夢(mèng)想和欲望被越抬越高,到達(dá)過山車上升的頂點(diǎn),積累了足夠的勢(shì)能欲待爆發(fā)。轉(zhuǎn)行被欲沖破“Quarter-life Crisis”的年輕人寄予了極高的期待,被看成是所有問題迎刃而解的靈藥。然而,真的如此嗎?
25歲,人生最精彩但又最低潮的年紀(jì)。
亞歷山大·羅賓斯和艾比·維爾納在2001年合作出版了一本書,提出了一個(gè)叫“Quarter-life Crisis”的概念,國(guó)內(nèi)翻譯成“青年危機(jī)”或“類中年危機(jī)”。有人曾這樣生動(dòng)刻畫“Quarter-life Crisis”的心態(tài)——
“當(dāng)自己的人生已經(jīng)過了四分之一,你會(huì)從熙攘的人潮中停下腳步,突然發(fā)現(xiàn)并不了解自己究竟應(yīng)該歸于哪一類人。你開始感到不安,迫切想知道一兩年后你會(huì)變成什么模樣,但是徒勞無功,你只知道現(xiàn)在在做些什么??纯醋约菏诸^的那份工作,跟你真正想做的一點(diǎn)關(guān)系都沒有,當(dāng)你想找份合心意的工作時(shí),卻發(fā)現(xiàn)必須從頭做起,這讓你覺得不寒而栗……”
是不是覺得心有戚戚然?“Quarter-life Crisis”的提出者在書中列出了20-30歲的年輕人可能出現(xiàn)的對(duì)應(yīng)癥狀:
1 總是對(duì)現(xiàn)狀不滿,找不到跟自己學(xué)識(shí)和智力完全匹配的工作;
2 對(duì)適應(yīng)職場(chǎng)和找到合適的職位有挫敗感;
3 對(duì)身份的定位感到迷惑;
4 對(duì)長(zhǎng)期計(jì)劃和生活目標(biāo)缺乏不安全感;
5 對(duì)現(xiàn)在的工作感到失望;
6 判斷力越來越受到主觀的擺布:
7 感覺好像人人都比自己強(qiáng)。
轉(zhuǎn)行焦慮癥,則是“Quarter-life Crisis”在職場(chǎng)上的集中體現(xiàn)。身邊有太多這個(gè)年齡段的年輕人,越是希望“迅速獲得成功”,越是被現(xiàn)實(shí)的殘酷沖得七零八落。在走出校門時(shí)發(fā)誓要改變世界僅僅幾年之后。發(fā)現(xiàn)“膠著”已經(jīng)變成“焦灼”,改變自己成了最實(shí)際和刻不容緩的目標(biāo)。曾經(jīng)對(duì)本職工作的萬丈熱情一去不復(fù),代之以抱怨、輕視和逃離。他們熱衷于四處打聽別的行業(yè)的小道消息,把身邊和媒體上發(fā)生的轉(zhuǎn)行故事——想象著套在自己身上,敏感地刺探和猜測(cè)著誰最有潛質(zhì)成為自己的提攜貴人。
《職場(chǎng)》今年8月剛剛在新浪網(wǎng)做了一次關(guān)于轉(zhuǎn)行的調(diào)查,在1522份有效問卷中,有91.6%的受訪者承認(rèn)在過去一年里有過轉(zhuǎn)行的念頭,表明了轉(zhuǎn)行在職場(chǎng)的高關(guān)注度。其中因?yàn)樾袠I(yè)沒前途或沒興趣而想轉(zhuǎn)行的占到82.4%,可見人們做出了思考未來的架勢(shì),并將行業(yè)作為職業(yè)成功的決定因素之一;40.5%的人明確表示“多賺錢”是轉(zhuǎn)行的最大動(dòng)力,隱約表達(dá)了對(duì)現(xiàn)有薪酬水平的不滿;但是涉及實(shí)際行動(dòng),有32.8%的人選擇因缺乏轉(zhuǎn)行勇氣而暫時(shí)騎驢找馬,另外31.3%的人正在靜待機(jī)遇,表明大多數(shù)人仍處于比較被動(dòng)的等待期,換言之,焦慮尚未解決,煎熬還將繼續(xù)。
英國(guó)《金融時(shí)報(bào)》專欄作家Sathnam Sanghera也注意到“Quarter-life Crisis”風(fēng)暴的侵襲,她說:“整個(gè)人生的十字路口就在這幾年。我不禁懷疑,很多搖擺不定的年輕職業(yè)人士實(shí)際上將激情減弱和缺乏方向混為一談了。工作不再像過去那樣令人振奮,但這也是自然規(guī)律。你不可能在你的整個(gè)職業(yè)生涯都像頑童般快樂吶喊,期盼著電話會(huì)議(wahey!)、培訓(xùn)日(wow!)和餐飲部的免費(fèi)咖啡(woo!)?!?/p>
俄羅斯科學(xué)院人類學(xué)研究所的高級(jí)研究員瑪麗亞·科托夫斯卡婭一針見血地指出,年輕人紛紛陷入“Quarter-life Crisis ”,是消費(fèi)型社會(huì)的通病。“人們慣于以過高的標(biāo)準(zhǔn)規(guī)劃自己的生活,以至于夢(mèng)想常被現(xiàn)實(shí)擊碎,心情低落,從而一蹶不振。導(dǎo)致‘Quarter-life Crisis’的另一個(gè)原因是對(duì)生活的理解過于狹隘。不少年輕人以為,生活就是事業(yè)上的不斷成功以及謀取更多的薪酬和福利。他們不是以品行而是以社會(huì)地位作為評(píng)判一個(gè)人的標(biāo)準(zhǔn)。”
夢(mèng)想和欲望被越抬越高,到達(dá)過山車上升的頂點(diǎn),積累了足夠的勢(shì)能欲待爆發(fā)。所以轉(zhuǎn)行就被寄予了極高的期待,被很多人看成是所有問題迎刃而解的靈藥。在同個(gè)調(diào)查中,有36.6%的人認(rèn)為只要去做,轉(zhuǎn)行總有成功的機(jī)會(huì),傳達(dá)出樂觀的革命精神;但另一方面,對(duì)一些專業(yè)化太強(qiáng)的行業(yè),則有32.3%的人心存畏懼,認(rèn)為轉(zhuǎn)行門檻太高,表達(dá)了一種無奈的謹(jǐn)慎。
正如很多人把自己的成功原因歸結(jié)為機(jī)遇,更多的人認(rèn)為自己的失敗是由于缺少機(jī)遇。比起天賦(5.1%)和努力(15.7%),超過半數(shù)的人(60%)認(rèn)為一般轉(zhuǎn)行成功的人都是因?yàn)樵谇‘?dāng)?shù)臅r(shí)機(jī)做了恰當(dāng)?shù)氖?。自己沒有行動(dòng),只是因?yàn)楹V信機(jī)遇決定一切。
那么,你選擇堅(jiān)忍還是追逐?