珠穆朗瑪
渴望一種高度,海洋垂直向上行走。
一萬年的路程,在浪花里只是短短一瞬,一些魚和海草來不及遷移,就在某一個海拔化成了石頭。
珠穆朗瑪,淋浴著海水的圣潔女郎,至高無上地注視著——浩瀚的海洋。
在一個哲學的高度上,巖石讓想象的空間變小。一種對故土戀戀不忘的牽掛,比珠穆朗瑪的化石堅硬。
風暴在珠峰山腰滾動。白色的森林里。一場雪崩隨時準備啟程。
寒冷是珠穆朗瑪特有的質素。浸透了陽光的雪蓮,正和一把登山的冰鎬喃喃對語。那片凝固已久的寒冷睜開眼睛,他知道,霉蓮不會背叛他的家園。
自地面而上,一種激情艱難地攀緣。大山以一種不規則的走向,隨意排列。
高過海拔線的巖石和雪花,以一種站立的形式增高珠穆朗瑪的海拔。
自地幔深處不斷上升的液體,將海洋舉起,在土壤和石頭最薄弱處噴薄而出,熱情的巖漿漫無章法地敲打著山的傳說。
綿延百里的大山中,鳥的歌聲時常被一股冷流趕下山巒;冷冷的風,也很難越過那片沉重的森林。
與大山的高度對峙,我感覺到了詩歌的魅力。一種自峰巒飛躍而下的愜意,讓我緊緊牽住了哲學的纜繩。
傾聽卡夫卡
1 在某一個坡度上,卡夫卡牽著一只金鳥散步。
靈魂在靈魂之外,觀察一朵花開出哲學之姿。葉片,或許是某種神秘的暗示:今晚不會下雨。
面對山坡下的花草,卡夫卡習慣在一杯茶中琢磨漩渦。
用文字鋪成的小路,遠比青石結實。讓人仰望的傳奇,是文字的任意組合。……