一 圖書修改權(quán)的性質(zhì)與編輯職責(zé)
我國著作權(quán)法規(guī)定,作者享有作品的著作權(quán),而著作權(quán)就包括作品的修改權(quán)以及保護作品完整權(quán)。因此,從法理上來說,作為不同于作者的主體,編輯并沒有對作品進行修改的權(quán)利。
但在現(xiàn)實中,所有圖書都是經(jīng)過編輯加工即修改后才出版的。編輯具有從政治、思想、科學(xué)甚至文學(xué)藝術(shù)等方面對作品進行審查的職責(zé),一旦發(fā)現(xiàn)作品中的問題,編輯就有責(zé)任指出來,提出修改方案。這樣,版權(quán)保護與編輯加工活動之間就存在矛盾。
那么,該如何協(xié)調(diào)版權(quán)保護與編輯職責(zé)之間的矛盾呢?在實際出版活動中,一般是在簽訂出版合同時列明由作者授權(quán)出版機構(gòu)修改的條款,這樣,編輯就可以名正言順地行使作品修改權(quán)了。一些雜志在“征稿”中特別說明“本刊有權(quán)對來稿進行修改”,并要求作者“如不同意修改,請在來稿中注明”。這些征稿說明相當(dāng)于合同法中規(guī)定的“邀約”,一旦作者投稿,即視同于同意刊物的征稿條件,因而出版機構(gòu)可以避免因圖書修改權(quán)問題陷入法律上的被動處境。
認(rèn)清編輯修改權(quán)的來源,對編輯活動具有重要意義。雖然大多數(shù)編輯都和自己的作者關(guān)系融洽,在互信互諒的基礎(chǔ)上,編輯和作者為了共同的目標(biāo)通力協(xié)作,二者之間很少有什么激烈的沖突。但是,在出版實踐過程中,還是存在編輯(以及出版機構(gòu))與作者產(chǎn)生矛盾沖突的情形。因此。為了避免可能的法律風(fēng)險,編輯必須重視圖書修改權(quán)的來源問題。
二 編輯圖書修改權(quán)的制約因素
在作者授權(quán)編輯對圖書進行修改的前提下,編輯對圖書行使修改權(quán)。然而,編輯修改作品并不是隨心所欲的,有諸多因素制約著編輯對圖書的修改。歸結(jié)起來,主要制約因素有版權(quán)主體、編輯規(guī)范、圖書創(chuàng)作方式、編輯個人風(fēng)格等。其中,作者(版權(quán)主體)因素和編輯個人風(fēng)格因素是主體性因素,而作品(圖書的創(chuàng)作方式)和編輯規(guī)范是客體性因素;這些因素在圖書的生產(chǎn)制作過程中相互交織,各有不同的作用,對圖書修改過程也有著各不相同的影響。
首先,圖書創(chuàng)作方式(作品類型)影響著編輯對圖書的修改。對不同類型的作品,如合作作品、職務(wù)作品、委托作品、演繹作品、匯編作品等,應(yīng)當(dāng)采取不同的文字加工策略,在把握對作品的修改加工的尺度時,必須因作品類型的不同而采取不同的方法。比如:對作者獨立構(gòu)思、運用自己的技巧和方法、直接從事創(chuàng)作活動并體現(xiàn)作者個人風(fēng)格的作品,編輯在修改過程中必須尊重作者的意圖;對匯編作品,編輯工作的重點在于核對不同版本,做好校對工作;對某些職務(wù)作品,編輯就必須尊重作品的權(quán)威性。出版一部國家制定的法律法規(guī),出版某個作家的詩集,出版某個單位的宣傳冊子等,編輯能夠行使的“修改權(quán)”是大不一樣的。
