摘要:雙語教學是社會發展對高等教育提出的新要求,信號與系統課程的雙語教學是根據專業培養目標和該課程的特點確定的授課方式,旨在培養具有國際合作和國際競爭力的人才。本文從教學內涵出發,分析了信號與系統課程的雙語教學的特點以及教學前提,并對教學過程中運用的教學方法和手段進行較為系統的探索與研究,提出相應的措施與建議。
關鍵詞:雙語教學;信號與系統;教學方式
1教學內涵
所謂“雙語教學”,即用非母語進行部分或全部非語言學科的教學。雙語教學的基本要求是:在教學過程中,有計劃、有系統地使用兩種語言作為教學語言,學生在整體學識、兩種語言能力以及兩種語言所代表文化的學習及成長上,都能順利而自然地發展。2001年,我國教育部頒發了《關于加強高等學校本科教學工作提高教學質量的若干意見》,明確提出要在高校積極推動使用英語等外語進行教學,其中指出“本科教育要創造條件使用英語等外語進行公共課和專業課教學”。
教育的國際融合是大勢所趨,雙語教育是在這種國際形勢下的必然產物。“信號與系統”是一門理論性強、應用性高的,是高等工科院校電子信息工程、通信工程、自動化及計算機科學與技術等專業的一門重要的專業基礎課程[1-2]。其雙語教學的實行,既能使我國高校在課程體系、教材和教學內容上直接與國外接軌,又能提高教師和學生的英語綜合能力,培養具有國際合作和國際競爭力的人才。
2教學準備
雙語教學作為推出的一種新型教學方式,對其教學準備工作的開展提出了更高的要求。
2.1整合師資隊伍
雙語教學的特性決定了授課教師擔負著雙重任務:一方面是具有良好的專業知識水平,另一方面是較高的英語能力,同時還能將兩種技能很好的融合,才能授課育人。具備深厚的專業功底、良好的英語駕馭能力及豐富的教學經驗的優秀師資是推行雙語教學的必備條件。雙語教學是一項新興的長遠的教學模式,為此,把師資隊伍的建設重點放在青年教師的培養上,鼓勵青年教師參加與本專業課程相關雙語教學工作、鼓勵青年骨干教師出國進修、以及與國外開展定期或不定期的學術交流。從長遠看來,這些都是整合師資隊伍,促進雙語教學的有效途徑。
2.2選擇教學對象
由于雙語授課所用的主導教學語言是英語,英語水平的高低直接影響到聽課的效果和教學進程,而學生外語水平也是參差不齊。因此,在雙語教學的初探階段,我們會選擇在英文水平較好的專業班級進行試點,或者采取按學生英語水平分班授課的方式。
2.3教學模式與教材
目前我國各高校采用的雙語教學模式主要有三種:全外型、混合型、半外型[3]。全外型就是從教材、教學授課、學生作業、師生交流等都采取外文的方式來進行。這對師生的外語水平要求都比較高?;旌闲途褪遣扇⊥馕慕滩模處煵捎弥杏⑽慕Y合來進行教學、師生交流等活動的方式。這種模式對于學生來講易于接受。對于初開或新開的雙語教學課程以及廣大教師宜廣泛采用,也符合學生的學習心理要求。半外型一般指采用外文教材、外文課件,而教師采用中文授課的方式。半外型雙語教學的是一種較初級的形式,易被學生接受,但對于推廣雙語教學意義不大。現階段,高校多半采用了“混合型”和“半外型”結合的雙語教學授課方式[3]。針對本校學生的實際情況,結合師生的廣泛意見,多數人認為本校采取“混合型”的方式較為合適。
無論采用哪種模式,建議選用原版經典英文教材,如可以選用奧本海姆的《信號與系統》(第二版,英文版)[4]。“因為原版教材不僅語言地道,能保證學生可以接受足夠的輸入,而且閱讀量大,能提供該領域較新的專業知識,實用性強[5]?!钡膊荒苓^分強調原版教材的原汁原味,要根據教學實際有所取舍。如采用奧本海姆的《信號與系統》一書我們可以花更加多的時間去幫助學生深入理解連續部分的內容,離散部分的知識可以稍微有所取舍。因為離散部分的內容在后續的“數字信號處理”課程中將會重點闡述,此處只是為離散信號處理的學習做一些鋪墊。
3教學探索
雙語教學中,語言是教學的語言和手段,而不是教學的內容或科目。我們采用的教學手段與方法,都是以促進教學效果為最終目標[6]。
3.1合理安排教學計劃與內容
《信號與系統》的外文教材與國內教材無論在結構上還是內容上都有較大的差異,而且其雙語教學的方式勢必會增加學生接收理解知識的難度[7-8]。為了保證教學效果,緩解學生初期的畏難心理,教學計劃時間安排要合理,內容理應適度減少,做到覆蓋重點,難易適度。教材主要內容有:信號與系統、線性時不變系統、周期信號的傅里葉級數表示、連續時間傅里葉變換、離散時間傅里葉變換、信號與系統的時域和頻域特性、抽樣、通信系統、拉普拉斯變換、Z變換、線性反饋系統。
現在本校的教學計劃中,“信號與系統”課程為72學時(其中理論學時為66學時,實驗學時為6學時),因此要把奧本海姆所著教材中所有的內容全部都講完講透,也是比較困難的。硬性地講完內容,往往會導致學生對一些內容理解不夠深入。而面面俱到則會導致后面部分內容來不及講。實踐表明,前兩到三章的內容可以講的慢一些,讓學生有一個英文授課適應的過程。對后續課程還要重點闡述的內容要有所舍棄,尤其不要考慮面面俱到。而應做到把重要知識點都講透徹,把難點都講到讓學生理解的層次。
3.2采用“漸入式”教學
“漸入式”教學是對教學模式的一種摸索,簡言之,是一種教學模式的過渡形態。無論是哪種授課方式,歸根結底,都是為了達到的教學效果。我們根據實際情況,在課程教學的初始階段用漢語和英語交叉的形式授課,而后逐漸減少漢語使用比例,形成一個循序漸進的語言過渡階段。在每一章節的初始階段,把學生會遇到專業詞匯羅列出來,以供學生課前預習,課堂上老師用漢語稍加解釋,增強印象,使學生不會感到太陌生和難于理解,將學生的課堂注意力放在知識體系的接收和思維過程的訓練上。根據學生具體情況,在學生逐漸習慣英語教學的方式后,有計劃地增加用英語授課、課堂問答的時間比例,時刻把握學生學習能效并隨時調整。
