摘 要:謝里丹作為英國(guó)的戲劇大師在其短短的五年創(chuàng)作時(shí)間里雖僅留下六部作品,但有的作品至今還在上演,令觀眾回味無(wú)窮。謝里丹的成名作《情敵》表現(xiàn)出與同時(shí)代作品迥然不同的藝術(shù)特色:1)針砭時(shí)弊的主題;2)個(gè)性人物;3)創(chuàng)造性的語(yǔ)言。劇作家通過(guò)此劇諷刺了當(dāng)時(shí)資產(chǎn)階級(jí)貴族青年對(duì)于流行的感傷主義小說(shuō)中的各種浪漫思想的迷戀,揭示了感傷主義文學(xué)的毒害。
關(guān)鍵詞:喜劇 針砭時(shí)弊 個(gè)性人物 感傷主義
理查德·布林斯利·謝里丹(Richard Brinsley Sheridan,1751—1816),被認(rèn)為是十八世紀(jì)后半葉英國(guó)最有成就的喜劇家。莫伍德(Morwood)和克萊恩(Crane)在《謝里丹研究》(Sheridan Studies)一書的扉頁(yè)上曾指出,謝里丹乃愛(ài)爾蘭戲劇史上介于康格里夫和王爾德之間最杰出的代表①。他的作品繼承并發(fā)揚(yáng)了本·瓊生、康格里夫等開(kāi)創(chuàng)的英國(guó)喜劇傳統(tǒng),既有辛辣的諷刺又有對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)風(fēng)俗詼諧幽默的描寫,給不太景氣的十八世紀(jì)戲劇舞臺(tái)增添了活力。然而,縱觀全國(guó)學(xué)術(shù)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù),有關(guān)謝里丹戲劇的評(píng)述僅僅只有兩篇之多,國(guó)內(nèi)學(xué)者對(duì)這位舉足輕重的戲劇大師的研究可謂寥寥無(wú)幾。本文旨在從主題、人物塑造、語(yǔ)言三個(gè)方面探討謝里丹的戲劇成名作《情人》中所表現(xiàn)出來(lái)的劇作家作品經(jīng)久不衰的藝術(shù)魅力。
1.針砭時(shí)弊——經(jīng)久不衰的生命力
就整個(gè)英國(guó)戲劇史來(lái)說(shuō),十八世紀(jì)的英國(guó)劇壇并不突出。十八世紀(jì)小說(shuō)的迅猛發(fā)展和所取得得耀眼奪目的成就使戲劇的創(chuàng)作顯得黯然失色,相形見(jiàn)絀。但謝里丹一反潮流,在十八世紀(jì)后半期把戲劇從感傷主義的深淵里拯救出來(lái),復(fù)辟時(shí)代的機(jī)智、雅致又回歸到戲劇之中,而戲劇中不純潔、不道德的因素卻不復(fù)存在了。作品對(duì)當(dāng)時(shí)英國(guó)貴族社會(huì)惡習(xí)的批判竭盡諷刺之能事,因而有“現(xiàn)代的康格里夫”之稱,為英語(yǔ)戲劇的繁榮做出了突出的貢獻(xiàn)。
謝里丹的創(chuàng)作時(shí)代是英國(guó)啟蒙運(yùn)動(dòng)時(shí)期。代表資產(chǎn)階級(jí)思想意識(shí)的英國(guó)啟蒙主義雖然一方面反對(duì)封建殘余,但另一方面就不如法國(guó)資產(chǎn)階級(jí)革命前的啟蒙主義那樣具有積極性。謝里丹一貫是站在大工業(yè)資產(chǎn)階級(jí)立場(chǎng)來(lái)反對(duì)統(tǒng)治英國(guó)的土地貴族集團(tuán)和金融貴族的。他的思想是資產(chǎn)階級(jí)激進(jìn)主義的思想,雖然比較進(jìn)步,但他的世界觀決不是革命的。他的作品批判道德的地方多于批判社會(huì)政治的地方。首先,他的作品幾乎全部完成于他參加政治活動(dòng)之前,因而,他的思想在他的作品中卻只有一些間接的反映。