999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

政治新聞的語言特性及其語用策略

2009-04-29 00:00:00胡華濤
新聞愛好者 2009年7期

摘要:從批判語言學的觀點看,“政治性”媒介文本被書寫的過程,就是一連串的語言選擇過程,這些選擇過程可能包括:何者被包含在內而何者被拒斥在外?何者是明示而何者是暗示?何者是中心而何者是背景?哪些項目被挑選等。本文舉例分析媒體政治新聞報道語言的5個方面語用策略,以便我們更好地解讀政治新聞的深層結構和內隱的政治內涵。

關鍵詞:政治 新聞 文本 語用

政治新聞就是包括新聞工作者在內的政治傳播者通過一定的媒介就新近發生的政治事實向公眾進行報道和評述的活動。“政治新聞”表現出鮮明的行為主義特征,即政治新聞是政治人物或參與者等人類的行為(如政治意見、行為等)造就的一種信息形式。政治新聞在當今媒介社會一定程度上可說是政治人物和新聞記者,以及社會大眾和新聞記者共同的創造物。雖然政治新聞具有真實性、時效性、新鮮性等特點,但是“政治性”是其最為本質的特征之一。如何在政治新聞中體現其鮮明的政治性特征。筆者認為無外乎有兩點可談,一是政治事實本身的政治影響力:二是敘述政治新聞事實的語言的政治性建構方式,即使用的是政治性話語和語用策略,而非一般日常生活語言形式。本文以《國家主席胡錦濤30日應約同美國總統奧巴馬通電話》政治新聞文本為主要研究參量(文本附后),分析政治新聞語言在建構新聞文本政治性方面使用的各種語言學策略,以便我們更好地解讀政治新聞的深層結構和內隱的政治內涵。

政治新聞在一定意義上就是政治活動及其理念在媒介文本中的再現,透過語言學的分析可以將這些自然語言中沉淀的政治成分,以及歷史上各種政治話語的代碼規則和復現這種規則的話語情景揭示出來,這種直接就語言學諸要素加以分析的途徑,謂之批評語言學或批判話語分析。從批判語言學的觀點看,“政治性”在媒介文本中被書寫的過程,就是一連串的選擇過程,這些選擇過程可能包括:何者被包含在內而何者被拒斥在外?何者是明示而何者是暗示?何者是中心而何者是背景?哪些項目被挑選等。媒介語言的政治性常常表現在以下諸方面的選擇中。

一、文本在場與缺席

即在場和不在場的抉擇。這里指的是誰以及什么被選擇出現在文本中,誰以及什么又在文本中被刻意刪除,或根本未提及。在媒介文本中,囿于平面媒體空間和電子媒體時間上的限制,技術性測除是必然的,例如一般在政治新聞的報道中,歷史的脈絡多半被優先刪除。把重要的政治人物和政治事件組裝成一個正在發生的故事片段,不那么重要或根本就與政治主題無關的、但又客觀存在的眾多參與人物和細節過程常常被刪除。在涉及政治性的再現時,存在與缺席的政治考量是非常復雜的,一般表現在主語、人稱代詞和賓語等方面的語言再現上。究竟這種政治性的存在與缺席以什么樣的語言樣式表現出來呢?Fairclou出曾對存在與缺席的問題作了細致的劃分,他將之區分為完全缺席、預設、背景、核心存在四種范式。

完全缺席。所謂完全缺席,就是完全刪除或根本沒有在文本中出現。例如1月30日,中國國家主席胡錦濤應約同美國總統奧巴馬通電話。國家元首尤其大國或者友好國家元首之間,通過電話交換意見,是十分正常的事,中美兩國也不例外。但此次通話,由于正值美國財政部長指責中國政府操縱匯率而引發市場、國際輿論和中方反彈的敏感時期,因而,分外引起外界關注。這一政治新聞背景就幾乎完全在文本中缺席。

