自改革開放以來,中國(guó)已同世界聯(lián)系的越來越緊密,隨之而來的中學(xué)英語教學(xué)也從以往的語法解析轉(zhuǎn)移到聽說等實(shí)際技能上來,這就對(duì)中學(xué)的英語教師提出了一個(gè)新的要求,即如何能在學(xué)生缺乏身臨其境的英語環(huán)境中提高他們的英語聽說能力。本文認(rèn)為真實(shí)英語情景的缺乏通過身勢(shì)語來加以彌補(bǔ),也就是說,身勢(shì)語在教學(xué)中對(duì)再現(xiàn)英語情景,引導(dǎo)學(xué)生聽說,增強(qiáng)學(xué)生的理解力均具有重要的作用。
人與人之間的溝通是借助于一套有意義的符號(hào)實(shí)現(xiàn)的,這套符號(hào)通常分成兩大類,一類是語言,另一類是非語言。非語言也叫身勢(shì)語,它包括手勢(shì)、姿態(tài)、面部表情、嗓子的音質(zhì)、交談?wù)咧g的距離、談話者選擇衣著打扮、說話人判斷接話的時(shí)機(jī)等。一句話,凡是姿勢(shì)、動(dòng)作等表現(xiàn)出來的任何一種有意義的符號(hào)都叫身勢(shì)語。所謂教學(xué)中的身勢(shì)語就是教師在課堂教學(xué)中用自己的體態(tài)、面部表情、手勢(shì)等來引導(dǎo)、加強(qiáng)、輔助語言表達(dá)的那些行為。其實(shí)母語交流離不開身勢(shì)語,但由于我們已經(jīng)對(duì)其習(xí)以為常而到了未加留意覺察的地步,但英語的教學(xué)則不同,學(xué)生們面對(duì)一種陌生的語言而不知所措時(shí),身勢(shì)語的作用就會(huì)明顯的體現(xiàn)出來。大體上,身勢(shì)語在英語教學(xué)中的作用大致有以下幾個(gè)方面:
一、身勢(shì)語能增強(qiáng)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的注意力
英語是一種拼音文字,中國(guó)學(xué)生對(duì)此非常陌生。因此如何能在課堂上集中學(xué)生的注意力是學(xué)生進(jìn)入英語學(xué)習(xí)的基本前提。教育心理學(xué)的研究表明認(rèn)知對(duì)象從背景中突顯出來可以引起認(rèn)知者的注意。而格式塔心理學(xué)的基本原理進(jìn)一步指出,變化的、運(yùn)動(dòng)的事物具有從單調(diào)乏味的背景中突顯出來的屬性,也就是說,突出效應(yīng)是在相對(duì)的移動(dòng)或豐富的變化中產(chǎn)生的,根據(jù)這一原理,教師在課堂教學(xué)中可以利用身勢(shì)語來使教師所要強(qiáng)調(diào)的東西從背景中突顯出來。如在教學(xué)Sorry,I don’t know,和I’ve no idea,等表示不知道或者無可奈何的語句時(shí),教師可以利用輔助語言使這些語句發(fā)生不同的變化,從而引起學(xué)生的注意。這種加入身勢(shì)語比不加身勢(shì)語的教學(xué)顯然能更加集中學(xué)生注意力。
二、生動(dòng)形象的表演能增強(qiáng)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的趣昧性
生動(dòng)性和趣味性高度相關(guān)。突出性就是物體和背景的關(guān)系而言的,而生動(dòng)性是刺激物本身固有的。一般來說,生動(dòng)刺激具有以下兩個(gè)特點(diǎn):一是它在情感上令人感興趣的,而是它具體而能引人想象的,從而使這一類刺激特別有影響力。心理學(xué)理論準(zhǔn)確地推斷了這種生動(dòng)性效應(yīng),生動(dòng)的信息比同樣可靠和更可靠的無生氣的信息更有說服力。這也就是說,教師在課堂上,可以利用自己的眉眼、嘴巴、手勢(shì)、聳肩等生動(dòng)的動(dòng)作,增加語句的趣味性。這是學(xué)生可以不完全聽得懂在說什么英語,但可以通過身勢(shì)來達(dá)到對(duì)這些語句含義的解釋。
