
專訪導演丹尼#12539;博伊爾
《貧民窟的百萬富翁》(Slumdog Milionaire)導演丹尼·博伊爾(Danny Boyle)日前攜新作《127小時》(127 Hours)亮相美國特柳賴德國際電影節(Telluride Film Festival),以感謝該電影節兩年前對其執導的《貧民窟的百萬富翁》的支持。
《127小時》根據美國著名登山家阿倫·羅爾斯頓(Aron Ralston)的真實經歷改編,講述他在2003年進行峽谷探險時遇到意外,右臂夾在石縫中無法動彈。在苦苦支撐五天以后,他最終用刀自行割斷手臂,成功挽救了自己的生命。這部影片采用大量紀錄片手法,再現羅爾斯頓徘徊在生死之間的127小時。羅爾斯頓由新生代影星詹姆斯·弗蘭科(James Franco)飾演。
羅爾斯頓的求生意志讓博伊爾感到震撼,促使他最終決定拍攝《127小時》。接受《好萊塢報道》記者專訪時,博伊爾詳細講述了拍攝這部電影的幕后故事。
記者:你為何會將自己的新作帶到這個電影節?聽說連特柳賴德國際電影節主辦方都沒料到《127小時》會來參展。
博伊爾:因為在這里每個人都能在大街上進行交流,像老朋友一樣地聊天,我不需要被人用車載著四處展示作秀。特柳賴德國際電影節正在吸引優秀的電影參展,支持它的發展對我來說是一種責任。我們可以去威尼斯,但他們之前對《貧民窟的百萬富翁》沒有任何興趣。我應該到一個曾經讓《貧民窟的百萬富翁》有機會展示給世界的地方。正是在特柳賴德電影節上亮相之后,我們交上了好運所以我們懷著報恩的心情來到這里。另外,影片主角的原型阿倫就是科羅拉多人,他現在仍住在科羅拉多。
記者:這部影片已經制作完成了嗎?
博伊爾:劇情銜接和音樂方面還存在一點兒小問題,也許觀眾不會注意到,但作為電影導演,我永遠不能停止前進的步伐——就像被人推著向前走,總是身不由己。
記者:在處理截肢場景時你們是怎樣考慮的?不擔心把觀眾嚇跑嗎?
博伊爾:我確實擔心過。對于我、制片人克里斯蒂安·科爾松(Christian Colson)和其他制作人員來說,這都是一個大問題。我們一直在討論,這部電影要做到讓觀眾身臨其境、感同身受——也許當你遇到這種情況時,雖然很難下決心,但出于求生的本能,也會這么做。我覺得,這是《127小時》的精髓。這不是一幕所有觀眾喜歡的場景,但會在看完全部故事后會認可這種安排。
記者:阿倫·羅爾斯頓本人給了你們什么建議?
博伊爾:我無法想象當阿倫看到這部電影時,他腦海中會閃現什么念頭。他可能會淚流不止,想想在當時他需要多大的勇氣。劇中許多細節都很真實。我們必須鄭重地告訴他,我們想要講述的故事不是紀錄片,而是我們根據這個故事創造的一個劇本。我曾對他說:“我們希望借你故事一用,它一定遵照原著改編,雖然我不能保證跟事實絲毫不差,但肯定非常貼近事實,我發誓會盡力保證情節的真實性。”我們確實對劇本做了很大改動。阿倫提供了許多建議,當時的一切好像深深刻在他的腦海中——每個細節,每件事情。
記者:《127小時》在特柳賴德電影節上放映結束時,有一位觀眾突發身體不適,是否與影片的刺激情節有直接關系?
博伊爾:據我所知,他最終還是自己走出了影院。
記者:這件事發生后,福克斯探照燈公司是否與你聯系過?
博伊爾:沒有,很有意思,我們在新澤西州試映時,觀眾都大聲喝彩,真的,都在喝彩。當阿倫最終獲得解脫時,所有觀眾都如釋重負地出了一口長氣。
記者:在我看來,如果人們經歷極端事件,例如阿倫經歷的那種考驗,所做出的任何反應都已超出“正常”范疇。
博伊爾:再次強調一下,我們并不想拍攝一部簡單的紀錄片,而是要講述一個真實的故事,但其精彩性就體現在真實上。對于這樣一部影片,觀眾看到的必須是真實的,否則拍攝這部電影就失去了意義。
記者:你是在哪里拍攝跳入地下水池這段鏡頭的?是否使用了特技替身?
博伊爾:使用了特技替身。主要拍攝地是一個非常大的瀑布。詹姆斯·弗蘭科與兩個女孩一起往上爬,但并沒有跳入水池,這個鏡頭由替身完成。正如我說過的,這雖是一部講述真實故事的影片,但并不是要與真實事件一模一樣。我們希望影片一開始就吸引觀眾的眼球,因此添加了水元素。而真實中阿倫·羅爾斯頓被困的峽谷是沒有水的。沒有食物,你可以活很多天,但如果沒有水,你只能活兩天左右。因此,我們認為應該為他準備一個水池,這絕對是一個非常吸引人的場景。
記者:進行《127小時》這樣的野外拍攝有什么不一樣的感受?
博伊爾:拍攝《127小時》時我們在野外宿營了不少日子,住帳篷是一件很有趣的事情,一切都非常新鮮,有點逃亡的味道。
記者:你與福克斯探照燈影業公司合作多年,拍攝了很多影片,如果沒有形成這樣一種緊密的合作關系,你還會拍攝類似這樣的影片嗎?
博伊爾:我不認為沒有這種合作關系我就永遠不會拍攝這部影片,但不可否認的是,允許我們拍攝這部影片的重要基礎是這種合作關系,外加《貧民窟的百萬富翁》的巨大成功。雖然具備這些條件,但拍攝這樣一部影片仍有很大難度。在獨立電影業,一切都很難,即便有福克斯這樣一個大型公司提供保障,拍獨立電影仍舊是一件難度相當大的事情。雖然這部影片有一定知名度,人們對阿倫并不陌生,很多人對他有欽佩之情,但片子想要贏得票房,難度很大。此外觀眾的接受度必定存在一個底線。在拍攝過程中,我切身體會到整個過程的艱難。
記者:你的下一步計劃是什么?
博伊爾:我打算執導一部舞臺劇,在倫敦國家劇院上演。我已經有15年左右沒有在這家劇院執導戲劇了,說老實話,已經有點生疏了。
記者:談談你的戲劇舞臺生涯?
博伊爾:我曾和一位好友制作過一部話劇,也就是《唐璜》(Don Juan),這部話劇由西班牙修道士蒂爾索·德·莫利納(Tirso de Molina)所創。我們當時執導的是《唐璜》改編版,而后才拍攝《同屋三分驚》(Shallow Grave)。現在我們開始改編瑪麗·雪萊(Mary Shelley)的《弗蘭肯斯泰因》(Frankenstein)。雖然是改編,但我們也融入了一個非常有趣的想法。這部作品已經被改編了數百次,但還沒有一部作品是站在這個怪物的角度展開情節的,這個怪物沒有一個真正的名字,所有人都認為他叫“弗蘭肯斯泰因”。我們的影片從他出生開始講起——出生時,他已經30歲了,這一創意真的非常令人興奮。
記者:劇本是你創作的嗎?
博伊爾:不是,是我的搭檔尼克·迪爾(Nick Dear)創作的,他是一名劇作家。我們計劃在12月開始排演,明年2月在倫敦首演。