999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺析許淵沖的“三美論”

2009-04-29 00:00:00
科教導刊 2009年32期

摘要許淵沖學貫中西,是著名的翻譯家和翻譯理論家。眾所周知,翻譯難,譯詩更難,翻譯古詩難上加難,但他所提出的三美論尤其對詩歌的翻譯有很強的指導作用。本文主要介紹了三美論的內涵及三美之間的關系,并指出從事詩歌翻譯實踐需要汲取許淵沖的寶貴經驗,全面深刻地認識他的譯詩理論才能譯出好的作品。

關鍵詞翻譯理論 “三美論” “三美”的關系

中圖分類號:H059文獻標識碼:A

1 許淵沖翻譯理論簡介

北京大學許淵沖教授堪稱有史以來我國詩詞翻譯界功績最為卓著的學者之一。許淵沖教授不僅是一位杰出的翻譯實踐家,而且還是一位重要的翻譯理論家。他的譯作不僅被我國的讀者所喜愛,還受到國外很多學者的贊賞。其詩歌的英文和法文譯本尤其受到了外國學者和讀者的高度評價,“其中Songs of the Immortals《中國不朽詩三百首》還被英國最負盛名的出版機構企鵝出版公司收入《企鵝叢書》出版”。就連中國學者也聯名推薦他所提出的翻譯理論。他的翻譯理論可以用他自己概括的一句話來囊括,即“美化之藝術,優勢似競賽。”這句話是許淵沖翻譯理論的高度凝練,它包含了“三美論”、 “三化論”、“三之論”、“翻譯即藝術”、“發揮譯語優勢論”、“三似論”、以及“競賽論”這七個理論。

“三美論”、 “三化論”和“三之論”簡稱“三論”。“三論”中的“三美論”是許淵沖教授從中國古詩英譯和法譯實踐中總結出來的重要原則,不但是很多翻譯工作者從事詩歌翻譯時借鑒的重要翻譯原則,也是很多翻譯批評家評判詩歌翻譯優劣的一個重要的衡量手段和標準。

2 “三美論”

“三美論”是許淵沖提出的一個十分重要的詩歌翻譯理論。國內有不少學者對其進行研究 ,特別是對許先生“三美論”的研究甚為豐富。“三美論”中的“三美”指的是意美、音美、形美。“三美”是許淵沖根據魯迅先生在《自文字至文章》一文中所說的:“意美以感心,一也;音美以感耳,二也;形美以感目,三也。”這句話中遷移過來的。當時魯迅先生談論的是寫文章,而許淵沖則把這個理論運用到翻譯中,尤其是詩歌翻譯。

當談到“三美論”時,很多人會想到“三似論”,甚至還將其等同于一個概念。實際上,雖然只一字之差,其深刻涵義是完全不同的。從翻譯的角度來看,這兩個概念體現了兩種不同的翻譯標準和境界。對此,許淵沖也在其《三談“意美、音美、形美”》一文中專門說到:“‘意似’是譯詩的低標準,‘意美’是譯詩的高標準,‘三美’才是最高標準。”

所謂意美,是指譯文要傳達原文內容所產生的一種意境或聯想的美。關于這一點,錢鐘書先生也曾提出翻譯“得意忘形”說。“得意”當指“得”原詩深層次美。許淵沖則指出,意美有時是歷史的原因或者是聯想的緣故造成的,譯成另外一種語言,沒有相同的歷史原因,就引不起相同的聯想,也就不容易傳達原詩的意美。因此,在表達原文的意思時,不僅要表達出其表面意思,還要表達出其深層含義,不僅要表達出原語的字間之意,還要傳達出言外之意。

所謂音美,是指譯文可以借用譯語詩人喜見樂用的格律,選擇和原文音似的韻腳,還可以借助于雙聲、疊韻、重復等方法來表達原文的音美。但是刻意追求“音似”是不可取的,很難做到時也沒必要強求。

所謂形美,許淵沖認為,主要是在詩句長短和對仗工整方面,應盡量做到形似。許先生十分強調音美和形美的重要性,目的是堅持韻詩的翻譯應保持原詩的韻律和結構。他說:“關于詩詞的形美,還有長短和對稱兩個方面,最好也能做到形似,至少要做到大體整齊。”

