摘要:本文通過分析近年來我校職業大專英語班英語語音教學現狀,提出相應的教學對策。不僅注重單個音素的教學,而且要認真對待在自然語流中對語音現象如:句子中單詞的重讀;弱讀;連讀;同化等,還有句子的節奏,語調這些需要強化練習的語音現象。
關鍵詞:單元音,輔音,重讀,弱讀,節奏
作為語言結構的一個重要組成部分,語音是口頭交際的物質基礎,也是語言教學的出發點。要學會說一種語言,先要掌握這種語言的語音。英國語音學家A.C.Gimson 曾對語音做過精辟的論述“要學會講一種語言,只需要學會50%-90%的語法,1%的詞匯就夠用了,但語音知識卻近乎100%的掌握。”可見語音知識與技能的掌握在英語學習的過程中起著舉足輕重的作用。研究表明,學生的實際發音水平跟英語學習成績之間有著必然的聯系。學好語音有助于聽說讀寫等綜合能力的鞏固和提高。語音是語言能力的載體和外化形式, 詞匯需要語音去識記, 聽說需要語音幫助傳遞。學好語音, 外語學習就有了基礎和動力。
在本人的教學中,所接觸到的學生是來自全區各地,由于種種原因,或語音授課時間短,或原來學校師資欠缺無專業老師,或教學以應付考試為主,學生們在頭腦中沒有什么是好的英語語音的概念。在上語音課前,學生們的英語語音水平低下,連基本的48個音素的發音都不準確,更別說知曉語音的重讀、節奏和語調了。能用英語較清晰準確地表達思想的學生簡直可以用鳳毛麟角來形容。
隨著我國經濟不斷發展,與外界交流不斷增多,學生使用英語的機會也愈來愈多,而且我校學生是作為未來的英語教師來培養的,這就使得語音的重要性不言而喻。雖說如此,但語音的教學確遠非易事。傳統的語音教學耗時費力而效果往往不太明顯,原因是多樣的,除了教材的編排枯燥單一,教師對學生的了解分析不夠外,還有教師的上課方式機械,學生的厭學等等。為了提高教學效果,讓學生從語音課中獲益良多,我在教學過程中針對學生的學習語音時的錯誤提出對策。
學生常犯的語音錯誤:
1.單元音長短音發音概念含糊,以為短音是把長音掐短來發音就行。完全不知道一對成對的長短單元音的發音牙床開合程度是不一樣的,唇形與舌位都不一樣。受母語發音特點和方言的影響,中國學生講母語時牙床,嘴唇和舌頭的變化并不象操英語的人講話那樣大。有時嘴唇幾乎不動也能把話講清楚。所以在教學過程中要向學生講明我們要盡量模仿英美人士發音姿勢,了解他們的發音習慣。比較好的方法是教會學生用“五一操”,這是電臺或電視臺的播音員在節目錄制前的準備操,就是一種口腔肌肉的運動操,目的是讓口腔肌肉活動起來為適應節目中快速流利的話語做的準備動作。做操時是這樣的:“先說‘五’,這時的唇形盡量收到最圓最小,聲音拉長。然后過度到‘一’,這時的唇形盡量拉到最扁。再下來就是‘五一’交替著練直到感覺口腔肌肉不再僵硬感覺比較靈活為止。總之,無論采用什么辦法,首先讓學生感受到英語語言的發音特點與母語的發音特點是不一樣的。當然也是有規則可尋的。在對長短成對的單元音的操練過程中先讓學生聽老師的發音并且看老師的唇形,然后再模仿,不要急著模仿首先要揣摩。通過調查了解許多學生在學了好多年英語都不知道單元音中長短音的這個重要區別。
2.雙元音發音不到位
英語元音音素中,雙元音占了八個。雙元音的發音飽滿響亮華麗,英語中最好聽的音。在教學過程中我發現大多數學生的雙元音發音不到位,發出來的音沒有圓潤飽滿的感覺,聽起來很生硬。所以在理論上要把雙元音的發音特點告訴學生,雙元音的音標看起來是兩個單元音的結合,但是發音的時候并不是把兩個音分別念出來,而是從第一個音向第二個音滑動,在滑動的過程中前音清晰響亮,后音含糊短輕。所以前音和后音的發音力度與時間并不是平均分配的。而且牙床的開合程度也是有變化的。由于學生對雙元音的發音特點不知曉,所以沒有掌握發音要領,發出來的音不自然也不好聽。所以在教學過程中老師的示范作用很重要,既要讓學生看到老師口形的變化,也要讓學生聽到老師發音音時的特點。在學生對雙元音有了清晰的感知之后再做模仿對學生幫助較大。
3.輔音的發音容易出錯。
1)送氣的英語輔音與不送氣的漢語拼音
英語中的一些輔音是與漢語聲母完全不同的,發輔音時要感覺到氣流受到某種阻礙,需要用力沖破阻礙。如 /t/,/k/,/g/,/h/,/p/這幾個音與相似的漢語拼音的聲母不一樣的是這些輔音發音時送氣,而漢語拼音不送氣。最好的實驗方法是每個人準備一張薄紙,放到嘴巴前面然后試發這幾個音。由于輔音發音送氣的特點紙會隨著氣流的沖出而飄動。
