吳婷
9月15日,在十七屆四中全會召開的同一天,10位體制內學者撰寫的新書《中國大呼吸——十位學者論國家戰略與民族使命》(以下簡稱《中國大呼吸》)在香港發行上市。這10位作者分別來自中國國家發改委、國務院發展研究中心、中國社科院等北京高級“智囊”機構,以及耶魯大學、北京大學、清華大學等著名高等學府。
該書從政治、經濟、外交、文化等領域深入剖析,擬對中國未來的國家戰略定位和路徑選擇提出可操作性的建言。該書總策劃門馬認為,該書的某些觀點在一定程度上與十七屆四中全會的精神是一致的,可以看作是黨內與民間智慧某種程度上已經達成共識。
該書由香港晨鐘書局獨家在香港出版。據介紹,該書原計劃作為對建國60周年的獻禮,在“十一”前內地與海外同步出版。但由于題材敏感、建言大膽,至今在內地沒有一家出版社通過內部審查。而至于“十一”之后是否會在內地推出,仍在未定之中。
該書命名為“中國大呼吸”,意即將中國看作是一個生命體。“中國現在面臨很多國內、國際問題,改革到了瓶頸期。那么現在中國是不是到了‘吐故納新,激濁揚清的時刻?這是這本書講的問題。”門馬說。
獻禮建國六十周年
在該書的封面上有這樣一段話:“中國不高興,或很高興,只是外在的表情;呼吸,或換氣,才關乎生命內在的脈動與征象。”中國建國60周年大慶之際,推出了很多所謂“獻禮”題材的書,而《中國不高興》就是其一。門馬坦言,推出《中國大呼吸》最初的促因與《中國不高興》有些關系,但并不針對它,希望能通過理性的、有內在生命的內容對《中國不高興》這類情緒性讀物“不假辭色地審視與批判”,并以學者對國家“直言進諫”的方式,獻禮共和國。
該書的運作始于今年年初,據該書組稿人郭先生介紹,在眾多“獻禮”圖書充斥市面的情況下,《中國大呼吸》的策劃班底意欲找一些清醒的學者,從他們各自最專長的領域來談未來國家戰略和基本走向。考慮到在香港出版的同時,要在大陸出版發行,因此他們選擇的這些學者都是比較溫和理性的,且基本上都是體制內的。這一想法立即得到了大陸一家出版社的接納。
組稿工作很順利,稿件最終確定了于建嶸、秦暉、陳志武等10位知名學者的文章。然而,拿到稿件后,大陸該家出版社經過審讀,認為該書不宜出版。談及原因,晨鐘書局總編輯孟浪在接受外媒采訪時表示:“國內很多出版社的審查,不少是自我審查都沒有通過,可能他們認為中共執政60周年,穩定壓倒一切。”
“內地出版社給我們的答復是等一等,比如等國慶之后,但我們最開始的目的是在國慶之前。”郭先生表示,“2009年是新中國的本命年,本命年在中國民間的說法是比較曲折的年份,面臨很多重大問題;還有一個說法是逢九必變,逢九是大轉折之年,對于中國而言,怎么轉,向哪個方向去,正是我們關心的問題。所以我們想趕在國慶前出來。”
輾轉三四家內地出版社而未果,原定于香港7月份書展前與香港同步出版的計劃也不得不一拖再拖。“最終香港版本趕在9月15號十七屆四中全會當天出來是一個巧合,由于內地出版計劃的拖延,香港那邊的計劃也一改再改,最后晨鐘書局的人認為再不出版就趕不上9月上旬香港圖書訂貨會,會影響銷售,所以不得已才先在香港出版發行。”門馬介紹。
孟浪介紹,目前談中國發展戰略、未來走向這一題目,除了中國大陸之外,在海外華人中也有極大市場。香港則是華文出版的窗口和樞紐,在中國建國60周年之際推出這本書,勢必會受到廣泛關注。因此,晨鐘書局不惜單獨推出該書。
論國家戰略和使命
《中國大呼吸》的書名是著名學者、該書的作者之一吳稼祥提出來的。他借用德國著名哲學家雅斯貝爾斯所提的“大呼吸”的提法,寓意中國到了“屏息迎變”、“吐故納新”的轉折時刻。
