摘要: 陌生化,是西方文論中一種重要的藝術主張,被廣泛應用于文學、美學領域。本文依據陌生化理論,分析大學英語教學,通過教師教學思維、教學內容、教學方式的陌生化,以改變目前大學英語教學慣常模式造成的大學生英語學習的麻痹狀態,給學生新鮮感,激發他們的學習熱情,并調動教師積極性,實現教學互補。
關鍵詞: 陌生化 大學英語教學 教學互補
1.引言
“陌生化”是一種特殊的藝術創作手法,通過增加感受難度,延長感受時間,來強化審美,在文學、翻譯、美術設計等領域被廣泛運用。但在大學英語教學中引入“陌生化”理論的研究卻很少。本文通過分析大學英語教學過程中教師思維、教學內容、教學方式的“陌生化”,借以激發學生的學習熱情,并促進教師多創新,從而保持教學的“陌生感”、“新鮮感”。
2.關于“陌生化”
在西方文藝美學史上,亞里士多德、馬佐尼、黑格爾分別提出了各自對“陌生化”的認識。亞里士多德最早強調賦予平常事物于不平常,給觀眾新奇感。意大利16世紀美學家馬佐尼在此基礎上提出詩學理論觀,強調詩應采用令人驚奇的題材,給讀者超乎尋常的沖擊和震撼,進而獲得與眾不同的審美感受。18世紀末19世紀初,德國古典美學家黑格爾進一步發展“陌生化”的詩學理論,認為驚奇感有助于藝術的起源并推動它的發展,文學領域只有更新慣常使用的、失去新鮮感的抽象表現,才能產生具體的生動。在此基礎上,俄國什克洛夫斯基在《作為手法的藝術》一文中提出了“陌生化”,認為“陌生化的實質是在于不斷更新對世界的陳舊感覺,把人們從那種狹隘的實用、認知、交流等關系的束縛中解放出來。擺脫習以為常的、慣常化的制約,擺脫無意識性的機械化、自動化的各種控制,使人們即使是面臨熟視無睹的事物時也不斷地有新的發現,不斷地推陳出新,從而感受到事物的異乎尋常,非同一般,為之震顫,為之激奮,重新回到觀察世界的原始感受之中”(胡經之、王岳川:224)。另外,布萊希特1936年在《中國戲曲藝術的陌生化》中也提出了與傳統戲劇理論對立的“陌生化”,就是將眾所周知的對象表現為陌生的對象,還要通過作品布局和人物塑造,以及演員表演、背景設置及音樂等的陌生化來制造陌生的效果。總之,戲劇要做到使觀眾吃驚,必須依靠對熟悉事物加以陌生化的技巧。
不難看出,“陌生化”理論的實質就是把熟悉的東西通過加工變得不熟悉,使讀者感到陌生、新鮮、奇特,從而對它發生興趣,產生去仔細觀察了解的強烈愿望。如果把這一理念應用到目前大學英語教學中,是否也能激發學生學習熱情,促進教師積極進行教學創新,從而保持大學英語教學過程的新鮮感呢?
3.“陌生化”在大學英語教學中的運用
現在大學生的英語學習越來越功利。或迫于考試,或迫于就業,為四級證書而學,為學位證書而學,相當多的學生上課心不在焉,有的干脆逃課,寄希望于各種輔導班來通過考試,覺得英語課枯燥、沒用。
保羅·弗雷勒說,教學是一種創造性體驗,需要圍繞理解與溝通展開,而大學英語教學更需要有引導、啟發和尊重。因此,教師改變自身慣常思維,根據學生需求和實際學習水平來安排教學內容,設計教學方式,將陌生化的視角引入大學英語教學,有助于探討激發大學生的英語學習興趣、促進教師創新這一問題。
3.1教師自身思維的“陌生化”
什克洛夫斯基在《作為手法的藝術》中談到:“當感知變成習慣性的動作時,它就是機械的了。”(拉曼、賽爾登:290)對于熟悉的事物,我們的感覺趨于麻木。教師是所要教授課程的主體接受者,對于這些知識再熟悉不過。因此,教師在備課時就要與這種感知的機械性作斗爭,首先要清空自己大腦中的熟知的知識,把它們陌生化,以擺脫習以為常的自動化。只有這樣,才會有獨特的、新的感悟。在這個過程中,教師要有意識地進入學生的思維狀態,努力感受學生剛接觸這個新知識時的感覺,才能在課堂上想學生之所想,以最佳的方法把知識傳授給學生。這樣,師生之間的思想才容易溝通,達到師生和諧的最佳狀態。而教師在經歷了這樣一個陌生化過程后,對所傳授的知識也會有一個新的認識和提高,在課堂上適當地引入,和學生一起分享,比起單純的外在輸入,更有效果。而做到這一點,要求教師必須有扎實的專業知識、開闊的視野。
3.2教學內容的陌生化
現在市面上,教材自配光盤、配套參考書,比比皆是,網絡學習資源也很豐富。單純就知識點而言,學生均有據可循。如果教師在課堂上繼續照本宣科,無非是參考資料的重復,教師重復早已爛熟于心的句法、句義,味同嚼蠟;學生面對刻板的英文單詞、枯燥的句法,興趣索然。英語課堂因此沒有生機,缺乏活力。長此以往,不僅學生會失去學習興趣,教師也會喪失教學熱情,有再強的責任感也會力不從心。英語教師需要將零零散散的知識點普遍聯系,靈活串講,有效整合,實現課本知識“陌生化”,避免學生“見木不見林”。