其次,作品版權(quán)涉及的不同主體影響著編輯對圖書的修改。版權(quán)主體包括作者、作者以外的其他公民(如作者的繼承人)、法人、外國人或無國籍人士。如果版權(quán)屬于作者以外的其他公民,如由作者的后代收集作者的文稿予以出版,那么,編輯的修改就既要綜合考慮作者的意圖,也要聽取相關(guān)版權(quán)人的意見。如果是法人作品,那么,編輯在修改作品時就要多與獲得版權(quán)的法人和組織進行溝通,作品創(chuàng)作人的意見反而不是最重要的修改依據(jù)。如果作品版權(quán)屬于外國人,那么編輯在修改作品時還要考慮有關(guān)國際條約及涉及作品出版的相關(guān)協(xié)議。比如譯文出版社引進《親歷歷史》時,對書中有關(guān)內(nèi)容的刪節(jié)就涉及相關(guān)法律關(guān)系,編輯(出版社)在對作品作刪節(jié)、修改時就需要先理順這些關(guān)系。
版權(quán)主體問題與作品類型問題密切相關(guān),編輯在行使作品修改權(quán)時,往往對此二者同時加以考慮。
再次是編輯規(guī)范。編輯修改作品的客觀依據(jù)是什么?就是有關(guān)編輯出版的法律、規(guī)范,包括《知識產(chǎn)權(quán)法》《著作權(quán)法》《出版管理條例》《圖書質(zhì)量管理規(guī)定》《圖書校對工作基本規(guī)程》等,圖書經(jīng)過編輯加工后必須達到國家規(guī)定的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)。因此,編輯必須從內(nèi)容、格式、版式設(shè)計等各方面對圖書進行處理。編輯加工要符合編輯規(guī)范的問題,相關(guān)文獻論述較多,此處不展開討論。
最后是編輯個人的風(fēng)格。編輯作為能動的主體,其編輯活動,尤其是圖書修改活動,必然體現(xiàn)著自身的審美取向、知識結(jié)構(gòu)、經(jīng)營理念等。這些個人風(fēng)格不僅會影響到對選題、作品的價值判斷,而且會具體體現(xiàn)在編輯對書稿的加工處理過程之中。作品的排版格式、封面式樣、語言特色等都會體現(xiàn)出編輯的個人風(fēng)格,甚至作品的題材、體例等都有編輯個人風(fēng)格的影子。
總之,編輯對作品的修改受多種因素的制約。編輯在修改作品時若能綜合考慮這些相關(guān)因素,注意各因素之間的相互關(guān)系,就能使作品以更好的面貌問世。
三 編輯如何用好作品修改權(quán)
根據(jù)上面對編輯修改權(quán)的制約要素的分析,我們認(rèn)為,編輯用好作品修改權(quán),需要注意如下幾個方面。
1 尊重作者與堅持原則相結(jié)合
尊重作者,就是指編輯在審讀、修改書稿的時候,要盡量準(zhǔn)確把握作者的意圖,理解并欣賞作者的行文風(fēng)格,改動作品必須有憑有據(jù),不能想當(dāng)然。“尊重作者”主要體現(xiàn)在編輯應(yīng)該充分掌握原文,了解作者的意圖,體會作者用詞達意的良苦用心,既要準(zhǔn)確理解作者表達的內(nèi)容,也要領(lǐng)會作者的寫作風(fēng)格。編輯要用好手中的改稿權(quán),必須學(xué)會自我控制,忍住修改的沖動;可改可不改的場合,寧可不改。若不涉及思想、政治、意識形態(tài)方面,單純語言上的改動,還是尺度放松一點較好。對于重要作品,改動時更應(yīng)該謹(jǐn)慎。否則,“點金成鐵”的笑話是會層出不窮的。
