“和”字可以是連詞,也可以是介詞,在句中出現(xiàn)的頻率較高。高考病句辨析題中,不少病句的癥結(jié)都與“和”字有關(guān)。我們?cè)诮忸}時(shí)能對(duì)“和”字留一點(diǎn)神,也許會(huì)大大提高解題的準(zhǔn)確率。下面結(jié)合近幾年全國(guó)各地高考題中與“和”字相關(guān)的病句,來(lái)作一粗淺分析。
例1、(2007江蘇,3)
B.國(guó)家知識(shí)產(chǎn)權(quán)局有關(guān)負(fù)責(zé)人認(rèn)為,國(guó)內(nèi)專利申請(qǐng)的持續(xù)快速增長(zhǎng),表明我國(guó)公眾的專利意識(shí)和研究開(kāi)發(fā)水平不斷提高。
(這里的“和”連接“專利意識(shí)”與“研究開(kāi)發(fā)水平”,構(gòu)成聯(lián)合短語(yǔ),其中“水平”與“提高”搭配,而“意識(shí)”與“提高”不搭配。)
例2、(2007遼寧,5)
D.早上出門(mén)的時(shí)候,他看到建筑工地上的挖掘機(jī)、裝卸機(jī)和十幾輛翻斗車(chē)正在工作人員的指揮下挖土。
(“和”字連接“挖掘機(jī)”、“裝卸機(jī)”與“十幾輛翻斗車(chē)”,只有“挖掘機(jī)”與“挖土”搭配。)
從例1、例2看,高考經(jīng)常考聯(lián)合短語(yǔ)的搭配問(wèn)題,“和”字是聯(lián)合短語(yǔ)的一個(gè)重要標(biāo)志,我們一定要看“和”字連接的并列成分與前后成分搭配是否得當(dāng)。
例3、(2007安徽,3)
B.根據(jù)氣象資料分析,長(zhǎng)江中下游近期基本無(wú)降雨過(guò)程,僅江蘇和浙江的部分地區(qū)可能有短時(shí)小到中雨。
(“和”是連接“江蘇”與“浙江”兩個(gè)省,還是連接“江蘇”與“浙江的部分地區(qū)”?何處有雨,表意不明。)
例4、(2007江西,5)
A.市政府關(guān)于嚴(yán)禁在市區(qū)養(yǎng)犬和捕殺野犬、狂犬的決定得到廣大市民的熱烈擁護(hù)和支持。
(“嚴(yán)禁”的對(duì)象是“在市區(qū)養(yǎng)犬”這一種情況,還是“在市區(qū)養(yǎng)犬和捕殺野犬、狂犬”兩種情況?產(chǎn)生歧義,主要是“和”字在作怪。)
從例3、例4看,“和”字,由于其連接內(nèi)容界定不清,會(huì)引發(fā)歧義。
例5、(2000全國(guó),5)
B.我們的報(bào)刊、雜志、電視和一切出版物,更有責(zé)任作出表率,杜絕用字不規(guī)范的現(xiàn)象,增強(qiáng)使用語(yǔ)言文字的規(guī)范意識(shí)。
(“報(bào)刊”、“雜志”從屬于“一切出版物”,這幾個(gè)詞語(yǔ)不能用“和”字并列。)
例6、(2007全國(guó),3)
A.人與人之間總會(huì)有不同的邂逅和相逢,只有不同的人的生活軌跡不停地相交,才能編織成這大千世界紛繁的生活。
(“邂逅”是偶然遇見(jiàn)、不期而遇的意思,是一種“相逢”方式,兩詞之間有包含關(guān)系,不能通過(guò)“和”來(lái)并列。)
從例5、例6來(lái)看,語(yǔ)意上有包含或交叉關(guān)系的詞語(yǔ),用“和”字并列,不合邏輯。
例7、(2007安徽,3)
D.樹(shù)立和落實(shí)科學(xué)發(fā)展觀,發(fā)展和重視農(nóng)業(yè)產(chǎn)后經(jīng)濟(jì),應(yīng)當(dāng)成為解決我國(guó)“三農(nóng)”問(wèn)題的重要組成部分。
(“發(fā)展”、“重視”通過(guò)“和”并列,但邏輯上存在遞進(jìn)、先后關(guān)系,應(yīng)將“重視”提到“發(fā)展”前。)
從例7看,聯(lián)合短語(yǔ)中,各部分通過(guò)“和”并列在一起,除存在并列關(guān)系外,還有可能是遞進(jìn)關(guān)系,要考慮語(yǔ)序問(wèn)題。
值得注意的是,有些聯(lián)合短語(yǔ)不是通過(guò)“和”來(lái)并列,而是通過(guò)與“和”作用相同的標(biāo)點(diǎn)“、”、“,”或“與”、“及”等連詞來(lái)并列,也一樣存在搭配不當(dāng)、表意不明、不合邏輯、語(yǔ)序不當(dāng)?shù)让。嚺e一例:
例8、(2008江蘇,3)
A.任何一種文明的發(fā)展都是與其他文明碰撞、融合、交流的過(guò)程,完全封閉的環(huán)境不可能帶來(lái)文明的進(jìn)步,只會(huì)導(dǎo)致文明的衰落。
(“碰撞、融合、交流”語(yǔ)序不當(dāng),從邏輯上看,應(yīng)是“碰撞、交流、融合”。)
以上分析的是作為連詞的“和”引發(fā)的病例,介詞“和”也會(huì)牽涉到語(yǔ)病,如下例:
例9、(2006浙江,4)
A.科學(xué)工作者需要有開(kāi)闊的心胸,就是和自己學(xué)術(shù)觀點(diǎn)不一樣的同行也應(yīng)坦誠(chéng)相待,精誠(chéng)合作。
(此句中“和”實(shí)際上是與“同行”搭配,還少一個(gè)“和”或“同”、“跟”之類的介詞與“自己學(xué)術(shù)觀點(diǎn)”搭配,學(xué)生不易察覺(jué)這一點(diǎn),顯然受到“和”的干擾。)
綜上所述,在做病句辨析題時(shí),我們很有必要留意一下“和”字,它“極有可能”涉及病句中的搭配不當(dāng)、表意不明、不合邏輯、語(yǔ)序不當(dāng)、成分殘缺等類型;但不是“一定”,有“和”的句子存不存在語(yǔ)病,要具體問(wèn)題,具體分析。
(張洪安 江蘇省淮安市楚州中學(xué))