介 紹
在美國總統演說中,人稱指示語的應用非常重要,因為總統通過演講來獲得民眾的支持。通過研究部分美國總統的就職演說,我們發現人稱指示語的使用有一定的模式。
當總統希望表達和民眾之間的感情時,他們通常會在人稱指示語的常規使用上加以變化。例如,把第一人稱轉化為第二人稱。這些情況引起了本文作者的極大興趣,從而選取了54篇美國總統的就職演說稿。對人稱指示語的使用現象進行了研究和總結,試圖證明人稱指示語的使用是有一定規律的,也就是說人稱之間的相互轉換不是任意為之的,而是根據說話人的目的有一定的模式可以遵循的。文中指出,人稱指示語的選擇能夠反映出演講者和聽眾之間的社會距離,因為在就職演講中演講人的社會地位往往高于聽眾。同時,為了取得大眾的支持,總統也不能在言辭中一直保持高高在上的態度,他會采取一些技巧來籠絡民心,而人稱指示語的使用就是其中一個技巧。通過本文的研究,我們可以進一步證明語用學理論的實際應用價值,另一方面也可以增強演說技巧。目前關于人稱指示語的研究已經很多。Kresin(1998)指出指示語的核心功能可以被擴大到從各個方面來影響聽話人對語篇的理解。
2、統計結果
研究中,我們選取了自1789至2001年間37位總統的54篇就職演說,通過運用數字統計工具,我們可以在下表中看到人稱指示語在總統演說詞中的分布情況。表中的第一人稱單數包括I,me,mine。第一人稱復數包括we,our,ours。第二人稱復數,指主格,賓格you,和所有格your,yours。第三人稱單數包括主格he,she,it賓格him,her以及所有格his,her,hers.
3、統計結果分析
3.1 第一人稱指示語的用法
首先,從上表中我們可以看出,在總統就職演說中,出現頻率最高的人稱指示語是第一人稱復數形式,在所研究的數據里占到51.36%。
例如:
(1) (George W. Bush: 2001)
We have a place,all of us,in a long story.Astory we continue,but whose end we wiI1 not seeAmericans are called upon to enact this promise inour lives and in our laws;and theugh our nation hassometimes halted, and sometimes delayed, we must followno other course.
上面所舉的例子來自布什總統2001年的演講,在該段中第一人稱指示語竟然出現高達8次。在這一段中,我們看到所出現的中心詞是“story”,“place”,“lives”,“laws”。在講到國土,歷史,生命和法律的時候,布什總統一直使用第一人稱指示語,目的是為了突出民眾的權利和責任。使民眾能夠感受到總統和美國以及的每一個公民的利益和命運是休戚相關的,從而贏得民心。
通過上述例子的分析,我們可以看到,在總統演說中,第一人稱復數的人稱指示語經常被總統用來團結民眾,這一點也是在我們意料之中的。
另外除了,除了第一人稱復數經常被用到之外,第一人稱單數的人稱指示與語包括I,me.mine在我們所研究的總統演說稿里也占了很高的比率。
例如:
(2) (George Washington: 1793)
I am again called upon by the voice of my countryto execute the functions of its Chief Magistrate.When the occasion proper for it shall arrive,I shallendeavour to express the high sense I
在上例中,喬治.華盛頓用第一人稱單數形式的目的是為了表達自己的觀點,闡述自己對整個國家和民族所要旅行的責任和義務。除此之外,第一人稱單數指示語的另一個重要的目的是有意拉開總統和民眾之間的距離,讓他們感受到總統高于民眾的權利和地位,樹立在民眾間的威信。
在就職演說中,總統必然要闡述自己作為個人對某些社會問題的看法,同時也要提出自己的解決方案,或者闡明自已的政治抱負,總之要把一個光輝的個人形象展現在公眾面前,以個人的魄力和責任心贏得民眾的支持,因此在講述上述內容時,必然會用到I,me,mine等指示語,因此該結論也是在我們意料之中的。
3.2
第三人稱指示語的用法
通過上述數據統計,出乎我們意料的一點發現是第三人稱指示語出現的頻率遠遠高于第二人稱指示語,所占比率高達24.13%。
例如:
(3) (Franklin D. Roosevelt: 1933)
The people of the United States have not failed.In their need they have registered a mandate that theywant direct,vigorous action.They have asked fordiscipline and direction under leadership.They havemade me the present instrument of their wishes
通常來說,第三人稱指示語都用來指代不在場的第三方,在總統演說中,既不指代說話人一總統,也不指代聽話人——民眾。但在上例中,我們看到羅斯福總統用“they”來指代美國人民。事實上,這使正式的政治演講的內容更加客觀可信,具有說服力。
3.3 第二人稱指示語的用法
數據統計結果里顯示,在所研究的總統就職演說中,第二人稱指示語的使用比率僅有3.29%。這個結果似乎有點出人意料。因為,在演講過程中。說話人~總統必然會號召他的國民執行一些任務,這時可能要用到第二人稱指示語。然而,依然是為了團結民眾,獲得支持,總統們在演說中都盡量避免這種用法。另一方面,在總統就職演說中也必然提到民眾被賦予的一些權利或者得到一些益處,而出現頻率極低的\"you”多數是在這樣的情況下被用來指代聽眾的。如下例所示:
(4) (Thomas Jefferson: 1805)
Relying then,on the patronage of your good will,I advance with obedience to the work, ready to retirefrom it whenever you become sensible how much betterchoice it is in your power to make.
3.4 “hie”的特殊用法在數據研究中的一個有趣的發現就是在美國總統就職演說中,“his”經常被用來指代上帝。這種用法多出現于總統即將結束演說之時。以此可見基督教所產生的影響在西方社會可謂根深蒂固。總統做為民眾的代表,正如民眾每日在家里的餐桌旁做禱告一樣,在即將結束其演講的時候,把一切都托付在上帝手中,來尋求上帝的幫助和保護。如下例所示;
(S) (John Adam: 1797)
……continue His blessing upon
this nation andits Government and give
it a11 possible success andduration consistent with the ends of His providence.
3.5 “man”被用作人稱指示語
另外一項有趣的發現是,在一部分總統就職演說中,“man”這個單詞也經常被當做人稱指示語來使用,指代一小部分人。如下例;
(6) (Thomas Jefferson: 1801)
Sometimes it is said that man can not be trustedwith the government of himself.Can he,then,betrusted with the government of others? Or have we foundangels in the forms of kings to govern him7
總之,通過上述關于人稱指示語的數據分析和例子分析,顯示了在演說過程中,總統除了偶爾需要在民眾面前樹立個人威信之外,大多數情況下都在不遺余力地團結民眾,贏得民心,獲得支持。因此在類似總統演說這樣的正式政治演說中,對于人稱指示語的選擇一定要根據說話人所想達到的社會效應做出認真的考慮。