堅持原則,就是對書稿中不符合國家有關(guān)法律、法規(guī)的言、圖等堅決改過來,不能以“文責(zé)自負(fù)”推卸編輯應(yīng)盡的責(zé)任。也就是說,不能“放縱”原文,任由原文出現(xiàn)一些不嚴(yán)謹(jǐn)、不妥當(dāng)、不正確的語言,或者不符合規(guī)范的行文格式。比如,對書稿中出現(xiàn)的敏感詞匯不敏感,致使書稿出現(xiàn)政治錯誤;遷就作者不符合學(xué)術(shù)規(guī)范的寫作風(fēng)格,如明知注釋的格式、體例前后不一致卻不愿下工夫予以糾正等。有些作者可能很固執(zhí),不愿對自己的作品修改,編輯就得依據(jù)有關(guān)法律、規(guī)范,嚴(yán)格把關(guān)。比如上海譯文出版社引進希拉里的《親歷歷史》,作者要求不得對原文內(nèi)容作刪節(jié),但原書含有作者對社會主義中國的不正確的看法,如果不加以刪節(jié),相關(guān)內(nèi)容就與我國法規(guī)相抵觸。這時編輯就必須堅持原則,據(jù)理力爭。
尊重作者與堅持原則相結(jié)合,意味著既要充分尊重作者的勞動成果,調(diào)動作者的積極性,又要準(zhǔn)確掌握有關(guān)圖書質(zhì)量管理的規(guī)定。也就是說,編輯在對作品進行改動時要有理有據(jù),要與作者進行充分的溝通協(xié)商,力求所有的改動都得到作者的理解和支持。這其實就是改稿過程中如何注意一個“度”的問題。
一些編輯易犯“過度改稿”的毛病,而另有些編輯則對書稿中的問題視而不見,有“放任”之嫌。“過猶不及”,兩種傾向都不妥。還有的時候,編輯甚至?xí)瑫r犯有“過度改稿”和“改稿不足”的毛病。如何把握好編輯改稿的“度”,實在是個大問題,絕非三言兩語可以講清楚,需要編輯在工作中不斷摸索總結(jié)。
尊重作者與堅持原則相結(jié)合,既可克服編輯審稿過程中可能出現(xiàn)的主觀臆斷,又可消除作者視野中的盲點,對保證圖書質(zhì)量具有重要意義,可以說,是編輯用好圖書修改權(quán)所要堅持的最重要的原則。
2 依據(jù)作品創(chuàng)作性質(zhì)的不同而采取不同的修改策略
前面談到作品的不同類型和不同的版權(quán)主體,它們也都直接影響著編輯對圖書的加工策略。事實上,作品的創(chuàng)作性質(zhì)不同,編輯所能發(fā)揮的作用就不一樣,編輯擁有的修改權(quán)限也就大不相同。根據(jù)編輯實踐,我們可以把常見的作品作如下分類——
首先是創(chuàng)作作品,包括學(xué)術(shù)專著、文學(xué)作品、教材等。對此類作品的編輯加工,須與作者緊密合作。從版式設(shè)計到語言文字的處理,編輯都應(yīng)該積極與作者溝通,而且要善于發(fā)揮作者的主觀能動性,盡力幫助作者把作品以最好的形式表現(xiàn)出來。對于此類作品的修改,編輯一定要先當(dāng)好學(xué)生,一定要在完全理解原文的基礎(chǔ)上才能動筆。若對原文的理解把握不準(zhǔn),則應(yīng)聘請?zhí)丶s編輯,請具有相關(guān)專業(yè)知識的專家對作品內(nèi)容予以審查。對此類作品的修改,編輯應(yīng)立足于“慎”。
其次是職務(wù)作品、演繹作品、匯編作品等,其特點是,編輯不僅直接面對作品,而且往往還要面對作品的另一個“原本”。編輯不僅要對直接的作者負(fù)責(zé),更要對“原本”負(fù)責(zé)。換言之,編輯在改稿過程中,必須考慮到相關(guān)機構(gòu)、某種原文以及原作者的意圖,考慮作品是否充分反映了這些“原本”的本來面貌。這里的編輯加工過程,尤其突出“校對異同”的工夫。