該書按照中國傳統的“啟、承、轉、合”,分為四個篇章。“啟示危機”開篇,從于建嶸的《社會沖突與剛性穩定——對近期中國社會穩定形勢的分析與預警》和秦暉的《美國的病因,中國的良藥——全球金融危機的緣由及根本解決之道》談起,揭示了中國目前面臨的兩大危機:社會沖突和金融危機的影響。
于建嶸在文中表示,中國經濟取得了巨大發展,但政治體制改革卻舉步維艱、遲滯不前,由此造成當今中國社會沖突加劇,群體性事件頻發。而不同于西方之理解,中國的穩定強調政治權力的壟斷性,是剛性穩定,缺乏社會矛盾的柔韌回應和緩沖余地。
他在接受本刊采訪時表示,他要強調的是中國要敢于面對現今的社會問題,執政黨應該要有智慧和勇氣,而不能只講所謂“穩定壓倒一切”,要通過改革尋找出路,建立對人民真正負責任的政府,建立有利于人民表達的渠道和方式。
“承擔使命”則主要從經濟、政治方面探索解決危機的路徑和方法,并對國家戰略提出了可操作性的建議。陳志武的《所有制與國民權益——中國經濟模式轉型的挑戰》,提出“為了長久持續的增長,必須改變中國的經濟增長模式”,即一方面進行民主憲政方面的改革,—方面建立國民權益基金,把國有資產包括國有企業股權注入到國民權益基金,還富于民。
李煒光則從財政稅收的角度,提出預算體制改革,幫人民群眾管好“錢袋子”。季衛東則談到政治體制軟著陸。他以溫和而理性的思路,討論中國的憲政前景與制度設計這一敏感話題。“這里面談到黨內民主,實際上跟這次十七屆四中全會的精神很吻合。這是我們沒想到的,是一個巧合。”門馬說。
“轉換空間”和“合力未來”則分別從外交和文化的角度談未來的戰略走向。葉自成認為,中國應當實行大國外交戰略,以大國關系為主體,在推進大國合作和解決全球性問題等方面,承擔與中國大國地位相適應的責任和義務;王建則在文中談到,中國應站在國際空間的高度,先統合亞洲,再登頂世界。文化方面則講到中國更遠的未來和使命。在王岳川的文中就談到中國文化向世界輸出的戰略。吳稼祥的《第三次軸心期——東方文明的大成與我們國家的使命》則是對全書的壓軸和點題。
在香港出版的無奈
對于這本書始終無法通過內地出版社的審讀,郭先生表示難以理解。他認為,這10位學者中大多數都是體制內的、在官場很受歡迎的學者。此外,他們文中的觀點也多已在國內各大媒體、講座或者學術刊物上發表過,從整體而言,該書的質量很高。
對于出版社自我審查的標準,門馬表示不得而知,他認為這種標準通常是動態的,而非固定的,因此無以揣測其想法。“我覺得這種擔心沒有必要,顯然是他們太敏感多慮了。也許是目前正值中國六十大慶,按中國人傳統的思維,認為這不是一個直言進諫的好時機。”門馬同時表示,仍然會積極爭取與大陸出版社的合作,等待出版時機。
孟浪也稱,雖然不希望該書遭刪節后而出版,但作為一種無奈的選擇,為了讓更多的、真正愿意看到這本書的讀者能夠看到,將會繼續積極與國內出版社接洽,甚至考慮出版電子PDF版。
門馬介紹,該書在香港首印只有1000多本,而如果在大陸,這樣的書首印最少一萬本起印,甚至可能兩三萬本起印,而目前只能在香港出版發行的現狀實屬無奈郭先生則表示,香港發行其效果勢必大打折扣,“我相信作者里面有些人知道這本書在香港出可能都不會給我們稿件,實際上是書商選擇的不得已的辦法”。
他甚至擔心,由于海外媒體對這本書的炒作,可能會給該書加上一個所謂的負面因素,如此,在大陸正式出版發行可能會更加困難。
談及近年來大陸學者、知識分子紛紛通過香港出版社出版著作,孟浪認為這是中國在沒有完全實現出版自由的情況下的一個遺憾的現實,像《中國大呼吸》這類嚴肅性書籍,大部分關心這類話題的讀者來自內地,卻不得已要通過從海外回流的方式才能看到雖然從市場的角度而言,這類書并不如“政治八卦書”在商業上更為成功,但是中國知識分子的社會科學的研究成果應該及時讓大眾來分享,這是香港出版社的一種社會責任。
編輯 袁凌 美編 黃靜