課本知識離不開我們生活的世界,需要與日常生活相聯系,教材光盤、參考書再豐富,還遠遠不夠滿足學生的求知欲,因此,教師有責任向學生提供盡可能多的應時、應景的材料,幫助學生獲得深刻的認識和體驗。通過對時事新聞的關注、文學作品與影視作品的欣賞、為人處世之道的分享等,英語教師可以與學生一起學習、鞏固語言點,學生則可以帶著濃厚的興趣,在不知不覺中掌握原本枯燥的知識點,慢慢學會聯系自己的積累,舉一反三,觸類旁通,靈活自如地表達自己的觀點。這樣既拓寬了學生的閱讀視野,也激發了他們內心探索相關學科的愿望,變有限的“死”知識為無限的“活”資料。其實,基本內容沒變,通過盡可能全面地廣泛聯系,改變了它所呈現的形式,增加了學生對英語教學材料感受的難度,激發了學生濃厚的學習興趣,使學生由“迫不得已”到“自覺”、樂意地學英語,這就是大學英語教學內容的“陌生化”。
3.3教學方式的陌生化
英語教師固然需要給學生提供豐富的學習資料,但幫助他們消化、吸收相關內容更重要。如果教師提供的信息不能為學生吸收并轉變為學生的積累,不僅會造成資源的浪費,還會挫傷教師的積極性,那種只灌輸知識點的教學方式,會使學生始終處于被動接受的地位。結果造成,學生背了不少單詞、短語,就是不知道如何用來表達自己要表達的意思;閱讀的文章不少,卻就是懶得動腦做進一步思考,形成英語學習中的“淺閱讀”狀態。
為避免上述情況發生,除了穿插基本閱讀技巧、基礎知識的傳授,保證學生了解材料的基本意思外,英語教師還需要通過圖表、提問等方式進行歸納總結,引導學生對相關問題進行思考并展開討論。這樣,學生在理解文章謀篇布局、領會作者寫作目的的同時,能夠靈活運用所學基礎知識,或說或寫,自如地表達自己的看法,并能融會貫通,自己解決實際生活中的一些問題。
其中,問題的設置,必須是貼近現實的、真實的。所提問題越真實,與生活的聯系越緊密,就越能引起學生的共鳴,學生就越容易作出積極反應。回答問題,沒有完全的對錯之分,只要學生認真思考過,就給予足夠肯定,培養起他們養成遇事積極思考的習慣,既“知其然”,又“知其所以然”,將單純的“傳輸——接受”模式變為“接收+歸納總結+思考”的方式,使學生學會思考,成為信息再生產的主體,而不只作為信息傳輸的授受者。這就是教學方式的“陌生化”。
另外,現代化教學手段也有助于教學情境“陌生化”。德國戲劇理論家布萊希特從戲劇角度談陌生化理論,他認為,“日常生活中的和周圍的事物、人物在我們的眼里是很自然的,因為我們對它已習以為常,對它們陌生化就意味著把它們放在一段距離之外”(范方俊:125)。將學生熟悉的書面文字的形式,通過現代化的教學手段把它換成動漫或圖片演繹的形式,以這種形式的陌生使主體和客體之間產生距離感,也有利于學生產生濃厚學習興趣。
4.結束
總之,在大學英語教學過程中,教師要善于把握教學進程中隨時出現的靈感,并及時反思、總結,植根于學生的求知欲望來安排自身的學習和教學工作。另外,教師還要勇于承認自身不足,給學生一定展示才華、拓展興趣的空間,這么做,有利于活躍課堂學習氣氛,形成有效互動,以“教”促“學”。就是說,學生愿意學習英語,愿意參與英語教學中來,對老師是一種無形的促動,促其改進教學方法,合理編排教學內容,教學方式更具技巧,以“學”促“教”。原本的“教師教+學生學”模式變成了“教師盡全力促進學生有興趣學+學生樂意學促進教師更出色地教”模式,原本教、學雙方缺激情、少動力變成了教師、學生相互促進,這就是英語教學過程中教學內容“陌生化”和教學方式“陌生化”要創造的理想境界。
參考文獻:
[1]胡經之,王岳川.西方文藝理論名著教程(下)[M].北京:北京大學出版社,1989:224.
[2]布萊希特.布萊希特論戲劇[M].北京:中國戲劇出版社,1990:66.
[3]保羅,弗雷勒.十封信——寫給膽敢教書的人.江蘇人民出版社,2006:34.
[4]拉曼·塞爾登著.劉象愚等譯.文學批評理論—從柏拉圖到現在[M].北京:北京大學出版社,2000:290.
[5]胡經之,王岳川.文藝學美學方法論[M].北京:北京大學出版社,1994:168.
[6]范方俊.陌生化的旅程:從什克洛夫斯基到布萊希一特[J].中國比較文學,1998:125.
[7]李開復.21世紀最需要的7種人才.http://blog.sina.com.cn/s/blog_475b3d56010000j8.html
[8]段建軍.西方文論選讀[M].西安:西北大學出版社,2003:201.
[9]什克洛夫斯基等著.方珊等譯.俄國形式主義文論選.三聯出版社,1989.
[10]H.R.姚斯,R.C.霍拉勃.接受美學與接受理論.遼寧人民出版社,1987.
[11]滕守堯著.藝術社會學描述.南京出版社,2006.
[12]張冰.陌生化詩學——俄國形式主義研究.北京師范大學出版社,2000.
[13]張世君.文學史精品課程研究.廣東人民出版社,2007.
[14]張首映.西方二十世紀文論史.北京大學出版社,1999.
[15]Samuel G.Freeman New Classroom War:Teacher vs.Technology English Digest,Volume84.
[16]Vivian Cook.Second Language Learning and Language Teaching,Foreign Language Teaching and Research Press,2005.