999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

《簡愛》劇本翻譯和文學翻譯

2010-10-20 03:42:40陳澤輝
都市家教·下半月 2010年10期

陳澤輝

【摘 要】傳統的意義觀認為文學作品始終保持著恒定的意義和價值,只能通過探索作品自身的文學性,或對文學作品的細讀,或尋求文學作品內在的深層結構來獲得文學的意義,表現在翻譯中,就是對原作者和原文的絕對“忠實”。實踐證明,這種意義觀和忠實觀越來越暴露出其局限性。本文分析了《簡愛》劇本翻譯和文學翻譯的異化和歸化問題。

【關鍵詞】簡愛 異化 歸化

一、劇本翻譯和文學翻譯

十九世紀英國著名女作家夏洛蒂?勃朗特的代表作《簡?愛》自從引介到中國以來,就受到讀者的歡迎,并出現了很多不同譯家的譯本。下面就《簡愛》劇本翻譯和文學翻譯的對比分析來比較不同譯者對文本中未定點的不同處理方式。

I was glad of it:I never liked long walks,especially on chilly afternoons,dreadful to me was the coming home in the raw twilight,with nipped fingers

and toes,and a heart saddened by the chidings of Bessie,the nurse,and humbled by the consciousness of my physical inferiority to Eliza,John,and Georgiana Reed.

我倒是高興。我素來不愛遠距離的散步,特別是在寒冷的下午。對我來說,在陰冷的黃昏回家實在可怕,手指和腳趾都凍僵了,還得聽保姆白茜的責罵,弄得心里很不痛快,而且自己覺得體質不如伊麗莎,約翰和喬奇安娜?里德,又感到低人一等。(電影劇本)

我倒是求之不得。我向來不喜歡遠距離散步,尤其在冷颼颼的下午。試想,陰冷的薄暮時分回得家來,手腳都凍僵了,還要受到保姆貝茵的數落,又自覺體格不如伊麗莎、約翰和喬治亞娜,心里既難過又慚愧,那情形委實可怕。(黃源深)

在閱讀原文的這個簡單句“I was glad of it”時,讀者并不會讀出其弦外之音。電影劇本加上“倒是”讓讀者感覺更加口語化,而黃源深的“倒是求之不得”讓讀者深刻體會到簡愛當時的內心感覺——她并不想回家。“humble”一詞指地位低下,卑賤的意思,兩位譯者都傳達出原作者的意義。但是黃源深的版本似乎更能讓讀者理解簡愛自卑的原因——盡管她也很年輕,但是她卻沒有更能吸引人的美貌,同時還把dreadful一詞獨立出來放在句末,使簡愛的形象更為鮮明。

由此,可以看出,作品不只是文本,因為文本只有在被理解之后才具有生命,而且文本的被理解不可能獨立于讀者的個性及其經歷,文本與讀者互相融合便產生了新的文學文本,即文學作品。因此,所謂文本,是指未被讀者理解狀態下的文學作品的存在形式。換言之,文本只是文學作品的存在形式,它需經讀者參與才能成為文學作品。文本本身其實并無意義,其意義只有在讀者閱讀過程中才能產生;文本不是等待讀者去發掘的神秘之物,而是文本和讀者相互作用的產物。譯者在完成了作為讀者的使命以后,讓文學作品得到了來生(afterlife)。

綜上所述,文本都含有一定數量的未定點和空白,具有一定程度的未定性,因此翻譯時譯者可以充分發揮想象力,對它們進行個性化的確定和填充,以得到一個暫時穩定的文學作品。漢斯?羅伯特?姚斯指出:“一部文學作品,并不是一個自身獨立、向每一時代的每一讀者均提供同樣的觀點的客體。它不是一尊紀念碑,形而上學地展示其超時代的本質。它更多地像一部管弦樂譜,在其演奏中不斷獲得讀者新的反響。”