而另一個(gè)原因在于他創(chuàng)作時(shí)嚴(yán)格的審查制度也迫使他避開(kāi)政治事件,他清楚他在戲劇中的立場(chǎng)不能太革命或冒犯當(dāng)時(shí)中、上流社會(huì)圈子的流行品味。他的觀眾大部分應(yīng)該是那些富裕并熟悉大都市社會(huì)風(fēng)尚的人。他們的喜好影響了他寫作的內(nèi)容和寫作方式。正如John Loftis曾尖銳地指出:“喬治時(shí)代喜劇中那些悲情的女主人公或許比較貧窮,但她們之中很少有人是紳士階層以外的人物。”(Arnold Hare,1980:252)因此,正在改變英國(guó)社會(huì)制度的工業(yè)革命,不管是政治、經(jīng)濟(jì)還是社會(huì)方面,無(wú)論謝里丹想寫與否,都不是他所能批判的素材。所以,謝里丹對(duì)英國(guó)貴族社會(huì)惡習(xí)的批判完全體現(xiàn)在他所謂的“輕松的喜劇”中。
《情敵》是謝里丹的成名作,第一部獲得較為成功的喜劇。戲劇情節(jié)的發(fā)展圍繞著兩條線索展開(kāi)。主線是通過(guò)杰克·阿不所魯特上尉和莉迪亞·蘭桂系小姐的戀愛(ài)展開(kāi)。貌美富有的莉迪亞酷愛(ài)閱讀當(dāng)時(shí)流行的各種浪漫言情小說(shuō)和感傷主義的文學(xué)作品,并且一心想要模仿這些作品中的女主人公。她寧可嫁領(lǐng)取薪俸的掌旗官貝弗利也不愿嫁年收入3,000英鎊的安東尼·阿不所魯特從男爵的兒子杰克·阿不所魯特上尉。她一心準(zhǔn)備拋棄家庭和他私奔,而鐘情于她的杰克也是投其所好,以掌旗官的身份向她求愛(ài),結(jié)果很成功。但是當(dāng)阿不所魯特上尉的神秘身份被揭穿之后,她竟拒絕和他結(jié)婚,因?yàn)樗X(jué)得他現(xiàn)在太缺乏“詩(shī)意”了。但在喜劇的結(jié)尾,當(dāng)盧修斯爵士和愛(ài)克斯由于種種誤會(huì)意欲和阿不所魯特上尉決斗時(shí),莉迪亞面對(duì)這種真正浪漫而又危險(xiǎn)的情景深感震驚。她終于放棄了自己不切實(shí)際的念頭,和杰克重歸于好。
第二條線索則圍繞著福克蘭德和朱莉婭小姐的戀愛(ài)糾紛進(jìn)行,情節(jié)相對(duì)來(lái)說(shuō)比較簡(jiǎn)單。妒忌多疑的福克蘭德三番五次猜疑他那安詳賢淑的戀人朱莉婭。他一貫地懷疑朱莉婭是否對(duì)他忠實(shí),一再考驗(yàn)她,折磨她,直到朱莉婭最后忍無(wú)可忍和他決裂。但最后福克蘭德悔過(guò)自新,朱莉婭也終于原諒了他,在杰克他們的決斗被取消后,和他言歸于好。
《情敵》在舞臺(tái)上經(jīng)久不衰的魅力首先應(yīng)該歸功于它的主題。盡管在一開(kāi)始也有評(píng)論家普遍認(rèn)為,《情敵》劇情的矛盾沖突和結(jié)尾不太合乎情理,劇本結(jié)構(gòu)松散且有點(diǎn)偏題,但謝里丹在劇本中深刻地諷刺了時(shí)下流行的感傷主義。“情敵”在這兒并非指那些追求者之間的情事,而是指老一輩人的愚蠢和年輕人的荒唐之間的敵對(duì)。
謝里丹通過(guò)兩對(duì)戀人的故事,諷刺了當(dāng)時(shí)資產(chǎn)階級(jí)貴族青年對(duì)于流行的感傷主義小說(shuō)中的各種浪漫思想的迷戀,揭示了感傷主義文學(xué)的毒害。在劇中主要人物是“奇異思想”的擁護(hù)者,他們?cè)O(shè)想浪漫情事,并把自己置身于其中。莉迪亞對(duì)感傷主義文學(xué)中女主人公的刻意模仿使得杰克只好絞盡腦汁用她自己的想象引就她就范。尤其從他們各自的旁白中可以清楚地看出來(lái):
莉迪亞(旁白)他的話真叫人動(dòng)心!——他過(guò)清貧的生活一定風(fēng)度迷人!
