[摘要]通過跨文化導入提高英語教學水平已經越來越引起人們的重視。本文分析了語言與文化之間的關系,提出文化背景的理解在聽力水平提高中所起的作用,以及在聽力教學中進行跨文化導入的基本原則,針對性的提出創造學習氛圍、精編教材教輔、加強課堂組織等對策和建議,以期提高聽力教學效果。
[關鍵詞]英語聽力教學;語言與文化;跨文化導入
聽力是人們交際活動中的一項基本技能,在語言交流行為中占有較大的比重。英語教學中,聽力不僅是教學的一種手段,也是教學的目的。聽力教學直接關系到學生英語學習中語言知識的掌握和應用能力的培養。隨著人們對聽力在外語教學,學習和交際中的特殊作用的理解以及對其重要性的認識的加深,對聽力教學的特點和方法的研究近幾年急劇增加。
長期以來,語言學著重研究的是語言本身,研究語言的語音系統、語言的歷史發展等,而忽視了語言的社會環境和社會制約因素。培養學生的跨文化交際意識是提高英語學習者聽力理解能力的重要途徑。
一、文化的理解及語言與文化的關系
1、語言和文化的定義
要討論語言和文化的關系,首先必須明確二者的定義。語言是什么?從語言的結構特征來看,語言是個符號系統。它是一個由音位,語素,詞和詞組,句子和篇章等構成的層級系統。從語言的功能特征來看,語言是個工具,是個思維的工具,交流的工具。
文化的定義包括廣義和狹義兩種。廣義的文化包括“人類在社會歷史發展過程中所創造的物質財富和精神財富的總和”;狹義的文化,指由人類文化價值觀念所構成的知識體系。
2、語言和文化的關系
著名的語言學家古德諾夫(H.Coodenough)認為:“一個社會的語言是該社會的文化的一個方面,語言和文化是部分和整體的關系”。語言與文化密不可分。語言是文化的載體,任何一種語言都有其應用的文化背景。語言作為文化的組成部分,語言能反映一個民族的特征,歷史文化,風俗習慣和思維方式。語言不能脫離文化而存在,不能脫離社會的各種約定俗成和信念。語言和文化相互作用,相互影響。對于每個社會成員來說,語言和文化都是從社會的交往即交際活動中學到的知識。對于外語學習者來說,外語學習是在已獲得民族語言與文化的基礎上去學習屬于另一種文化體系的語言,即跨文化學習。
二、文化背景知識與英語聽力理解分析
美國著名人類學家薩丕爾(Sapir,1921)指出:“語言不能脫離文化而存在?!彼季S方式是溝通文化和語言的橋梁,它既是文化心理特征的體現,又是語言生成和發展的深層機制。
語言是文化的載體,是思維的物質外殼,它承載著文化信息;語言又受文化的制約,因為文化深植于語言。語言詞匯是最明顯的承載文化信息,反映人類社會文化生活的工具,英語中很多詞匯常都帶有特定的文化氣息,即“文化內涵詞”。詞匯中還有一部分特殊的成員,如習語,包括成語、典故、諺語等,更是與英語民族文化傳統有著極為密切的關系。此外,語言中的句子結構、話語結構、篇章結構也是該民族思維方式和習慣的反映。
對英語學習者來說,只有了解了所學國家文化背景知識,才能正確地理解語言信息包含的真正含義,才不會產生理解上的偏誤。由此來看,聽力教學以及學習中的很多情況表明聽力理解的主要障礙并不是由語言本身造成,而是對英美等國家的文化背景知識了解不夠造成的。所以,教師在教學中要注意文化的導入。在英語聽力的學習以及教學中,我們常常會遇到這樣的情況,很多聽力材料并不是很復雜,生僻的詞匯也不多,語言結構也頗為簡單,但學生仍然不能從深刻層次理解其中的真正含義。我們試分析其中的因素。
Little girl at her first church wedding suddenly whispered loudly to her mother:“Mummy,has the lady changed her mind?”
“Why,dear,whatever do you mean?”her mother asked。
“Well,Mummy,she went up the aisle with one man and came back with another!”
