理。注意,這里說“載我以形”。是“大塊”把“我”放在這“形”之中的,也就是說“我”與“形”是兩個(gè)東西,我不是我的身體,我的身體也不是我。《老子》:“吾所以有大患者。為吾有身,及吾無身,吾有何患?”《老子》講大患來自于身體,來自于“形”,因而要“貴大患若身”(此為“貴身若大患”之倒言),重視身體一如重視大患,而不要輕身、棄身或忘身。只有重視自己的身體,循自然之理,以應(yīng)事物,才可以無患。所以身與患息息相關(guān)。“身”、“形”是“道”、“大塊”賦予“我”的,“我”要遵循造化的本意,不可違逆,在自然中參透“物化”,齊萬物為一。既如此,雖“貴身”,卻不是讓“我”拘泥于“身”,而是在貴身而不致患的前提下,超越解脫于“身”,讓“我”達(dá)于自由自在、無所羈縻的境界。可見,人之形雖由大塊而與,“我”所追求的仍是超脫。李白的超脫既有修道求仙,也有這種精神的苦求。所以《春夜宴桃李園序》所表現(xiàn)的就不僅僅是作畫醉月、及時(shí)行樂等等情緒化的東西,而是在“夫天地者,萬物之逆旅;光陰者,百代之過客”的瀟灑氣度中,讓精神超脫于外物,是將生命在物質(zhì)世界上所受的苦難和失敗在心靈世界里轉(zhuǎn)化為釋放和快樂的人生訴求。由是觀之,“大塊”所“假”與李白的,又豈但“文章”二字耶?
通過以上的分析,我們厘清了“浮生”、“大塊”二詞在李白文中的準(zhǔn)確釋義,并提出了理解這篇文章的一些新的看法。當(dāng)然,對一個(gè)作品提出各種不同的詮釋和解讀是應(yīng)該允許并提倡的,任何人都不能將自己的理解制定成唯一的答案。不過,無論我們怎樣地理解闡發(fā),都要以對文本的準(zhǔn)確釋義為前提,而不能模棱兩可、含糊不清,這樣的解讀才是有所依憑,不至偏離太遠(yuǎn)的。