杰克啊!我的心肝,那時(shí)我們的日子將會(huì)多么美好!愛(ài)將是我們的主神,我們的精神支柱!我們將像修士一般虔誠(chéng)地敬奉它,摒棄一切世俗的浮華。我們的一言一行都將圍繞著我們的愛(ài)情。——我們將為我們的苦難而感到驕傲,我們將盡情享受失去財(cái)富后的輕松。逆境的陰影將把我們純凈的愛(ài)情火焰襯托倍加明亮!蒼天作證,我將毫不吝惜地拋棄一切財(cái)產(chǎn),只為能把我的莉迪亞攬?jiān)趹牙铮苷f(shuō)整個(gè)世界對(duì)我都是冷酷的,唯有——噢,來(lái)吧——(擁抱她)(旁白)她如果能經(jīng)得住我這番話的誘惑那真是活見(jiàn)鬼了。
莉迪亞(旁白)現(xiàn)在我就是跟他私奔到極地去也愿意!不過(guò)我受到的迫害還沒(méi)有達(dá)到理想的危急關(guān)頭。(第三幕第三場(chǎng))
莉迪亞刻意地扮演某種角色,而杰克刻意地迎合莉迪亞的感傷情懷。只不過(guò)杰克很清楚他的每一句話會(huì)對(duì)莉迪亞產(chǎn)生什么樣的作用。貝弗利這個(gè)人物的塑造恰恰諷刺了莉迪亞的浪漫主義情懷。在她的想象中她絕不是包辦婚姻中“史密斯菲爾德市場(chǎng)的交易品”,卻走向另一極端,渴望苦難中的愛(ài)情、一個(gè)浪漫的私奔和在阿卡狄亞擁有不切實(shí)際的伊甸園。
就如馬拉普洛太太所言,莉迪亞的浪漫主義是傳染性的。而她的上尉情人也承認(rèn):難道我不是在談戀愛(ài)么?不但是,而且還很浪漫呢。難道我也到處隨身攜帶著亂七八糟的一大堆懷疑啊、憂慮啊、希望啊、心愿啊以及鄉(xiāng)下姑娘腦子里的那一套膚淺的無(wú)聊的念頭么?(第二幕第一場(chǎng))像莉迪亞一樣,上尉視責(zé)任和服從為隱藏情感和自立性的假象而已。當(dāng)他發(fā)現(xiàn)他的計(jì)劃開(kāi)始出現(xiàn)問(wèn)題時(shí),他責(zé)怪他情人的多愁善感和浪漫:莉迪亞的浪漫思想很重,非常之重,當(dāng)然也非常荒唐。(第五幕第二場(chǎng))感傷主義,“新潮”的代名詞,是謝里丹諷刺的對(duì)象——莉迪亞計(jì)劃的“多情的誓言”(Sentimental swearing)或者“浪漫的私奔”(sentimental elopement),以及她認(rèn)為的“史密斯菲爾德市場(chǎng)的交易”(Smithfield bargain)一樣的婚婚觀也同樣的讓人覺(jué)得荒唐。
與現(xiàn)實(shí)的杰克和浪漫的莉迪亞相比,另一對(duì)主角中憂郁和“敏感(sensibility)”(“感性之人”(the man of feeling))的福克蘭德卻是劇中那一時(shí)代典型,是二十、二十一世紀(jì)的人所無(wú)法接受和理解的。雖然福克蘭德逼真的語(yǔ)言和情感在戲劇中被夸大了,但是不難發(fā)現(xiàn)這是劇作家所觀察到或親歷的對(duì)這極其敏感和自我折磨的年輕一代的最好評(píng)判。
在劇中即使是相對(duì)比較實(shí)際的朱莉婭也把她的情人福克蘭德描述得像一個(gè)典型的浪漫主義英雄:他沒(méi)有沾染上那些紈绔子弟談戀愛(ài)的習(xí)氣,因此在情人面前該獻(xiàn)的那些小殷勤,他是不太注意的。可是,就是因?yàn)樗欢膼?ài)情的濫調(diào),所以他的感情是熱烈的、真誠(chéng)的,而且因?yàn)樗恍囊灰舛荚趷?ài)情上,所以他也希望他的情人一言一動(dòng)都跟他一致。(第一幕第二場(chǎng))
相比莉迪亞的幼稚可笑,福克蘭德荒誕的猜疑之心更讓人覺(jué)得他過(guò)度的情感幾乎窒息了他的愛(ài)情。受盡福克蘭德情緒無(wú)常變幻折磨的朱莉婭在劇本結(jié)尾的一段話可謂道出了劇作家的創(chuàng)作本意:
