摘要:本文運用增添理論,結合課堂教學實例,對精讀教材課后練習“漢譯英”單句翻譯處理進行了新的探究與嘗試。研究發現,在課堂教學互動情境中,教師通過適當的外部操作可以有效激活學習者的內在增添機制,為目標語言項目的語碼轉換、儲存、提取與調用建立更多的認知通道。此外,在增添理論的指導下,單句翻譯教學還在方法論上初步實踐了從“句本位”操作向“語篇處理”的轉型與跨越。
關鍵詞:增添理論;認知通道;句本位;語篇處理
[中圖分類號]H315.9
[文獻標識碼]A
[文章編號]1006-2831(2009)06-0136-4
注:“本文中所涉及到的圖表、注解、公式等內容請以PDF格式閱讀原文”