二、異化與歸化

關于異化與歸化的論爭,中外翻譯界就有了所謂的“異化派”與“歸化派”。異化派主張采取異化策略( foreignization);歸化派應當采取歸化策略(domestication)。異化派攻擊歸化策略歪曲了原文的形象,不利于全球背景下的文化交流與傳播;歸化派則對異化策不屑一顧,因此詰屈聱牙。

簡單地講,異化的翻譯,就是移植,是盡量保留源語言的文化特點和語言特點,要通過這種移植達到文化交流的目的,要通過異化的譯文讓讀者了解異國風情、異國的先進文化和異國語言特點。歸化的翻譯,就是要讓譯文通順,讓譯文讀起來像讀者母語的創作,要把文化因素的差異盡量縮小,追求的是譯文的通順自然。概括而言,異化法要求譯者向作者靠攏,采取作者所使用的原語表達方式,來傳達原文的內容;而歸化法則要求譯者向讀者靠攏,采取目的語讀者習慣的目的語的表達方式來傳達原文的內容。

(一)異化翻譯的積極意義和局限性

合理的異化具有多重積極意義。從文化交流的角度來講,它首先是尊重外國文化, 在平等的基礎上如實地反映了國外文化。其次,在全球化的大背景下,通過異化翻譯,認識、理解和吸收外國文化,也將大大豐富本國的文化。從翻譯策略角度來看,異化翻譯為翻譯策略的選擇提供了異樣的視角。異化法的翻譯作品, 譯文讀起來像原文創作的作品,使讀者更接近原著、原語言的某些“異質成分”。

異化的翻譯方法能把某種文化及語言中的信息以近乎其本來面目的形式貢獻給譯語文化和語言。它不僅為譯語文化及語言注入全新的成分,而且隨著這種成分的大量植入,它會與其發生各種反應。因此,異化譯法有利于兩種不同的文化和語言之間相互交流和滲透,促使它們之間的融合。

盡管異化翻譯對于文化交流和翻譯策略有積極意義,但它也存在著自身的局限性,這主要是由文化缺省問題造成的。不同國家和民族在歷史進程中有各自獨特的經歷,因此,對世界往往有著不同的觀察角度和描述方式, 所有這些都在時間的長河中不斷地積淀至語言文化的深層,從而成為語言中的“隱含知識”,它們對于外國讀者來說,就構成了“文化缺省”。如果在翻譯中僅對這一現象進行語言表層的異化轉換, 就會使翻譯喪失了它的意義,陷入了“雖譯似不譯”的困境,無助于有效的溝通。

(二)歸化翻譯的積極意義和局限性

歸化翻譯提倡使用譯語文化本身所有的表達方式,反對引入原語文化的表達方式。因此,歸化法的譯文通達,無不順感,所以歷來不乏提倡者。

與異化翻譯相比,歸化翻譯有其自身的優點。它使讀者領略到不同文化之間的異曲同工之妙,使譯文更加符合目的語讀者的閱讀和表達習慣,使譯文更加通順、流暢。如英語里的成語“give a dog a bad name and hang him”類似中文的“愈加之罪,何患無窮”;“蠢得像豬”as stupid as a goose等等。即使這兩種語言文化有不同的文學形式或者表達意象,即我們常說的表達習慣不完全一致,如漢語中的“蠢得像豬”在英語中用鵝(goose)來表達,但目的語和原語在兩種文化中其功能是等值的,采用歸化的翻譯方法使譯文讀起來親切自然,而且典型地反映了不同國家和民族在文化和語言之間的相通性,促進各民族之間能夠很好地交流。

讀一篇外國作品,同旅行外國很相似:該國的文化傳統,風土人情,習俗時尚,宗教、地理和使用語言的習慣……,隨處都會看到。但是歸化的譯文卻是改造了上述的客觀事實,減弱了其民族特點,同化于語文化和語言,因此使讀者無法領略 “原作的風姿”———原作的異域文化特色、異域語言形式、作者的異常寫作手法。這樣看來,歸化法翻譯策略也是有局限的。