希望之神給我們畫出了一幅未來(lái)幸福的可愛(ài)的圖畫,我們不要讓她用她的畫筆畫上一些過(guò)于鮮艷得不能經(jīng)久的顏色。當(dāng)真正配享受幸福得兩顆心把它們用清雅、無(wú)害的花朵編就一只不謝的花冠;但是莽撞的熱情卻要把耀眼的玫瑰強(qiáng)加在花冠上,那一到玫瑰葉落的時(shí)候,它的刺就要傷害那兩顆心了!(第五幕第三場(chǎng))
2.個(gè)性人物塑造——戲劇魅力之所存
謝里丹劇本的另一個(gè)魅力在于他創(chuàng)造了一些有著鮮明個(gè)性的人物。在《情敵》一劇中人物塑造有著不同凡響的意義。湯姆·莫爾(Tom Moore),謝里丹的傳記作家和第一個(gè)對(duì)他進(jìn)行系統(tǒng)研究的評(píng)論家寫道:“《情敵》中的人物……并非現(xiàn)實(shí)世界中的常見(jiàn)人物。謝里丹不是著眼于塑造一些藝術(shù)家筆下人們生活中最自然和顯而易見(jiàn)的東西,而是夸張地賦予大部分人物奇思怪想和荒唐之事。正是這些人物的奇思怪想和荒唐之事給劇情本身勾畫了一個(gè)非常不相稱的節(jié)點(diǎn)。”(Arnold Hare,1980:259)莫爾進(jìn)一步指出《情敵》一劇的本質(zhì)乃一出人物喜劇而非情節(jié)喜劇。
謝里丹喜劇人物塑造的成功之處在于劇作家把一些原形人物再塑造,再創(chuàng)造,使其充滿了活力、熱情和新鮮感。除了之前提到的主副線索中的兩對(duì)情人外,他還創(chuàng)造了許多性格鮮明的喜劇人物。安東尼爵士,一個(gè)專橫、愛(ài)發(fā)脾氣、自以為是的貴族家長(zhǎng);馬拉普洛太太,一個(gè)過(guò)了時(shí)的資產(chǎn)階級(jí)婦女;盧修斯,一個(gè)專喜夸耀自己榮耀且好斗的愛(ài)爾蘭破落爵士;愛(ài)克思,一個(gè)鄉(xiāng)下呆子,紈绔子弟和自夸自大的軍人。在這些喜劇人物中(與杰克和朱莉婭這兩位正面人物相比而言),莉迪亞和福克蘭德最具原創(chuàng)性。這兩個(gè)人物都過(guò)著無(wú)聊沉悶的生活,有著無(wú)數(shù)年輕主人公所擁有的美貌帥氣和純真。但是在謝里丹的筆下他們成了喜劇人物。劇作家過(guò)度夸張了他們的品質(zhì)以致讓人物個(gè)性走向另一極端。在莉迪亞身上,極度的浪漫走向了荒唐;而福克蘭德,扭曲的愛(ài)情走向了病態(tài)。
即使是普通的一個(gè)仆人,也刻畫得與王爾德、伍德豪斯筆下的人物與眾不同。他賦予一個(gè)冒失的仆人濫用的語(yǔ)言,令觀眾耳目一新。也正是這樣的藝術(shù)創(chuàng)新讓謝里丹筆下的人物栩栩如生。
劇中最出名的喜劇人物當(dāng)數(shù)馬拉普洛太太了。她是一個(gè)可笑的、妄自尊大的資產(chǎn)階級(jí)婦女。這從她的名字“馬拉普洛”(Malaprop)就可知曉。Malaprop一詞原意指“用詞不當(dāng)”、“假作斯文”,借以表示她的粗俗無(wú)知。現(xiàn)在英語(yǔ)中malapropism“滑稽的用詞不當(dāng)(因發(fā)音相似而錯(cuò)用)”(詞和釋義來(lái)自劍橋國(guó)際英語(yǔ)詞典(重排校訂本),2004年10月第一版)一詞就是從謝里丹此劇開(kāi)始。馬拉普洛太太的可笑在于她的雙重自負(fù)。首先,她上了年紀(jì)卻自以為年輕漂亮足以再次墜入一場(chǎng)浪漫的情事。她愛(ài)上了盧修斯,用富有詩(shī)意的假名“狄莉亞”和他通信戀愛(ài)。劇作家通過(guò)這一對(duì)令人作嘔的老情人的戀愛(ài)通信也同時(shí)揭露浪漫思想和感傷主義可笑的另一面。再者,她自以為是一位女學(xué)者,卻愚蠢又虛榮,濫用大詞、用錯(cuò)詞,成為觀眾的笑料。馬拉普洛太太的第一重自負(fù)由于別人對(duì)她的看法而擊潰;而她的第二重自負(fù)卻被她自己的話語(yǔ)而擊潰。
