999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺析法律英語文本的語義和語句特征

2009-12-31 00:00:00余丹丹
考試周刊 2009年36期

摘要: 為使人們在外法律交往中,做好法律英語文書起草和翻譯等工作,本文作者對法律英語文本的語義特征和語句特征進行了探討。

關鍵詞: 法律英語文本語義語句特征

在對外法律交往中,法律英語文書起草和翻譯扮演了非常重要的角色,要做好這項工作,須對法律英語文本的語義和語句特征進行研究。

一、法律英語文本的語義特征

法律英語文本的語義特征,突出表現在英語法律術語與其所表達的概念之間的關系上。有別于日常用語,法律英語文本一般具有如下幾種語義特征。

(一)法律英語術語的語義單一。

法律英語作為一門應用于法律領域的專業性很強的用語,嚴謹且邏輯性強。法律英語術語表達的法律概念一般是單一的,反之亦然,某一法律概念一般只有一個對應的法律英語術語來表達。

我們知道,英語日常用語經常使用同義詞和近義詞,這會使得語言韻味豐富,意趣十足;但法律事務理應被明確、清晰、固定的表述,為了不致產生歧義,英語法律術語的含義一般是單一而確定的。那些日常生活用語中的同義詞和近義詞,一旦成為法律術語,其意義即被相對固定,一般會被分別用來表示完全不同的法律概念。如lawyer,barrister和solicitor,在日常用語中它們都是“律師”,而在法律英語中,lawyer為通用詞,除泛指“律師”外,還指其他法律工作者,barrister和solicitor用于英國和其他一些英聯邦國家或地區,前者為“出庭律師”,后者則是“訴狀律師”。實際上,類似的現象在中文法律術語中也大量存在,如“定金”和“訂金”、“居所”和“住所”等。所以,法律英語術語具有特定含義和使用范圍,不得隨意引申和替代。

(二)反義詞和同義詞、近義詞大量存在。

法律英語中存在大量反義詞,它們所表示的概念具有矛盾或對立的關系。這是因為法律工作的功能和特點就是要處理矛盾,面對的主體往往是利益對立的雙方,要表達各種相互對立的法律關系,就離不開大量對義關系詞,如right—obligation(權利—義務),creditor—debtor(債權人—債務人),plaintiff—defendant(原告—被告)等。當然,兩個對義關系詞必須是同一類別的詞,且一般其中的每一個都是單義詞。

英美法多為判例法、非成文法,在起草法律文書時,為了避免產生漏洞,造成曲解,經常將同義詞、近義詞并列使用,如terms and conditions(條款),rules and regulations(規章),rights and interests(權益)等,并列詞語起到了意義互補、排除歧義的作用。

(三)語義的嚴密性與模糊性并存。

法律是典型的社會學科,法律規范必須具有廣泛的適用性和適度的靈活性,只有這樣才能更好地解決社會矛盾,所以法律語言往往同時具有嚴密性與模糊性,以此來保證具體個案能得到具體的處理。因為法律事實的程度、數量、范圍等可能無法明確,所以例如reasonable time(合理的時間),appropriate action(適當的行動)等表述大量存在,這其實是一種原則性的規定,理解和適用要結合屆時具體的情境來判定,也就是說,模糊性的存在其實是法律靈活性的需要。

二、法律英語文本的語句特征

法律英語文本中句子的長度動輒達到上百個單詞,有時一句話就是一段,所以,法律英語給人最強烈的印象就是句子冗長、可讀性差。

(一)法律英語文本大量使用復雜句,多用限制性從句和短語。

法律英語文本為了表述的嚴謹和準確,多使用結構嚴密、說理完整的長句,限制性從句和短語的使用比比皆是,各種復雜的修飾限定成分當然也造成了閱讀和使用上的困難。比如下面的句子:

“Patented Technology” means such patent,and such applications for the patent as are presently owned or will hereafter be acquired in the future by Party B,or as Party B has or may have the right to control,or as are permitted to be transferred during the effective period of this Contract in any or all countries of the world,and as are applicable to or may be used in the manufacture of Contract Products specified by the Parties hereto.(“專利技術”,系指乙方目前擁有的或未來獲得的,或乙方有權或可能有權控制的,或在本合同有效期間在世界任何國家許可轉讓的,適用于或可能適用制造本合同雙方規定的本合同產品的專利和專利申請。)

此類句型在英語法律文本中屢見不鮮,應當指出的是,句型結構和內容安排得復雜周密固然能使表意更加全面準確,但也因此使得法律文本可讀性差,人為制造了法律交往的障礙,這種表達方式已為現代英美法律問題學家所詬病。

(二)法律英語文本大量使用被動語態。

一般認為,被動語態的使用有利于強調事實本身,突出表達內容的客觀性和準確性。在法律文本尤其是法律規范條文中,被動語態的使用頗為頻繁。請見下兩例:

Article 22 Except that it is based on transaction practices or that the offer indicates an acceptance may be made by performing an act,the acceptance shall be made by means of notice.(第二十二條承諾應當以通知的方式作出,但根據交易習慣或者要約表明可以通過行為作出承諾的除外?!浴吨腥A人民共和國合同法》英譯)

No bill of attainder or ex post facto Law shall be passed.No capitation,or other direct,tax shall be laid,unless in proportion to the census or enumeration herein before directed to be taken.No tax or duty shall be laid on articles exported from any state.(不得通過任何剝奪公民權的法案或者追溯既往的法律。除非按本憲法所規定的人口調查或統計之比例,不得征收任何人口稅或其它直接稅。對各州輸出之貨物,不得課稅?!浴睹览麍院媳妵鴳椃ā?

