戲曲作品由于舞臺表演和令觀眾直面欣賞的需要(有錄音技術(shù)以后另論),所用言辭必須在令欣賞者能聽懂的基礎(chǔ)上再追求藝術(shù)性,雅俗共賞是使戲曲作品具有旺盛的生命力并流傳于后世的前提條件。戲曲語言是民間群眾現(xiàn)實活語言的再現(xiàn)和創(chuàng)造。通過分析有關(guān)作品中的語詞句法,我們往往可以了解作品所代表的特定時期特定地域的語言面貌??咨腥沃摹短一ㄉ取纷鳛榍宄醣狈綉蚯拇碜?,其用語大致能反映出近古漢語尤其是清初時期北方話的用語特色。筆者以人民文學(xué)出版社1994年出版的王季思、蘇寰中、楊德平合注的《桃花扇》為藍本,對《桃花扇》中人物在自述和對話場合下使用的“著”字做了分析,歸納出了“著”字在文中的意義和用法,顯示了該字在近古漢語中的使用情況,以期對漢語史研究略有裨益。
“著”字在當(dāng)今北方的某些方言(如商丘方言)中無論表示何種意義都讀成zhuo這個基本音節(jié),作助詞時讀輕聲,作別類詞表示其它意義時讀成陽平或去聲。但是在《現(xiàn)代漢語詞典》、《漢語大詞典》等工具書中均列舉了“著”字的“zhe、zhāo、zháo、zhuó”四個讀音,每個讀音皆列舉了諸多義項。每種讀音和意義原本都有相應(yīng)的字來承載,至于是于何時、怎么合流成用一個“著”字來記錄它們的,方言中的讀音或許會給我們一些提示,但本文對此將不作闡述。本文只是對《桃花扇》中使用的121次“著”字(不含意義和用法同“著”字而在形體上卻寫成“者”、“著”的那些字)進行歸類和分析,以幫助人們了解“著”字在近古漢語中的義項和用法特點。
一、 緊附于動詞之后,表示動作或狀態(tài)的持續(xù)。
該種意義的“著”字均為助詞,按照今普通話的讀音應(yīng)讀作輕聲zhe,大多用在可持續(xù)的動詞之后表示動作的持續(xù),如:
[1](副凈)仔細看著,不要叫贊禮們偷吃。23頁
[2](生)小弟正在鄉(xiāng)園,忽遇此變,扶著家父逃避山中,一月有余。185頁
[3](凈呆介)……單剩我蘇昆生一人,守著元帥尸首,好不可憐。227頁
這樣的“著”往往用在動賓之間,表示動詞對賓語的持續(xù)性動作,如例[2]、[3]。有時,“著”后的賓語也可省略,如例[1]。
也可表示狀態(tài)的持續(xù),如:
[4](小旦)你不肯學(xué)歌,閑著做甚。17 頁
[5](雜上岸看,回報介)燈籠上寫著“復(fù)社會文,閑人免進”。60頁
[6](副凈)晚生在朝房藏著,打聽新聞來。108頁
[7](末)侯公子一時高興,如今避禍遠去,那里還想著香君哩。113頁
詳而析之,“著”字表示狀態(tài)的持續(xù)有兩種情況:一是表示出現(xiàn)某種情況或狀態(tài)之后的持續(xù),如例[4]中即表示出現(xiàn)“閑”這種狀態(tài)之后的持續(xù);例[7]中“想”是心理活動動詞,“著”字在此表示“想”這種心理活動出現(xiàn)之后的持續(xù)。二是表示動作行為結(jié)束后所造成的狀態(tài)的持續(xù),如例[5]中“著”就表示“寫”這個動作已經(jīng)完成,但“復(fù)社會文,閑人免進”那幾個字還在那兒存在著。[6]例同。若主語為處所主語,在表示前面的動作行為實施結(jié)束后所造成的狀態(tài)還在持續(xù)這個意義和用法上,“著”和“了”有著相同的功能, 例[5]換寫成“燈籠上寫了‘復(fù)社會文,閑人免進’”后整個句子的基本意義就沒有發(fā)生改變。
還有些語例是在“動+‘著’”之后又緊跟一個動詞或動詞短語。如:
[8](作手顫介)……目下等著起身。102頁
[9](凈)……替我打壺酒來,慢慢的吃著等他罷。205頁
[10](丑)我們等著瞧瞧。221頁
這種處在連動之間的“著”字除表示前一動作或造成的狀態(tài)的持續(xù)外還兼有其它的意義和用法。例[8]中的“著”還表示后一動作“起身”是前一動作“等”的目的。例[9]中的“著”還表示前一動作“漫漫的吃”是后一動作“等”的方式。例[10]中的“等著”的意思就是“等等”、“等一等”、“等一下”,“著”則含有補充、強調(diào)、重復(fù)前面的動詞等附加意義。
根據(jù)表達習(xí)慣,動作或狀態(tài)的持續(xù)的否定表達形式不是在動詞和“著”之間加“不”,而往往是在動詞前加“沒(有)”,如例[2]的否定形式可表述為“沒扶著”;若動詞前還有狀語,否定詞“沒(有)”還要放在狀語的前面,如例[6]的否定式就可表達為“沒在朝房藏著”。
該種意義和用法在本部作品中有時使用“著”字來表達。如第89頁中有“(丑)再說那羅公……掌著生殺之權(quán)”;第125頁中有“(丑)……我劉河洲也帶著些人馬哩”等。
統(tǒng)計顯示,這種意義和用法的“著”字用例達48次,約占“著”字使用總數(shù)的40%,說明附于動詞之后表示動作或狀態(tài)的持續(xù)在當(dāng)時已是“著”字的主要意義和用法,至今未變。