一個句子“同一個男人上禮壇,卻同另一個男人下來”,是理解的關鍵所在,它蘊涵著英美文化知識中的婚禮習俗。這與中國的婚禮大相徑庭,如果用中國人的思維方式去理解西方的這種婚禮習俗,就會產生誤解而無法欣賞到其中的幽默。而聽力信息的意思是“新娘由父親帶著走上婚禮的神壇,然后交給新郎。”
可見在聽力理解中出現誤解或者無法理解,很重要的原因就是學生缺乏對英美文化背景知識的掌握。在聽力理解過程中,學生容易受母語以及本國文化的影響,用中國式的思維去分析和理解英語句子。學生如果不了解西方的社會制度、風土人情、民俗習慣、人們的思維方式和價值觀念等這些文化背景知識,那無疑是在英語聽力理解中設置了重重障礙。
三、對策和建議
學習英語文化背景知識,培養英語思維能力必須根據學生的接受能力和聽力教學內容的需要,做到長期計劃和課堂具體安排相結合,背景知識學習和語言知識學習相結合,英美文化和本族語文化相結合,使學生內容的學習和語言能力的提高相結合,潛移默化,不斷豐富。
1、利用多媒體技術創造語言文化學習的氛圍,提高聽力教學效果
在我的聽力課堂上,學生時常會要求有時間欣賞英文電影和歌曲,于是我就利用這個機會從深層次挖掘其文化內涵,對學生進行英語文化方面的介紹,通過相關英語歌曲、廣播節目、錄像、電影、網絡等這些經常反映語言文化的教學輔助手段,培養學生的文化意識,全面提高英語聽力理解能力。
2、精心選擇聽力教學內容以及教輔
在選擇聽力教學內容,傳授文化知識時,要充分考慮到文化因素在教學中舉足輕重、不容忽視的作用,選擇那些包含英美文化背景知識的相關材料是至關重要的。教師應根據學生的語言基礎、接收能力及理解能力的實際情況,決定文化知識的傳授內容和傳授方法;要使用合適的聽力材料,由易到難、由淺入深、由具體到抽象、由現象到本質,一個單元一個內容地進行,不能貪多,不能囫圇吞棗,要一點一滴地日積月累,培養學生的跨文化意識,使學生在潛移默化中掌握英美文化背景知識,提高英語聽力理解能力。
3、精心組織課堂,開展相關學生活動
教師是文化內容的傳授者和獲取文化背景知識的促進者,應該利用好各種文化導入手段,開展相關的學生活動,舉辦文化講座,給學生開列富含文化內容的書單,積極引導學生大量閱讀英語讀物,特別是關于英美國家的地理、歷史、政治、經濟、文化、教育、體育、節日等方面的書籍,使他們在課外閱讀中擴大知識面,增加信息量,熟悉英美國家的歷史風情、生活方式、價值觀念等,提高聽力理解能力,實現有效的文化交際。語感的產生是英語思維方式的開始,培養語感的方法主要是勤聽多練,內容多樣范圍廣泛的聽力練習不但可以培養學生的語感,提高學生英語思維和分析的能力,而且能夠擴展所學語言的社會文化知識,課堂上的聽力訓練時間是遠遠不夠的,因此,教師應引導輔助學生充分利用課堂之外的時間。
四、在聽力教學中進行文化導入的幾個重要原則
在外語教學中,對文化內容的導入必須遵循以下幾個原則:
1、實用性原則
實用性原則要求所導入的文化內容與教學目的密切相關,與日常交際所涉及的主要方面密切相關,同時也可考慮到學生將來的就業的職業性質等,與實踐相結合,不可過于抽象,脫離實際。
2、階段性原則
文化內容的導入應遵循循序漸進的原則,結合學生的領悟能力和接受水平,合理安排內容,一般應按照由淺入深,由簡單到復雜,由現象到本質的順序進行。
3、適合性原則
文化導入的內容應屬于主流文化的內容,有廣泛代表性,有利于舉一反三,反復操練。
“語言是社會的工具,語言的使用反映著一個社會的文化?!庇捎谡Z言和文化不同,即使語言準確無誤,也會因文化蘊涵的不同而產生誤解。外語學習,三分語言,七分文化,英美文化背景知識對英語聽力理解有著很大的影響。聽力是要求學生具備對所學語言的敏感性較高的一種能力,語言敏感性來自熟練程度,要達到熟練程度,就必須跨越文化差異所造成的文化障礙,有意識地去了解所學語言的文化。要想提高英語聽力理解能力,就必須掃除文化知識和思維方式設置的障礙,多接觸英美文化,大量練習,培養跨文化意識。只有這樣,我們才能在含有大量信息的聽力理解過程中反應敏捷,迅速而準確地理解說話者的意圖,達到提高聽力理解能力的目的。
[參考文獻]
[1]Leontive盇盇.Psychology and the Language Learning Process[M].Pergamon Press,1981.
[2]張民倫.Step by Step2000[M].華東師范大學出版社,2001,6.
[3]教育部高等教育司.大學英語課程教學要求[M].外語教育與研究出版社,2004.8.
[4]王薔.英語教師行動研究[M].外語教育與研究出版社,2006.8.
[5]D.W.卡羅爾.語言心理學[M].華東師范大學出版社,2007.3.
[作者簡介]
薛小妹(1979-),陜西大荔人,西安歐亞學院外國語學院英語教師.