預設。預設則同樣未在文本中出現。但卻存有暗示的意義,它大多訴諸受眾常識上的假設,或者是你知我知不言自明的共識。不論是缺席還是預設,在媒介政治文本的書寫中都是一種刪除。例如元首通話的具體內容,外界無法全部獲悉,一般只是通過外交部門對外公布原則、基本的要點。新華社、中新社同時刊發了中國外交部網站的消息,報道了“胡奧通話”的主要內容,稿件只有700多字。700多字不是通話的整個語言記錄,比如寒暄、翻譯等一些禮節性的話語可以作為預設信息。

核心存在與背景化。核心存在與背景化雖然同時存在于文本中,但由于其重要性的差異,有些事實被強調,而有些被邊緣化遮蔽。判讀“胡奧通話”的基本內容。在貌似“老生常談”的外交辭令中,奧巴馬的一句話是一個嶄新的提法,這句話是“對中美兩國而言,沒有比兩國關系更為重要的雙邊關系”。用一些媒體報道這條新聞時的標題,就是:中美關系至關重要!應該說,這種表述是該政治新聞語言的核心存在,被置于政治新聞的第二段(導語當中有概括,但沒有使用間接轉述的語言方式),換言之,就是中美關系是最重要的雙邊關系。與上述一個核心語言存在相比較,導語中的“胡錦濤首先對奧巴馬就任美國總統表示祝賀,向他致以新春佳節的問候和良好的祝愿,并對近日美國中部部分地區遭受冰雪災害表示慰問”以及“雙方還就首腦互訪、朝鮮半島核問題、伊朗核問題及應對氣候變化問題等交換了意見”的語言再現方式就屬于背景化的內容。

在處理政治性的語言再現時,Riggins就曾經指出,在不少媒介文本中同時提到主流團體、政治人物和其他政治活動參與者時,主流團體的成員多半是有名有姓地被提及或被引述,而參與群眾則很少以類目化形式被指名或被引述。更細致的書寫策略是經常交換使用缺席與預設的方法,例如有時為了隱匿不利于主流媒體的報道,而將其導人預設中;有時為了彰顯公正,而將政治活動的次要參與者置于背景中。Faimlough與Leeuman都指出,哪些人或事該現身存在,哪些該消失,或納入背景,或隱入預設等,固然有一些技術性的選擇,但主要是一種意識形態的操作。它與建構的意圖和利益是密切相關的。

二、政治角色配置方式

如果人或事沒有在媒介文本中被刪除,那么接下來就是角色配置的抉擇了。人、事、物在媒介文本中如何安排,扮演何種角色,它牽涉到語言學中語用的和人際的層面,表現了言者與寫者對于說話對象的態度,以及他們和說話對象之間的社會關系、經濟關系,還可以通過語言表現行動。

詞匯的角色配置。對于政治新聞語言而言,首先面對的是詞匯(代詞、動詞等)的選擇,就是從某種既定的政治類目中,挑選出再現政治參與者與述語的詞匯。所謂既定的政治類目,就是社會溝通功能透過語言將一組政治概念加以對立、互補、包含乃至對等方式的排比。例如政治新聞《國家主席胡錦濤30日應約同美國總統奧巴馬通電話》有兩個名詞詞組“國家主席胡錦濤”和“美國總統奧巴馬”,本來詞語的先后語序就有了主次的對立。一個“應約”就有了語法轉換的角色配置作用。因為此次通話是奧巴馬主動要求的。過去外交部說“應約”。不少人曾質疑究竟是誰應誰的約?根據美國媒體報道,伊利諾州共和黨議員柯克對記者說:“以我所知,奧巴馬今天或明天便會致電胡錦濤,向對方保證我們不可能發動匯率戰。”看來此言不虛。

語法轉換的角色配置。主要是一種語態轉型的選擇,即行動者在主動或被動語態之間的轉換選擇,Fowler認為在媒體文本中,這種置換的選擇不僅是語法排序的轉換,還有意識形態上的意義,如選擇主動語態。則居于主詞的行動者,勢必要課以行動后果的責任,反之,改為被動語態,居于主詞的行動者則很可能被略去或刪除,后果責任也會淡化。其次,語態的轉型還有責備與贊許的功能,探究責備或贊許的方法之一就是研究文本中的及物性如何發揮作用,及物性涉及語言的描述方式:

I發生了什么

Ⅱ參與者是誰(誰做的和誰被影響)

