【摘?搖 要】東晉時代,“衣著”是不作名詞用的,解釋為把衣服、鞋襪、帽子等穿戴在身上,與今天“衣著”詞義不同。
【關鍵詞】《桃花源記》;衣著;釋義
《桃花源記》有這樣一句:“其中往來種作,男女衣著,悉如外人。”句中“男女衣著”,課下注釋及各類教輔資料都解釋為“男女的穿戴”,作名詞。這個解釋其實是錯誤的。
“衣著”在古代有兩個意思:一是把衣服、鞋襪、帽子等穿戴在身上;二是穿戴在身上的衣服、鞋襪、帽子等。前者是動詞用法,后者是名詞用法。現代漢語中,“衣著”只有名詞用法,沒有動詞用法,動詞用法消失了,這是進一步的發展。
如果我們歷史地、系統地考察“衣著”一詞的發展線索,“衣著”的動詞和名詞兩種用法,不是同時產生的。動詞用法產生在前,名詞用法是由動詞用法進一步發展來的。《桃花源記》中“男女衣著”的“衣著”,是動詞,不是名詞,意思是把衣服、鞋襪、帽子等穿戴在身上。
東晉時代“衣著”它是否已經有了名詞用法?
這由“衣著”這一詞兒的內部結構及不同時代的文獻資料,就可以看得很清楚。先從“衣著”的內部結構說起。最明顯的是“著”字。“衣”字先秦早已有了動詞性用法,意思是穿衣服,讀yì。漢代開始,“著”字發展出“把衣服、鞋襪、帽子等穿戴在身上”這一動詞義;起先,它們還沒有合起來使用。如:漢樂府《陌上桑》中“脫帽著峭頭”。從不同時代的文獻材料看,“衣著”連用可能是晉代的事。文獻資料中見到的最早例證,就是《桃花源記》“男女衣著”的“衣著”。這也表明,“男女衣著”的“衣著“,應該理解為動詞。“衣”和“著”還處于合用的開始階段,能一下就變成名詞嗎?
整個六朝時代,“衣著”連用的例子還很少。唐五代時期,“衣著”連用的例子多起來了,但也只是作動詞用,還沒有發展出名詞用法。例如:
(1)《陳書·姚察傳》:“吾所衣著,止是麻布蒲練,此物于吾無用。”
(2)《小雅·斯干》:“乃生男子,載寢之床,載衣之裳,載弄之璋。”陸德明《音義》:“載衣,於既反(讀yì)。”孔穎達《正義》:“生訖,別寢臥之于床,尊之;則又衣著之以裳,玩弄之以璋也。”
(3)杜甫《白絲行》:“春天衣著為君舞,蛺蝶飛來黃鸝語。”
以上數例,“衣著”只能理解為動詞。
宋代,繼承了“衣著”的動詞用法;另一方面,至晚此時起,已由動詞用法發展出了名詞用法。例如:
(1)楊萬里《正月十九日五更,詣天慶觀謝雪。聞都下尺雪旬日,而毗陵三四微雪而已》:“尚覺燭光欺病眼,旋添衣著試春寒。”
(2)楊萬里《立春前一步》之二:“雨晴終日異,衣著一冬難。”
(3)宋代黃庭堅《讀方言》:“八月梨棗紅,繞墻風自落。江南風雨余,未覺衣衾薄。臂蟲憂寒來,催婦織衣著。”
上例中,“衣著”都是名詞用法。總之,宋代“衣著”已經發展出了名詞用法,這是毫無疑問的。由此可見,東晉時代,“衣著”是不作名詞用的。所以《桃花源記》“男女衣著”的“衣著”,只能解釋成把衣服、鞋襪、帽子等穿戴在身上,不能拿今天“衣著”的詞義去理解它。如果把這個“衣著”理解為名詞,就會犯以今律古的錯誤。