馬拉普洛太太這個(gè)人物通過(guò)謝里丹極具想象力的創(chuàng)造在此類人物的塑造中立于不敗之地。謝里丹把該人物塑造的活靈活現(xiàn),如一孩童手中的玩具,拋到空中再接住,然后又捻又挫,挫了又捻。但是,該人物讓觀眾極盡娛樂(lè)之事:不管是她安慰盧修斯她對(duì)他的愛(ài),還是當(dāng)她想到廣場(chǎng)上自殺、殺親、冒充都展開(kāi)時(shí),她感嘆利迪亞好比大比郡的頑石一樣,最終馬拉普洛太太只是一個(gè)自我愚弄的傻瓜。
3.鮮活的語(yǔ)言——戲劇的靈魂
劇作家個(gè)性人物的塑造主要借助于創(chuàng)造性的語(yǔ)言。這些人物的對(duì)話鮮活,都有其獨(dú)特的語(yǔ)言特征。周翰在他的中譯本《情敵》的前言中指出:“謝里丹豐富了英國(guó)文學(xué)語(yǔ)言,今天英語(yǔ)中有些成語(yǔ)就是他創(chuàng)造性地使用全民語(yǔ)言的成果。”可見(jiàn)謝里丹戲劇在十八世紀(jì)后半葉給整個(gè)戲壇帶來(lái)的翻天覆地的變化。
馬拉普洛太太的語(yǔ)言和對(duì)白是此劇最大的亮點(diǎn)之一。她經(jīng)常愛(ài)用大詞,而且用詞不當(dāng),卻還非常自負(fù)。這樣張冠李戴的笑話讓整部戲劇充滿笑聲。如她在和安東尼爵士談?wù)撽P(guān)于年輕女性該接受怎樣的教育而大放厥詞時(shí)把把“prodigy”說(shuō)成“progeny”,把“contiguous”說(shuō)成“contagious”,把“orthography”說(shuō)成“orthodoxy” (第一幕第二場(chǎng))等等。在第四幕第二場(chǎng)她贊美阿不所魯特上尉的一段話足見(jiàn)馬拉普洛太太作為一個(gè)“l(fā)inguistic pretender”(Morwood James,1995:155)的功力。
再說(shuō),他是多么有教養(yǎng)啊,多么爽快,多么會(huì)奉承啊!他總是那么有話說(shuō),說(shuō)得又是那么好聽(tīng)!他的語(yǔ)言學(xué)是多么合乎語(yǔ)法!他的態(tài)度又是那樣高貴!我一看見(jiàn)他,我就想到哈姆雷特在戲里說(shuō)的話:他有“阿波羅的卷發(fā),約伯的前額!眼睛像三月天一樣隨意嚇唬人!他的崇高的地位就像哈利·邁邱利,剛剛——”好像是什么“在高山上——接吻”等等。總而言之,這個(gè)寓言給我極深的印象。
馬拉普洛太太意欲引用莎士比亞的悲劇《哈姆雷特》第三幕第四場(chǎng)中的話來(lái)贊美阿不所魯特上尉。事實(shí)上,原文的本意卻是這樣的:“詩(shī)神的卷發(fā),天帝的前額,像戰(zhàn)神一樣的威風(fēng)凜凜的眼睛,像降落在高吻蒼穹的山顛上的神使邁邱利一樣矯健的姿態(tài)。”
更有甚者,她把希臘神話中守地獄大門的三頭犬(Cerberus)誤以為是人:是呀,您沒(méi)有又耍什么把戲吧?您不是什么塞伯露斯吧——一個(gè)人同時(shí)是三個(gè)人——是嗎?這樣的錯(cuò)誤不勝枚舉,讓人貽笑大方。馬拉普洛太太這個(gè)人物的刻畫從多方面為謝里丹的這部作品增添了喜劇色彩,同時(shí)也折射出謝里丹這位戲劇大師的語(yǔ)言觀。謝里丹一直認(rèn)同Locke②的觀點(diǎn),即言為心聲。他借詞匯誤用揭示世人濫用語(yǔ)言的現(xiàn)象,同時(shí)呼吁社會(huì)各界人士警惕這種現(xiàn)象的泛濫。而《情敵》這部戲劇的語(yǔ)言借馬拉普洛太太之口反映了一個(gè)充徹了愚昧、傲慢、迷惑、欺騙和變幻無(wú)常的世界。這也是這部作品的成功之處。
而在福克蘭德這個(gè)人物上,謝里丹把這個(gè)病態(tài)的情人刻畫得入木三分。在第三幕第二場(chǎng),福克蘭德指責(zé)朱莉婭不和他一起的時(shí)光居然過(guò)得如此快樂(lè),把朱莉婭氣哭離去后的一段長(zhǎng)長(zhǎng)的獨(dú)白可見(jiàn)一斑:
哭了!等一等,朱莉婭,就等一會(huì)兒,——門閂上了!……——真該死!我這么對(duì)待她真是畜生都不如!不過(guò),且慢——啊——她走過(guò)來(lái)了:——女人的決心這么容易動(dòng)搖!——這么幾句軟話就能讓她們回心轉(zhuǎn)意——不對(duì),哎呀,——她沒(méi)過(guò)來(lái)。——唉,朱莉婭——我親愛(ài)的——告訴我尼原諒我了——過(guò)來(lái)告訴我——嗯,這也有點(diǎn)太使性子了:——慢著!她過(guò)來(lái)了——我知道她會(huì)的——干什么都不堅(jiān)定!她走開(kāi)肯定是個(gè)小伎倆——我才不會(huì)讓她看出我傷心呢——我要裝得若無(wú)其事——(哼小曲,靜聽(tīng))——不——見(jiàn)鬼!她沒(méi)過(guò)來(lái)——我想她也沒(méi)打算過(guò)來(lái)。——這不是堅(jiān)定,這是固執(zhí)!
福克蘭德反復(fù)無(wú)常的情緒變化讓此劇的感傷情懷更具諷刺效果,同時(shí)也可見(jiàn)劇作家謝里丹在敘述福克蘭德和朱麗亞之間暴風(fēng)驟雨般的愛(ài)情時(shí)戲劇表現(xiàn)手法。
另一個(gè)有趣又值得一提是這部戲劇中謝里丹刻畫的一個(gè)小人物——愛(ài)吹牛的愛(ài)克思的語(yǔ)言。他天性愚笨,詛咒城里的生活卻又偏要趕時(shí)髦。下面的話可見(jiàn)他的庸俗:“落、滑、蕩。第一個(gè)發(fā)明八人舞的人真該死!這玩意兒我看對(duì)我們鄉(xiāng)下紳士來(lái)說(shuō),跟代數(shù)一樣的難。勉強(qiáng)著,我也還算跳得不錯(cuò)的呢。什么他媽的叮里當(dāng)啷的!我從來(lái)就看不起什么“捉對(duì)兒”啦,“里回旋”啦,“左右走”啦,這種東西在鄉(xiāng)下我敢跟隨便哪個(gè)軍官兒比著跳!可是這些個(gè)外國(guó)來(lái)的野蠻的“日爾曼舞”嘍、“八人舞”嘍,我可真不知道怎么辦才好!”(第三幕第四場(chǎng))
他在各方面都想竭力模仿城市資產(chǎn)階級(jí),連說(shuō)話中的詛咒語(yǔ)也想標(biāo)新立異。但他生來(lái)懦弱,卻還想充當(dāng)英雄,不問(wèn)青紅皂白被盧修斯所激鼓起勇氣和別人去決斗,僅僅是為了他莫須有的“榮譽(yù)”。而臨陣又想逃脫,“我的勇氣肯定地正在溜走哪!正在溜哪!我覺(jué)得它好像正從我的手心里一點(diǎn)兒一點(diǎn)兒逃出去呢!”(第五幕第三場(chǎng))最后他覺(jué)得“完全沒(méi)有理由必須要決斗;……我寧可不提這事了。”這個(gè)“好斗的伯布”,自稱“一個(gè)星期殺死一條人命”的“至死不屈的猛獸”實(shí)乃“膽小鬼”而已。
謝里丹在《情敵》一劇中的語(yǔ)言表現(xiàn)力不僅顯示了他第一本主要?jiǎng)∽鞯膽騽”憩F(xiàn)手法,而且也為他今后的戲劇創(chuàng)作奠定了基調(diào)。謝里丹用扭曲的文字展現(xiàn)了馬拉普洛太太和愛(ài)克思這兩個(gè)人物的個(gè)性語(yǔ)言,彰顯了謝里丹的語(yǔ)言觀。而且,也正是《情敵》的語(yǔ)言使此劇在英國(guó)劇院的演出中擁有了崇高的聲望。
《情敵》此劇雖只是謝里丹的成名作,與他的代表作《造謠學(xué)校》相比卻也毫不遜色。他的這部作品無(wú)論在當(dāng)時(shí)的社會(huì)和戲劇舞臺(tái)上還是在現(xiàn)在都有其意義,為十八世紀(jì)的戲劇舞臺(tái)增添了華麗的一筆。
注釋:
①謝里丹出生于愛(ài)爾蘭,于八歲隨父移居英國(guó)。他的創(chuàng)作主要在英國(guó),因而一般歸入英國(guó)的戲劇。但隨著愛(ài)爾蘭文學(xué)日益得到重視,越來(lái)越多的研究者也把他歸入愛(ài)爾蘭作家之列。