最后還有一類作品,可以稱為“委托約稿”,即編輯在充分調(diào)查市場的基礎(chǔ)上策劃選題,選擇合適的作者并為作者提供所有相關(guān)資料,對寫作內(nèi)容提出嚴(yán)格具體的要求,并由此而完成的作品。編輯在此類作品的生產(chǎn)創(chuàng)作過程中起主導(dǎo)作用,對書稿質(zhì)量具有嚴(yán)格的控制權(quán),編輯修改過程實際上也就是這些作品創(chuàng)作過程的延伸。目前一些文化工作室的組稿、一些出版社專門編輯部門的策劃組稿,都具有此類性質(zhì)。對于這類稿件,編輯完全可以根據(jù)自己的策劃意圖對原稿進行大刀闊斧的刪削,使作品最后達到策劃要求的質(zhì)量水平。
3 堅持編輯個人風(fēng)格與兼顧他人意見相結(jié)合
堅持編輯個人風(fēng)格,指編輯在工作中應(yīng)揚長避短,充分發(fā)揮自己的專業(yè)優(yōu)勢,發(fā)揮自己長期工作中形成的工作作風(fēng)和工作方式,力求讓作品以最佳方式表現(xiàn)出來。每個編輯在長期的工作中都形成了一定的編輯風(fēng)格,這種風(fēng)格體現(xiàn)在編輯的選題意識、編校方式、對圖書版式與封面的認(rèn)知以及對圖書市場的定位等各方面。
兼顧他人意見,就是指在作品的編輯出版過程中,編輯要認(rèn)真聽取各個校對人員、參與書稿審讀的其他編輯、美編、技術(shù)編輯、社外專家以及發(fā)行人員、作者等的意見,從而全面提高圖書質(zhì)量。
首先,編輯不可能是文、理、工、醫(yī)樣樣擅長的通才,每個編輯都有自己的“短板”。因此,在書稿的修改整理上,必須多方聽取他人的意見。盡管我們說編輯是雜家,要“九流三教,無所不通”,但在當(dāng)今學(xué)科發(fā)展迅速的時代,要求每個編輯成為“萬事通”是不現(xiàn)實的。實際上多數(shù)編輯只是既具有某個專業(yè)特長,又具有較高文字處理能力及一般常識的專業(yè)人才。在工作中,除了盡量地“揚長避短”以外,有時免不了也要做一些“力所不能及”的工作。假如接到愛因斯坦的相對論這樣的書稿,讀不懂,又必須“勉為其難”予以發(fā)表,怎么辦?必須聽取專家意見。
其次,即使編輯自己的專業(yè)領(lǐng)域,編輯也有可能出現(xiàn)“盲點”,錯過書稿中存留的問題。俗話說,“尺有所短,寸有所長”。在自己擅長的領(lǐng)域“犯暈”的情形比比皆是,因此,編輯非得虛心不可。編輯每次把自己看過的書稿送交下一個編校人員或讀者時,都應(yīng)該有一種“應(yīng)考”的心態(tài),期待對方能夠給自己、給書稿提出意見,并對這些意見認(rèn)真審查,做到從善如流。
四 結(jié)論
編輯修改作品,目的是使作品能夠以最完美的形式把作者要表達的意圖傳達出來。這個出發(fā)點是好的,但編輯必須首先確保自己擁有修改作品的權(quán)力。我們討論了編輯行使作品修改權(quán)的法律依據(jù),然后考察了影響編輯修改作品的幾個因素,主要是作品的版權(quán)主體(包括作者)、編輯的個人風(fēng)格、編輯規(guī)范以及作品本身等。我們認(rèn)為,編輯若要用好作品修改權(quán),就必須處理好這四個因素之間的相互關(guān)系,即尊重作者與堅持原則相結(jié)合,堅持編輯個人風(fēng)格與兼顧他人意見相結(jié)合,依據(jù)作品創(chuàng)作性質(zhì)的不同而采取不同的修改策略。