3.3利用電子課件輔助教學
雙語教學首當其沖的難關是語言,大多學生都會帶有畏懼的心理,擔心英語水平不夠高,吸收不了教學內容。了解了學生的心態,我們可以采用電子課件輔助教學,既能培養學生興趣和信心,又能提高教學進度。
電子課件我們采用英文制作,每一頁的信息量不會很大,還安排了精要的詞匯注釋。課堂上對部分內容可以用中文詳細講述。為了彌補電子課件不便更易的缺陷,既可以配以少量的板書幫助學生系統化地了解本堂教學知識,又可以充分利用電子課件中超級鏈接等功能及時返回到提綱目錄頁,幫助學生理清思路,做到剛舉目張,有條理、有細節。
制作課件的過程中,要充分利用視覺文化因素,提高學生學習能效。課件背景應盡量簡單,以免分散學生注意力;對于重要的內容及關鍵字又要突出其視覺效果,促進學生加深記憶?!靶盘柵c系統”課程內容抽象,公式推導、數學計算較多,學生接收起來普遍感覺枯燥晦澀。采用課件形式講解,不必板書大量數學公式符號,節省時間,取得很好的效果。但教師的講解過程中重要的不是計算公式符號,而是求解思路,通過逐行顯示,再配以符號以動畫效果,便能全面展示整個數學思維過程,達到淡化數學運算技巧、訓練學生思維的目的。
3.4靈活的考核方式
一個靈活合理的考核方法方能適應雙語教學方式的特殊性,激發學生的學習積極性。我們可以采用課堂提問、作業、考試等綜合考核方式:課堂提問以英文為主,輔以中文;作業和考試部分使用英文,倡導學生用英文作答。這些考核指標在考核體系中所占權重不同:課堂提問、討論、作業為平時成績,占總評成績的30%;考試成績占總評成績的70%。這樣的考評方法可以激勵學生加強日常的學習積累。
4結語
雙語教學是社會發展對中國高等教育提出的必然要求,不僅使學生在學習專業知識的同時提高外語應用能力,更是鍛煉和提高學生進行雙語學習和思考的能力。雙語教學在我國尚屬起步階段,實施起來困難重重,有許多環節尚待探索和完善,我們將與國內同行一起努力,不斷分析、嘗試和總結更合適的教學模式和手段,促進我國雙語教學的長遠發展,培養國際型、復合型和創新型的綜合性人才。
參考文獻:
[1] 應自爐. 信號與系統[M]. 北京:國防工業出版社,2008.
[2] 甘俊英,胡異丁,應自爐. 信號與系統精品課程的建設與實踐[J]. 計算機教育,2008(2):89-91.
[3] 許艷惠. 《信號與系統》課雙語教學的研究與實踐[J]. 吉林工程技術師范學院學報:社會科學版,2007,23(4):18-19.
[4] 翟軍勇,陳從顏,費樹岷.“信號與系統”課程雙語教學實踐[J]. 電氣電子教學學報,2008,30(5):82-83.
[5] Alan V. Oppenheim, Alan S. Willsky, S.Hamid Nawab. Signals and Systems[M].2nd ed. 北京:電子工業出版社,2002.
[6] 李富祥,劉月. 高校雙語教學實施的必要性及實際操作方法探討[J]. 青年科學,2009(8):169.
[7] 丹梅,陶華敏,劉忠,等. 信號與系統課程多媒體輔助教學的實踐與思考[J]. 高等教育研究學報,2009,32(1):71-73.
[8] 宋琪. “信號與系統”課程的雙語教學實踐[J]. 電氣電子教學學報,2007,29(1):109-110.
The Preliminary and Research of Bilingual Education in Signals and Systems
ZHAI Yi-kui, GAN Jun-ying, YING Zi-lu
(School of Information, Wuyi University, Jiangmen 529020,China)
Abstract: Bilingual education is a new requirement of higher education with social development. According with professional training objective and teaching characteristic, the teaching way of bilingual education in signals and systems is aimed at cultivating talents with international team spirit and competitiveness. Based on teaching intension, a systemic exploration and research of teaching characteristic, teaching premise and methods are made, and corresponding measure and advice are proposed.
Key words: bilingual education; Signals and Systems; teaching method
(編輯:彭遠紅)