Ⅲ環境是什么

責備或贊許取決于是否強調或貶低參與者的作用。這個過程還包括引用參與者的名字和對他們的作用在語法上是前置或者后置。參與者放在句首或句末,還是完全舍棄的最明顯的方式之一就是用主動語式還是被動語式。舉個簡單的例子加以說明:

例1:首相宣布減稅(主動語式——強調首相)。

例2:減稅被首相宣布(被動語式——不太強調首相)。

例3:減稅被宣布(被動語式——根本不提首相)。

三、政治語言標簽規則

政治新聞語言常常使用“標簽”的方式給語言角色劃分政治類別,這樣的一種分類指涉的是政治語言的話語秩序;常用的兩種分析策略是“重新賦予標簽”freiex—icalization)和過度標簽(overlexicalizationl,在重新賦予標簽這種分析策略中,在文本中找尋新語是一種方法,另一種方法是尋找文本中賦予舊詞新意的詞匯。而所謂的過度標簽則是當語言的使用者用一連串的同義字、詞來表達某種經驗時,批判語言學分析的任務在于找出隱藏在大量使用這些同義字的社會集團背后的意識形態。例如奧巴馬的一個嶄新的提法“對中美兩國而言,投有比兩國關系更為重要的雙邊關系”,本質上就是對“中美關系至關重要”這一政治詞語的重新標簽。

四、政治脈絡化再現

就句子的組合、序列之變異而論。學者提出了不少分析的策略。例如Leeuman就主張,可以針對報道內容中的句子是聲明本身fspeeeh itsem、還是針對聲明的回應(reacfion)或是針對聲明的評估fevalua-tion),三者頻率分配如何加以分析和組合,每一部分可以區分為直接引述(direct quotafion)、要點簡述(summarize)還是細節闡述(formulafion),通過其間組合的不同,Leeuman稱其為脈絡化(recontextualiza-tion)再現。例如在《國家主席胡錦濤30日應約同美國總統奧巴馬通電話》中政治新聞語言的脈絡化再現表明:整篇共有9個speech,其中6個是屬于胡錦濤的聲明,包含3個回應,一個評價,也是全篇唯一的評價;2個屬于奧巴馬的聲明,其中3個屬于回應,0個評價(最后兩個聲明屬于雙方認定,沒有明確歸屬)。由此可見,這是一篇以聲明為主的客觀政治事件的報道。其特點以間接引語和話語回應為主,主觀評價很少。

附:對《國家主席胡錦濤30日應約同美國總統奧巴馬通電話》脈絡化文本分析

(分析以S代表聲明;R代表回應;E代表評價;1代表胡錦濤;2代表奧巴馬)

新華網報道,胡錦濤首先對奧巴馬就任美國總統表示祝賀,向他致以新春佳節的問候和良好的祝愿,并對近日美國中部部分地區遭受冰雪災害表示慰問(S1, summarize)。胡錦濤強調,在新的歷史時期,中方愿同美方一道,牢牢把握兩國關系發展的大方向,加強對話,增進互信,擴大合作,尊重和照顧彼此的核心利益,共同應對各種全球性挑戰,推動中黃關系持續穩定發展。(Sl-formulationl

奧巴馬表示,美國政府愿同中方共同努力,發展更加積極、更富有建設性的中美關系。對中美兩國而言,沒有比兩國關系更為重要的雙邊關系。雙方有著許多共同利益。中美兩國加強建設性對話和合作不僅有利于兩國,而且有利于世界。美方期待著在重大國際和地區問題上同中方加強合作。(S2-formulation)

胡錦濤對奧巴馬表示重視并致力于發展更加積極、更富有建設性的中美關系予以贊賞。(E1-summarize)

胡錦濤表示,當前,國際金融危機仍在擴散和蔓延,給世界各國經濟發展和人民生活帶來嚴重影響。國際社會應該進一步加強協調、密切合作,共同應對這一全球性挑戰。胡錦濤指出,我們積極評價美方為穩定金融、刺激經濟所做的努力,愿同美方進一步加強宏觀經濟政策的溝通和協調,堅決反對貿易和投資保護主義,共同推動倫敦20國集團金融峰會取得積極成果,促進世界經濟金融健康穩定發展。(S1-formulation)