②約翰·洛克〔1632—1704〕,英國(guó)哲學(xué)家、政治思想家、唯物主義經(jīng)驗(yàn)論的代表人物。早年入威斯敏斯特學(xué)院和牛津大學(xué)學(xué)習(xí),后在牛津大學(xué)任教,研究醫(yī)學(xué)和哲學(xué)。1688年成為英國(guó)皇家學(xué)會(huì)會(huì)員。他繼承和發(fā)展了唯物主義經(jīng)驗(yàn)論,否認(rèn)天賦觀念,提出“白板說(shuō)”,認(rèn)為心靈本是一塊白板,一切知識(shí)來(lái)源于經(jīng)驗(yàn)。但認(rèn)為經(jīng)驗(yàn)有兩種:對(duì)外物作用的感覺(jué)和對(duì)內(nèi)心作用的反省。提出第一性的質(zhì)和第二性的質(zhì)的學(xué)說(shuō)和普遍觀念形成的理論。社會(huì)政治思想以自然權(quán)利和社會(huì)契約論為根據(jù),反對(duì)“君權(quán)神授”,提出分權(quán)說(shuō)。宗教觀上,他反對(duì)宗教狂熱,主張宗教寬容,提出政教分離的原則。著有《人類理智論》、《政府論》等。
參考文獻(xiàn):
[1]Arnold Hare,British Writers[M]. Vol. 3 Pages 252-271,British Council,Copyright 1980.
[2]Moore Thomas,Memoirs of the Life of the Rt. Hon. Richard Brinsley Sheridan[M]. V1:(Hardcover) Greenwood Press Reprint,1969.
[3]Morwood James,Crane David,Sheridan Studies[M]. Cambridge University Press,1995.
[4]Morwood James,The Life and Works of Richard Brinsley Sheridan[M]. Edinburgh:Scottish Academic Press,1985.
[5]Price C. The Letters of Richard Brinsley Sheridan,3 volumes[M]. Oxford:Clarendon Press,1966.
[6]Price Cecil,The Dramatic Works of Richard Brinsley Sheridan[M]. Volume I,Oxford,1973.
[7]Rhodes R. Crompton,The Plays and Poems of Richard Brinsley Sheridan[M]. Oxford:Basil Blackwell,1928.
[8]Wiesenthal Christine,Representation and Experimentation in the Major Comedies of Richard Brinsley Sheridan,Eighteenth-Century Studies[M]. Vol. 25,No. 3. Spring,1992.
[9]陳恕.愛(ài)爾蘭文學(xué)名篇選注[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2004.
[10]陳恕.愛(ài)爾蘭文學(xué)[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2000.
[11]劉意青.英國(guó)18世紀(jì)文學(xué)史[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2006.
[12]周翰.情敵[M].北京:作家出版社,1956.
基金項(xiàng)目:浙江教育廳一般課題 (20070827)