被動語態的使用使得法律條文的表述充滿了客觀性氣息,也因此增加了其權威性。

(三)動詞的名詞化特征突出。

法律英語文本之所以體現出這種特征,既是英語語言和英語民族思維固有特征的表現,更是因為只有極力淡化法律文本敘述中的主體性,突出描述的客體性,才能充分體現出法律的客觀公正性。

通過研究文本我們可以發現,法律英語中的動詞名詞化主要表現為動詞加后綴名詞化,如punishment,failure,denial,defendant,knowing等,或者是動詞直接用作名詞,如delay,process等。這類名詞幾乎可以出現在除謂語之外的任何句子成分中,且經常充當主語或介詞賓語,表現出明顯的客體性思維特征。

(四)多使用陳述句。

英語句子按使用目的分為陳述句、疑問句、祈使句和感嘆句四類,其表意功能各有不同。在立法和司法語言中,要準確明白地說明法律規范,毫不含糊地界定權利義務,客觀清楚地敘述案件事實,就要盡可能拋棄個人主觀意志和感情,所以在法律英語文本中,陳述句的使用頻率要遠遠高于其它句型。翻看英美成文法、英文國際條約和合同,我們發現在法律規范和正式法律文書中,在某種程度上甚至是排斥使用疑問句、祈使句和感嘆句的。例如:

Foreign trade mentioned herein shall cover the import and export of goods,technology and the international trade in services.(本法所稱對外貿易,是指貨物進出口、技術進出口和國際服務貿易。)

The Executive power shall be vested in a President of the United States of America.He shall hold office during the term of four years,and together with the Vice President,chosen for the same term,be elected as follows:(行政權力賦予美利堅合眾國總統。總統任期四年,總統和具有相同任期的副總統,應照下列手續選舉:——摘自《美利堅合眾國憲法》)

當然,在司法口語中,也常使用疑問句進行審問和詢問,比如:Mr Jones,you just said the accused entered the building at five past six,didn’t you?(瓊斯先生,你剛才說被告人是六點五分進入大樓的,是不是?)。在辯護詞等文書中為了加強語氣、渲染氣氛,也會使用感嘆句。

主站蜘蛛池模板: 一本色道久久88| 国产视频大全| 岛国精品一区免费视频在线观看 | 亚洲天堂在线免费| 五月婷婷伊人网| 无码精品一区二区久久久| 国产成人无码综合亚洲日韩不卡| 亚洲欧美一区二区三区图片| 欧美午夜在线播放| 精品色综合| 国产区网址| 久久精品无码国产一区二区三区| 欧美日韩精品一区二区视频| 九九免费观看全部免费视频| 丰满人妻久久中文字幕| 日本精品视频一区二区| 亚洲AⅤ无码日韩AV无码网站| 无码AV高清毛片中国一级毛片 | 天天爽免费视频| 国产白丝av| 国产丰满大乳无码免费播放| 亚洲日韩精品欧美中文字幕| 色偷偷一区| 婷婷综合色| 自拍中文字幕| 永久免费精品视频| 久久无码高潮喷水| 亚洲av综合网| 亚洲一区无码在线| 亚洲成人www| 日本黄色不卡视频| 国产中文一区a级毛片视频| 在线综合亚洲欧美网站| 免费国产不卡午夜福在线观看| 成人一区在线| 欧美成在线视频| 巨熟乳波霸若妻中文观看免费| 国产成人h在线观看网站站| 91在线视频福利| 青青草原国产精品啪啪视频| 日本免费福利视频| 99热这里只有精品在线播放| 亚洲综合狠狠| 中文字幕免费视频| 日韩中文字幕亚洲无线码| 97av视频在线观看| 狠狠做深爱婷婷久久一区| 91小视频在线| 国产欧美日韩综合一区在线播放| 国产精品久久久久久搜索| 美女被狂躁www在线观看| 亚洲有无码中文网| 国产经典三级在线| 亚洲成人在线免费观看| 久久久久人妻一区精品| 少妇露出福利视频| 国产亚洲精品97在线观看| 国产精品欧美亚洲韩国日本不卡| 国产第一页亚洲| 国产成人超碰无码| 色亚洲成人| 国产精品视频公开费视频| 高清码无在线看| 中文字幕 欧美日韩| 最新国产精品第1页| 日日噜噜夜夜狠狠视频| 亚洲av无码专区久久蜜芽| 性欧美精品xxxx| 国模粉嫩小泬视频在线观看| 欧美不卡在线视频| 88av在线| 久久久成年黄色视频| 亚洲av中文无码乱人伦在线r| 亚洲中文精品久久久久久不卡| 亚洲91精品视频| 国内黄色精品| 国产午夜精品一区二区三| 亚洲91精品视频| 日韩区欧美国产区在线观看| 国产高清在线观看| 中文国产成人精品久久| 少妇高潮惨叫久久久久久|