奧巴馬表示,作為世界上兩個最重要的經濟體。中美兩國加強合作至關重要。美方期待著同中方在雙邊和多邊場合進行合作,努力穩定世界經濟,應對國際金融危機,反對貿易保護主義。(S2-formu-lation)

胡錦濤邀請奧巴馬在雙方方便的時候盡早訪華(S1,summarize),奧巴馬表示期待著早日訪問中國,也期待著胡錦濤訪問美國(R2)。雙方同意今年4月在倫敦20國集團金融峰會期間會見(S1,R1RhS2R2-summarize)。

雙方還就朝鮮半島核問題、伊朗核問題及應對氣候變化問題等交換了意見。(S1,R1;S2,R2,summarize)

如果針對一則爭議性的政治新聞語言,其文句的組合是以聲明為主還是以評價為主。回應的部分又占多少比例,這其間有多少是直接引述,有多少是要點簡述,都會形成不同的再現。而文句的序列,Leeuman則認為可以分析文中聲明、回應與評估主題還是背景的位置上,所謂主題大多放在標題、導語以及段落中的主要句中,而背景部分主要安排段落中的其他附屬句,在探索文句間關系的再現上,這種序列的分析,提示分析者不僅要留意什么被再現,而且還要關注這些被再現元素間的相對比重與重要性。

五、政治話語的一貫性

政治話語的一貫性是對政治新聞語言結構的邏輯性、時間和空間屬性的安排方式進行研究。Term A,van Di jk、No—mail Fairclough分別提出以文句段落的部分一貫性來分析文句間組合與序列的變異,但他們兩人的著重點不同,Nomau-Fairclough較強調文句問語法上的連結,而var Di Jk則強調語意上意義的連貫。Noman Faimlou吐認為文句間的關系大致可以區分為以下幾種模式:

1 經營關系(elaboration),即某一種文句可以通過重述(rewoing)、例證(exem-plifying)曲或澄清(clarifying)曲來描述或突出另一文句。例如從邏輯學的角度看這條700多字的報道,奧巴馬“對中美兩國而言,沒有比兩國關系更為重要的雙邊關系”的表述。應該是基于下面前提而得出的結論。前提之一是:雙方在應對全球金融危機中的合作“最重要”。胡錦濤在通話中這樣表述:“中方愿同美方一道,牢牢把握兩國關系發展的大方向,加強對話,增進互信,擴大合作,尊重和照顧彼此核心利益,共同應對各種全球性挑戰,推動中美關系持續穩定發展。”奧巴馬的表述是:“作為世界上兩個最重要的經濟體,中美兩國加強合作至關重要。美方期待著同中方在雙邊及多邊場合進行合作,努力穩定世界經濟,應對國際金融危機,反對貿易保護主義。”其實在政治新聞語言的表述中,雙方的表述不過是通過一種政治話語的經營關系來強調政治結論的重要。

2 延宕關系(extension),也就是文句間直接附加(以“與”、“以及”、“再者”等為標記語);正反對立(以“不過”、“但是”、“然而”等為標記語);變異轉化(以“或者”、“另外”為標記語)的連結來延伸其意義。例如奧巴馬的前提之二就是:雙方在國際政治各個領域的合作“最重要”。對此,奧巴馬說:“雙方有著許多共同利益。中美兩國加強建設性對話和合作不僅有利于兩國。而且有利于世界。美方期待著在重大國際和地區問題上同中方加強合作。”而胡錦濤則這樣表述:“在新的歷史時期,中方愿同美方一道,牢牢把握兩國關系發展的大方向,加強對話,增進互信,擴大合作,尊重和照顧彼此核心利益,共同應對各種全球性挑戰,推動中美關系持續穩定發展。”這不過是對第一個前提“雙方在應對全球金融危機中的合作最重要”合理的政治話語的延宕。