三、異化歸化的發展趨勢

異化策略與歸化策略的矛盾和對立,并非不可調和,它們在翻譯過程中具有兼容性。客觀地講,異化歸化之爭不僅體現翻譯策略或方法的選擇,也表明譯者所持有的文化態度和所代表的特定時期的特有的文化觀念。此外, 異化歸化法作為兩種不同的翻譯方法和策略,在不同的語境下都能在目的語語言和文化中完成各自的使命,因而都有其存在的價值和意義。它們無法相互代替,卻是互為補充,相得益彰。在翻譯過程中,譯者對待異化和歸化,應不分主次,合理地結合和使用,這樣才更有利于我們的理論研究和翻譯實踐。

參考文獻:

[1] 梁艷. 翻譯中的歸化與異化之爭及其融合[J]阿壩師范高等專科學校學報, 2007,(01) .

[2] 李紅. 翻譯中的歸化與異化[J]安徽電氣工程職業技術學院學報, 2007,(04) .

[3] 李書琴,錢宏. 試論全球化語境下文化典籍翻譯策略之選擇[J]安徽大學學報(哲學社會科學版), 2008,(03) .

[4] 朱明勝. 略論歸化翻譯與文化意象的缺失[J]安徽教育學院學報, 2002,(04) .

[5] 樓鮮艷. 譯者的文化傳輸者角色探討[J]安徽電子信息職業技術學院學報, 2006,(03) .

主站蜘蛛池模板: 久久精品国产精品青草app| 日韩视频精品在线| 国产毛片片精品天天看视频| 国产91无码福利在线| 国产尤物视频网址导航| 亚洲男人天堂2020| 91精品啪在线观看国产91| 福利在线不卡一区| 97se亚洲综合不卡| 亚洲熟妇AV日韩熟妇在线| av午夜福利一片免费看| 久久黄色视频影| 亚洲精品色AV无码看| 91丝袜乱伦| 国产亚洲精品97AA片在线播放| 亚洲欧美日韩精品专区| 岛国精品一区免费视频在线观看 | 91在线无码精品秘九色APP| 亚洲婷婷丁香| 日韩不卡高清视频| 国内精品自在自线视频香蕉| 一区二区三区国产精品视频| 国产95在线 | 久久成人18免费| 国产不卡在线看| 中文字幕无码电影| 2021国产精品自产拍在线观看 | 中文精品久久久久国产网址 | 国产精品性| 久久夜色撩人精品国产| 免费一级毛片在线播放傲雪网| 毛片手机在线看| 国产欧美视频在线观看| 久久综合婷婷| 丁香五月婷婷激情基地| 亚洲高清中文字幕在线看不卡| 久久香蕉国产线看精品| 久久毛片基地| 欧美色亚洲| 国产第一页亚洲| 2021精品国产自在现线看| 日本在线国产| 国产丝袜啪啪| 日韩精品视频久久| 亚洲国产综合精品中文第一| 亚洲无码熟妇人妻AV在线| 欧美人人干| 就去色综合| 91区国产福利在线观看午夜 | 久久网欧美| 91在线播放免费不卡无毒| 久久这里只有精品23| 欧美高清国产| V一区无码内射国产| 风韵丰满熟妇啪啪区老熟熟女| 美女视频黄频a免费高清不卡| 九色视频线上播放| 亚洲精品动漫在线观看| 亚洲国产亚综合在线区| 老色鬼欧美精品| 奇米精品一区二区三区在线观看| 欧美色综合网站| 国产SUV精品一区二区| 999福利激情视频| 国产色爱av资源综合区| 亚洲国产精品一区二区第一页免| 91av国产在线| 国产门事件在线| 国产精品永久免费嫩草研究院| 一级毛片在线免费视频| 国产微拍精品| 日本爱爱精品一区二区| 国产成人精彩在线视频50| 亚洲啪啪网| 亚洲国产精品日韩av专区| 成人年鲁鲁在线观看视频| 91久久偷偷做嫩草影院精品| 四虎永久在线| 国产区91| 欧美一区二区三区欧美日韩亚洲| 久久这里只精品国产99热8| 国产一国产一有一级毛片视频|