摘要:恩格斯的《家庭、私有制和國家的起源》一書(以下簡稱《起源》)的部分內(nèi)容,早在20世紀初即在中文刊物中有所引述,1923年蔡和森以《起源》為藍本,寫成《社會進化史》一書。到1929年出版了李膺揚譯的第一個中譯本,1941年出版了張仲實譯的第二個中譯本。此后,在1955年、1995年和2000年又出版了不同譯本。在不同時期,中國社會科學(xué)工作者不斷運用《起源》一書的理論進行科學(xué)研究,取得了重大成果。
關(guān)鍵詞:恩格斯;《家庭、私有制和國家的起源》;蔡和森;李膺揚;張仲實
中圖分類號:K06
文獻標識碼:A
文章編號:1000-2529(2009)06-0109-04
恩格斯的《家庭、私有制和國家的起源》一書是把歷史唯物主義理論與方法同歷史資料結(jié)合起來進行科學(xué)研究的典范,也是將革命性與科學(xué)性高度統(tǒng)一貫穿于研究工作全過程的典范。對于歷史學(xué)、政治經(jīng)濟學(xué)、政治學(xué)、社會學(xué)、民族學(xué)、倫理學(xué)等學(xué)科的研究都有重要的指導(dǎo)意義。《起源》一書自1884年出版以來,在世界各國廣為傳播,本文茲就《起源》一書在中國傳播的情況,略加評述。
在中文書刊中,最早提到《起源》一書某些內(nèi)容的是《新世紀》,它是由旅居法國的中國無政府主義者創(chuàng)辦的刊物。1908年4月25日出版的《新世紀》第44期上,刊登了《國粹之處分》一文,該文寫道:“社會黨煙改而士(即恩格斯——引者注)論家族、私產(chǎn)、國家三者,待社會革命之后此種種者,當(dāng)置諸博物館,與古之紡車、青銅斧并陳之”。
最早發(fā)表《起源》一書片斷中文譯文的是《天義報》,該報是同盟會中傾向無政府主義的劉師培等人在日本東京創(chuàng)辦的中文刊物,從第11卷起在上海發(fā)行。……