3 “三美”之間的關系

充分深刻認識了許淵沖提出的“三美論”的涵義后,還需要了解“三美”:意美、音美、形美之間的內在的辯證關系。關于“三美”之間的關系,許淵沖有在《外國語》上發表文章專門做過說明,他指出:意美是最重要的,音美是次要的,形美是更次要的。也就是說,要在傳達原文的意美的前提下,盡可能傳達原文的音美;還要在傳達原文音美和音美的前提下,盡可能傳達原文的形美,努力做到三美齊備。也就是說“音美”和“形美”是必須條件,而“意美”既是必須條件,又是充分條件。“意美”最重要,是根本,是目的;而“音美”和“形美”為實現“意美”服務,是前提、是手段。如果三者不能兼得,那么,可以不要求“形似”和“音似”,但要盡可能傳達原文的“意美”和“音美”。不難看出,“三美論”是許淵沖對詩歌翻譯目標的高度概括。

4 結語

許淵沖學貫中西,對中英語言和文化都有很深的造詣。他所提出的“三美論”是其從翻譯實踐中得出的寶貴經驗的總結和高度概括,對翻譯實踐有很重要的指導意義,我們需要汲取許淵沖先生的寶貴經驗,深刻全面地認識“三美論”的實質和精華,此外還要充分理解其“三美”之間的內在關系,才能在詩歌翻譯實踐中做到有的放矢,“三美”齊備,即做到“best words in best order”。

參考文獻

[1]劉文彬.中國古詩漢英比譯五十三首 [M].北京:商務出版社,1994.

[2]許鈞.文學翻譯的理論與實踐.南京:譯林出版社,2001.

[3]翻譯的藝術.北京:中國對外翻譯出版公司,1984.

[4]許淵沖.唐詩三百首新譯[M].香港:商務出版社,1988.

主站蜘蛛池模板: 欧美成人免费午夜全| 亚洲福利视频一区二区| 国产青青操| 久久性视频| 亚洲香蕉在线| 高潮毛片无遮挡高清视频播放| 国产在线麻豆波多野结衣| 91精品国产自产在线老师啪l| 一级爆乳无码av| 福利视频一区| 无码综合天天久久综合网| 久久综合亚洲鲁鲁九月天| 亚洲欧洲日韩久久狠狠爱| 最新国产成人剧情在线播放| 亚洲人成人无码www| 性欧美久久| 99热在线只有精品| 国产在线无码一区二区三区| 国产精品美人久久久久久AV| 国产成人精品高清在线| 国产成人高清精品免费软件| 免费无码在线观看| 99视频在线精品免费观看6| 呦女亚洲一区精品| 91福利免费视频| 亚洲综合一区国产精品| 久久女人网| 色噜噜在线观看| 九色91在线视频| 亚洲精品少妇熟女| 亚洲三级影院| 亚洲视频色图| 色哟哟色院91精品网站| 在线观看国产小视频| 亚洲欧洲自拍拍偷午夜色| 国产91av在线| 亚洲综合第一页| 久久6免费视频| 国产美女人喷水在线观看| 日韩精品资源| 国产视频一二三区| 亚洲国产精品成人久久综合影院| 永久免费AⅤ无码网站在线观看| 欧美中文字幕一区| 久久这里只有精品2| 久久久久国产精品嫩草影院| 欧美一区二区三区香蕉视| 一本无码在线观看| 91精品情国产情侣高潮对白蜜| 五月天综合网亚洲综合天堂网| 四虎永久免费地址在线网站| 国产91高跟丝袜| 欧美人与性动交a欧美精品| 麻豆AV网站免费进入| 国产成人综合亚洲欧美在| 欧美色丁香| 国产一级二级三级毛片| 国产a网站| 在线视频亚洲色图| 久久久久人妻一区精品| 四虎成人精品在永久免费| 久久综合色视频| 热99精品视频| 国产亚洲现在一区二区中文| 久久久久久久久亚洲精品| 一本色道久久88综合日韩精品| 波多野结衣第一页| 国产亚洲精品在天天在线麻豆| 日韩色图区| 香蕉eeww99国产在线观看| 免费高清毛片| 97青青青国产在线播放| 国产色婷婷| 免费黄色国产视频| 伊人网址在线| 亚洲天堂网在线视频| 天天综合网站| 国产精品一区在线观看你懂的| 中文字幕人成乱码熟女免费| 亚洲v日韩v欧美在线观看| 亚洲精品天堂在线观看| 亚洲有无码中文网|