2)漢語中沒有的發音容易變形。
如輔音中的/tr/,/dr/,/ts/,/dz/,在漢語的發音中是不包含這些音的,也是學生最恐懼最發不好的。其實,學生覺得漢語中沒有的音應該是最難發的音,還沒有學,心理上已有思維定勢,覺得自己學不好這幾個音。事實上并不是這么回事。
作為老師首先要打消學生的顧慮,強調只要我們的發音器官還健全就完全有可能發出發好這些音。其次,由于在教學過程中學生人數多而這些輔音的發音聲音較弱,在示范時就一定要走到學生身邊讓學生看清楚老師發音時的口形。寧可花的時間長一些也不要一味站在講臺上做示范。再次,由于輔音發音時的音量小,為了讓學生掌握這些輔音,要盡快地用這些輔音與元音組成拼讀練習,特別是拼讀練習中要出現與學生熟悉的單詞讀音。讓學生有熟悉感與成就感。
學生掌握了48個英語語音音素就等于一棟高樓大廈的地基與框架已經搭建好了,但并不表示語音學習就到此為止了。在英語的語音教學過程中,由于教材的編排往往把單獨的48個語音音素放到教材的最前面,而且練習材料往往以單獨的詞的拼讀為主。這個教學過程往往占到整個課程的一大半。所以,語音更重要的內容如:句子的重音、弱讀、連讀、同化、音調、節奏等語音現象由于教學時間不夠的原因反而被匆匆帶過了,學生沒有足夠的認識與練習。為此學生在學習正常句子的發音時往往有以下弱點:
4.自然語流中單詞的重讀與弱讀的處理不自然。
英語的讀音有重讀和弱讀之分。根據過去的統計,英語中最常用的弱讀詞,大約有50個左右,其中19個的出現頻率高達90%。掌握好英語語音的弱讀現象,對于母語為漢語的英語學習者尤為重要。中國學生在朗讀英語時,由于受漢語讀音習慣的影響,往往對一個句子中的重讀音節突出不夠,同時又忽略弱讀的讀音。結果讀出來的音節都類似重讀音節。這樣的效果,既不符合英語語音節奏,也不利與突出詞語表達的情感性。這樣的節奏,讓人聽起來不像英語,更象漢語。學生在單獨念弱讀的詞的時候往往不會發生什么錯誤,但是放在整句話當中時又顯得很生硬,只是為了弱讀而弱讀,沒有讓人有自然流暢的感覺。在這種情況下,讓學生找來一段原聲的錄音,讓學生不斷聽與模仿揣摩重讀與弱讀的變化,經過一段時間的訓練一定可以達到效果。
5.語言節奏、意群、氣群處理不當
英語語言有著上下起伏、時快時慢的節奏和美麗的旋律。英語是以重音記時的語言。元音的長度是由節奏的形式所決定的。英語語句的整體節奏是由言語中各節奏群的音節組合形成的。在一個意群中, 當非重讀音節出現在重讀音節之前, 其發音都特別短而快, 且越快越好。而其中重讀音節則保持正常的長度和速度。因此非重讀音節和重讀音節之間存在著很大的長度上的差別。
但因為受漢語的影響,中國學生在說英語時往往缺乏“意群”節奏感和對同一個意群中不同單詞或強調或弱化的處理。英語與其它語言一樣有著其自身的特點和規律。在口語連貫的語流中, 其鮮明的節奏感更為突出。比如, 對不該重讀的音節進行重讀; 對本應該快帶的音節卻放慢了速度。這些都會使說出的話失去語感, 也使聽者感到費解。有位英語專家說過, 如果說話人能基本正確地使用重音和掌握節奏, 即使某些詞的發音模糊不清, 也不至于影響語意的理解。可見話語的重音與節奏, 在口語交際和傳達語意方面起著至關重要的作用。
所以,在教學過程中,要讓學生認識到在掌握了單音音素的發音后并不意味著語音完美無缺了,其實這只是萬里長征的第一步,應該花大力氣不斷的揣摩在自然語流中如何處理句子的節奏,意群及氣群等現象。應該采用不同的手段多聽多模仿英美人講話的素材,無論是來自廣播,還是電視,錄音帶。內容不論是新聞,童謠,詩歌還是演說詞。最好的是聽上一段,然后模仿并把音錄下來與原聲對比,這樣容易發現自己的不足之處。
正如要學會游泳必定要到游泳池里學一樣,良好的語音和語感也是來自語言環境中的不斷的實踐。
參考書目:
1.Hamer J.How to teach English .Addison Wesley Longman Limited,1998
2.屠蓓 英語語音[M] 北京 外語教學與研究出版社 2002
3.何善芬 實用英語語音學[M]北京 北京師范大學出版社