文章編號:1672-5913(2008)10-0010-02
摘要:本文根據對雙語教學現狀的調查和分析,針對雙語教學實施過程中出現的一些問題進行了初步探討,并提出了相應的參考建議。
關鍵詞:計算機;雙語教學;學科損傷
中圖分類號:G642
文獻標識碼:B
1雙語教學現狀分析
本節首先對近年來雙語教學相關的文獻進行了統計,并據此推斷出雙語教學在近年來收到普遍關注,并快速發展。接下來就本校計算機相關雙語課程與北京郵電大學進行了比較,并對雙語教學中存在的問題進行了調查。
(1) 雙語教學關注度統計
1979年至1993年15年間,雙語教學相關的文獻總量為221篇;1994年至2007年期間,雙語教學相關的文獻年度數量統計如圖1所示。從圖中可以看出,自2001年起,雙語教學開始受到廣泛重視,有越來越多的教育工作者開始關注雙語教學,并進行相關方面的研究,這說明各高校自2001年起開始積極推行并探索雙語教學,雙語教學進入了一個快速發展時期。

圖1 雙語教學相關的文獻總量年度變化規律圖
河北師范大學各個學院的每個專業也都在積極廣泛地實踐和研究雙語教學。目前有省級雙語教學試點課程11項,校級雙語教學教改課題27項。與以往相比,成效顯著。
(2) 河北師范大學與北京郵電大學計算機相關雙語教學課程的調查與比較
據不完全統計,北京郵電大學2006~2007學年開設計算機相關的雙語課程44門,本校計算機相關雙語課程14門,如圖2所示。北京郵電大學開設有數據結構、離散數學、操作系統、軟件設計與開發導論、Linux系統與程序設計基礎、數字電路設計、因特網編程、高層網絡協議、多媒體信息處理與傳輸、計算機圖形學等;并且有多門課程教材為自寫英文教材。本校開設的雙語課程有:計算機導論、Java程序設計、Oracle數據庫系統開發、智能計算、模糊控制等。

圖2 兩校計算機相關專業雙語課比較
通過比較發現:北京郵電大學開設的雙語課程在數量上占有較大優勢,在類別上涉及領域廣泛,如多媒體技術、網絡與通信、軟件設計開發、硬件設計等方向,已經形成了一定規模的計算機專業課程群。而我校目前開設的計算機相關雙語課程,重點在基礎課與軟件方向,無論在種類和數量上,都有一定差距。我校的雙語教學之路任重道遠。
(3) 雙語教學過程中存在的問題
雙語教學在近幾年受到了廣泛的重視,各高校都在積極的推行雙語教學,特別是在教育部2001年對雙語教學提出明確要求后,更是進入了快速發展階段。但是我國雙語教學的研究與實踐還不完善,雙語教學的教學過程和教學質量都存在一些問題。通過對本校雙語教學老師和學生進行訪問,發現“學科損傷”是雙語教學過程中存在的一個重要問題。
進行雙語教學的教師發現,原本用10分鐘就可以完成的知識點,使用雙語或英語教學后,需要30分鐘,甚至更多。這一方面是由于教師的英語水平有限,在雙語教學活動中,難以自如的完全用英語教授課程;而另一方面,學生由于英語水平的局限,在聽課時思維的主動性、流暢性和創造性會受到一定程度的限制。這樣以來,就影響了學科教學目標的達成,會造成學科知識本身的損傷和本末倒置的結果。
“學科損傷”的另一個重要原因是教學過程中注意力偏移。有的雙語教師在備課和上課時,把注意力放在如何通過英語單詞傳遞專業知識上,而忽略了如何引導學生發現問題、解決問題、理解學科重點的教學過程;同樣地有些學生把很大部分的精力放在了專業詞匯的學習上,而忽略了對技術本身的理解。這種教學效果就會偏離雙語教學的本意,使雙語教學流于形式,并造成“學科損傷”問題。
長期以來,各學科的教學全部是用母語進行,因而學生已經建立起了以母語為背景的知識體系、理解方式和思維習慣。而雙語教學開創了以英語作為部分或全部教學語言的授課和學習方式,其中還包含著各學科特殊專業術語的表達。這就會形成學生英語能力與學科目標要求之間的落差,并且是造成“學科損傷”的一個重要因素。