三、身勢(shì)語能增強(qiáng)英語語言的豐富性
英語語言的豐富性往往是在真實(shí)情景中體現(xiàn)出來的,但中學(xué)英語教學(xué)不具備這樣的教學(xué)條件。在這種情況下,通過身勢(shì)語來增強(qiáng)語言的豐富性就顯得十分重要。比如,看一句英語,學(xué)生都很容易地理解,但把這一句應(yīng)附加上一種語氣、語調(diào)、停頓、速度等讀出來或隨口講出來,學(xué)生可能就聽不懂了。如果英語教師能在英語教學(xué)中把所教的英語句子附加一定的身勢(shì),就可能讓學(xué)生把句子學(xué)活,使學(xué)生懂得一句英語發(fā)生在不同的場(chǎng)合,可能有不同的含義。比如,在教All right的用法時(shí),教師用降調(diào)說,就表示“行。”“那好吧!”,但如果用升調(diào)來說,則表示疑問,意為“這樣行嗎?”“可以嗎?”等。可見All right的確切含義只有在它的語調(diào)、語氣和面部表情中才能確定。這就說明,要增強(qiáng)學(xué)生實(shí)際英語的交際能力,就應(yīng)該在課堂中把那些看起來能讀得懂、聽得懂的句子同一定的身勢(shì)語聯(lián)系起來來提高學(xué)生的英語感。
四、身勢(shì)語能增強(qiáng)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的記憶力
總起來看,無論是身勢(shì)語的突出性、生動(dòng)性還是它的豐富性等都有增強(qiáng)記憶力的特點(diǎn)。首先,具有這些屬性的英語教學(xué)內(nèi)容更容易進(jìn)入學(xué)生的頭腦,由于他們?cè)诰幋a上受到更完全的加工,而使它的記憶痕跡更強(qiáng),因此在會(huì)議時(shí)也能更快或更完整地得以再現(xiàn)。由此可見,具有這種屬性的刺激,記憶起來最容易、最完整,也最易于回想。其次,由于以上三個(gè)特別信息具有很高的形象性,由于它們?nèi)菀滓鹨曈X表征,因此也就特別容易記憶。當(dāng)然突出性和記憶力之間的關(guān)系并不體現(xiàn)在記憶的數(shù)量上,而是體現(xiàn)在增加以及的組織和統(tǒng)一性上。如教學(xué)情感性的詞匯,諸如sad,happy,glad,angry等生動(dòng)性詞匯,walk,run,laugh,fly等時(shí),使用各種相應(yīng)的姿態(tài),是之同具體的詞義聯(lián)系起來,濕然比單純的拼寫識(shí)記要有效得多。
以往談?dòng)⒄Z教學(xué)時(shí),人們往往注意到的只是英語語言本身的學(xué)習(xí),如詞匯、句型、語法現(xiàn)象。課文翻譯等。我們不得不承認(rèn),用這種方式教出來的學(xué)生有較好的英語語法知識(shí),但很缺乏英語的口頭表達(dá)力和表現(xiàn)力,因?yàn)橐杂⒄Z為第二語言學(xué)習(xí)和學(xué)生在課堂中不具備英語交際環(huán)境。身勢(shì)語的帶人正是從這一點(diǎn)使英語學(xué)習(xí)的表達(dá)力和表現(xiàn)力得到了很好的發(fā)揮。社會(huì)心理學(xué)的研究表明,在某個(gè)情景中,百分之三十五的信息是言語傳遞的,其余百分之六十五的信息是由非語言傳遞的。這項(xiàng)研究針對(duì)母語而言的,如果學(xué)習(xí)第二外語的人在交流中缺乏這種非語言傳遞的話,其理解語言的能力會(huì)更差,反之,如果我們注意英語教學(xué)中的身勢(shì)語的運(yùn)用。則可以使這種語言在輕松愉快、生動(dòng)形象、身臨其境、乃至不知不覺中得以掌握。