3 促進關系(enhancement),也就是文旬間通過時空關系(同時、下一步、最后等)、因果(因此、結果)、條件(萬一、要是等)的修辭連結為一個整體。例如奧巴馬在通話中也體現出美利堅文化的坦誠,直言不諱地表示:“美方期待著在重大國際和地區問題上同中方加強合作”,而且立竿見影“雙方還就朝鮮半島核問題、伊朗核問題及應對氣候變化問題等交換了意見。”——急于解決小布什留下的伊拉克、阿富汗兩個“大包袱”的奧巴馬,伊朗和朝鮮問題更是邁不過去的兩個“大檻”,而這兩個國家都牽涉到中國的切身利益和嚴重關切,不與中國合作只能是越解決越棘手,甚至會自找難看,無法下臺。這里就體現了van Di Jk的話語語意學或文本語意學主張通過個別句子間的意義連貫,或是一連串命題相互環扣的意義連貫,可以分析特定媒體文本建構的內涵。

以上分析可見,政治總試圖在言語中移入制度的力量,使政治新聞語言和語法規則表現為一種制度性的暴力扭曲,而不同于一般日常語言的自然性,這可以說就是政治新聞語言的政治性所在。在建構政治性的文本中,除了圖像形式以外,最常見的還是以言談和文字書寫的形式,在這篇政治新聞稿件中,語言顯然是政治性元素再現的主要構件,書寫語言與政治性的關系如此密切,當然就有不少媒介研究者認為,不同的語言構成要素與形式可以決定社會結構中不同的政治角色。(本文為“湛江師范學院重點科研項目”前期成果之一)

編校 楊彩霞

主站蜘蛛池模板: 天堂网亚洲系列亚洲系列| 欧美成人第一页| 成人一级黄色毛片| 福利小视频在线播放| 免费人成视网站在线不卡| 久久国产亚洲偷自| 国产人成午夜免费看| 亚洲天堂精品视频| 国产精品99一区不卡| 亚洲精品在线观看91| 欧美日韩午夜视频在线观看| 国产麻豆福利av在线播放| 91欧洲国产日韩在线人成| 超碰91免费人妻| 日韩无码视频专区| 国产黄在线免费观看| 国产日韩欧美成人| 午夜福利视频一区| 性视频一区| 亚洲熟女偷拍| 欧美一区国产| 99久久性生片| 欧美人与性动交a欧美精品| 免费看的一级毛片| 国产精品lululu在线观看| 国产成人高清亚洲一区久久| 久久永久免费人妻精品| 亚洲午夜18| 亚洲一级毛片在线观播放| 久久77777| 亚洲第一成年免费网站| 国产一级片网址| 性色生活片在线观看| 中文字幕无线码一区| 伊人久久精品无码麻豆精品| 亚洲最新在线| 这里只有精品在线| 日本国产一区在线观看| 亚洲天堂久久新| 亚洲人成网站在线播放2019| 国产精品久久久久久影院| 久久精品视频亚洲| 综合色区亚洲熟妇在线| 青青草原国产| 亚洲午夜国产片在线观看| 亚洲综合色吧| 色综合中文| 日本成人精品视频| 在线综合亚洲欧美网站| 99久久无色码中文字幕| 成年看免费观看视频拍拍| 91欧洲国产日韩在线人成| 國產尤物AV尤物在線觀看| 久久一本日韩精品中文字幕屁孩| 日韩欧美国产精品| a在线观看免费| 国产乱子伦视频在线播放| 91口爆吞精国产对白第三集| 久久黄色毛片| 亚洲欧美不卡视频| 999国内精品视频免费| 婷婷开心中文字幕| 亚洲国产午夜精华无码福利| 热热久久狠狠偷偷色男同 | 人妻丰满熟妇啪啪| 国产精品开放后亚洲| 日韩毛片基地| 国产69精品久久久久孕妇大杂乱 | 爱爱影院18禁免费| 69视频国产| 日韩视频精品在线| 九九视频在线免费观看| 国产成人亚洲精品色欲AV| 区国产精品搜索视频| 国产美女人喷水在线观看| 欧美人人干| 国产亚洲欧美日韩在线一区| 91久久精品日日躁夜夜躁欧美| 国产尤物在线播放| 日韩av高清无码一区二区三区| 毛片三级在线观看| 久久国产精品电影|