2對如何實施雙語教學的建議
對于如何解決雙語教學中遇到的“學科損傷”問題,如何不斷提高雙語課程教學質量,更好發揮雙語課程培養國際競爭力高素質人才的目標,作者對國內部分重點大學雙語教學實施辦法進行了調查,并發現其雙語教學在教學準備、學生預習、課堂授課以及最終考核等各方面都具有一些共同點。本校在積極開展計算機雙語教學的同時,也應學習重點大學的成功經驗,并從這些方面努力:
(1) 教學準備與教案公布
雙語課程的教師會從查閱、消化國外原版教材以及本專業的相關文獻入手,并結合學生的先修課程及本課程的自身特點,撰寫出雙語教學大綱、教案和講稿,并在此基礎上制作雙語教學課件。教師備課會以學生所用教材為主線,并盡可能在網上公布相應的教案或課件,以方便學生的課后復習。
(2) 指導學生課前預習
鼓勵雙語課程教師編寫專業詞匯手冊或專業詞匯表,使學生能在課前事先掌握一些專業術語;教師會根據課程內容做好課前預習指導,例如給學生發放外文講課提綱或為學生指定需要預習的原版教材中的相應內容。即教師會做好學生的課前預習指導工作,使學生在課前了解一些專業詞匯以及講授梗概。
(3) 授課方法
在授課時,對于基本概念、重要原理和難點、重點,教師會以漢語為主進行講解,其他則會盡量以外語為主要教學語言。在教學內容中設計中應合理安排出學生的口語訓練部分,例如采取課堂討論、外語提問和回答問題等互動形式,注意調動學生使用外語的積極性和主動性。
在授課時,會努力學習和掌握國外先進的教學思想、理念,例如探索開展互動式教學、啟發研究式教學等;運用現代教學方法來變革傳統的教學方式。在教學過程中,努力發揮學生的個性和特長,培養學生的學習興趣,營造出學生積極參與課堂教學的氛圍。
(4) 課后交流溝通
雙語教學效果的好壞,直接反映到學生的理解程度,這需要教師和學生盡可能多地在課下溝通,或采取課后問卷調查方式,逐步改正教學中存在的問題,使課程編排和設計上迎合學生的“口味”。
(5) 充分利用網絡資源
網絡資源也是計算機雙語教學不可忽視的部分。計算機專業原版專業教材一般都配合有相應的資料網站,學生在網站上可以看到該門課程相應的討論組、講稿、課程項目,以及其他相關的閱讀資料。在討論組,學生可以提問,發表自己的看法,同國外的學者一起互相交流學習。
(6) 考核辦法
采用平時成績與期末考試相結合的辦法。平時成績是注重和鼓勵學生用外語回答問題、進行課堂討論和完成書面作業;期末考試可以采用外語或雙語命題。因為是專業課考核,所以學生在外語拼寫、語法方面的錯誤會不作為主要扣分因素。
(7) 教師不斷提高英語水平
課下,教師需要對自身進行英語拔高,需要通過各種途徑提高自身的英語教學水平,提高用英語理解專業領域知識水平的能力,如可以通過瀏覽國外專家的課程講義、與本校的專業外籍教師溝通與學習等。
3結束語
本文研究了國內外雙語教學的起源,并分析了計算機專業進行雙語教學的重要性。隨后對雙語教學現狀進行分析,通過與北京郵電大學進行比較,發現本校計算機雙語教學在數量和質量上都有待進一步提高。通過實際教學,發現了雙語教學存在的問題,在借鑒了一些重點大學雙語教學經驗后,對本校下一階段開展雙語教學提出了指導性建議。
參考文獻
[1] 胡銳. 關于高校計算機專業“雙語教學”的思考[J]. 當代教育論壇,2005,(11).
[2] 王旭東. 關于計算機學科開展“雙語教學”的思考[J]. 計算機教育,2004,(6).
[3] 張銘,周立柱,莊越挺,張學杰. 關于計算機專業“雙語教學”的調查報告[J]. 計算機教育,2004,(6).
[4] 孫朝云,姚秋玲. 計算機課程雙語教學實踐中若干問題研究[J]. 現代電子技術,2003,(9).