二、用在祈使句末,加強命令、囑咐或請求的語氣。
該意義和用法的“著”字共統(tǒng)計出9個語例,約占作品中“著”字使用總數(shù)的7%。這樣的“著”為語氣助詞,按照今普通話的讀音應(yīng)讀作輕聲zhe。如:
[11](小生)……眾卿聽著:……107頁
[12](凈)……你來幫一幫,也不妨事,只要小心著。108頁
[13](向凈、外介)你們到了的,竟往禮部過堂去。(凈)等他姊妹們到齊著。160頁。
從《桃花扇》中的語例來看,該用法的“著”字之前一般是動詞,個別是形容詞。在祈使句的末尾受具體的語言環(huán)境的制約或表示加強命令的語氣,如例[11];這樣的“著”字一般不能省略,發(fā)展到現(xiàn)代漢語中仍有此用法?;虮硎炯訌妵诟赖恼Z氣,如例[12];這樣的“著”字省略之后整個句子的基本意思并沒有發(fā)生變化,發(fā)展到現(xiàn)代漢語中往往不用“著”字而改用“呀”、“哪”等字?;虮硎炯訌娬埱蟮恼Z氣,如例[13];這種用法發(fā)展到現(xiàn)代漢語中往往不用“著”字而改用“吧”字來表示。
本作品中也曾多次使用“者”字或“著”字來表達該種意義和用法。如第66頁中有“(副凈、末持令箭向內(nèi)吩咐介)元帥有令,三軍聽者:糧船已到,即便支發(fā)”;第124至125頁中有“(末)兄弟們俱要小心著,聞得高杰點齊人馬,在黃金壩上伺候迎敵”等。
三、加在某些介詞后,使之與“著”構(gòu)成復(fù)合介詞。
該用法的“著”字共統(tǒng)計出11個語例,有“趁著”、“為著”、“依著”、“同著”、“當(dāng)著”、“伴著”、“憑著”等,約占“著”字使用總數(shù)的9%。這樣的“著”可看作虛語素,按照今普通話的讀音應(yīng)讀作輕聲zhe。如:
[14](凈)趁著楊老爺在座,隨我對來,好求指示。18頁
[15](副凈)……我前日屈節(jié),也只為著東林諸君子,怎么倒責(zé)起我來。25頁
[16](末搖手介)……依著我說,還是移家就糧,且吃飽飯為妙。67頁
從語例中可以看出復(fù)合介詞所帶的賓語往往不是獨立的某個詞,而是各種形式的短語,如例[14]中“趁著”的賓語“楊老爺在座”是主謂短語,例[15]中“為著”的賓語“東林諸君子”是偏正短語。
該用法在本作品中有時也使用“著”字來表達。如第91頁中即有“(小生)……大家換了白衣,對著大行皇帝在天之靈,慟哭拜盟一番”等。
四、用在某些形容詞后面,表示程度的比較等。
這種用法的“著”字按照今普通話的讀音應(yīng)讀作輕聲?zhe,在本作品中共有3例,且都是用在形容詞“多”后、語氣詞“哩”前。如:
[17](丑)話多著哩,小人也不敢說了。33頁
由語例可知“著哩”在清初時期的古宋魯之地的方言中已定型成詞,表示程度深,并一直沿用至今。不過“多著哩”在當(dāng)今的普通話中一般應(yīng)表述為“多得很呢”。
五、比喻政策、措施或手段。
該用法的“著”字按照今普通話的讀音應(yīng)讀作zhāo,為名詞,在整部作品中僅搜索出下面1個語例。zhao話中仍讀”,人也不敢說了。(詞性)“齊吧”或“在等著他”
[18](向生介)防河一事,乃國家要著。130頁
六、表示感受、感到。
[19](丑)如今枯木逢春,也曾鮮花著雨來。47頁
“著”字表示該意義按照今普通話的讀音應(yīng)讀為zháo?!爸弊钟米鲃釉~在整部作品中僅搜索出上面1個語例。另有“著急”2次,“著忙”3次,其中的“著”為語素,如:
[20](副凈)只說左兵東來,要立潞王監(jiān)國,三鎮(zhèn)自然著忙的。216頁
[21](小生)不必著急,寡人只要茍全性命,那皇帝一席,也不愿再做了。240頁
“著急”、“著忙”在語例中只能作為詞來理解,說明“著急”、“著忙”在當(dāng)時已經(jīng)凝固成詞。
七、跟在其它動詞后作補語,表示該動作已經(jīng)有了結(jié)果。
[22](外上)……小人走到舊院,尋著香君,他推托有病,不肯下樓。144頁
[23](丑)……今日舍著狗命,要替元帥守住這座揚州城。231頁
[24](副凈扮阮大鋮,騎馬上)……今日可用著俺的跑了。233頁
[25](雜)老爺不可與他同行,怕遇著仇人,累及我們。234頁
上面的語例說明:①結(jié)果補語“著”在具體的句子中視具體情況替換成“見”、“到”、“了”、“掉”或“上”等后其基本句意未變,這類的“著”應(yīng)是動詞。②這類補語和前面的動詞結(jié)合得非常緊密,以至于前面的動詞如果帶賓語(如上面語例中的“香君”、“狗命”、“俺的跑”、“仇人”即為賓語)也只能放在補語“著”之后,構(gòu)成“動+〈著〉+賓”的結(jié)構(gòu)。
這種結(jié)構(gòu)的否定形式是在動詞和“著”字之間加“不”,形成“動詞+〈不著〉”的形式,表示還沒有出現(xiàn)某種結(jié)果;也可在“動詞+〈著〉”結(jié)構(gòu)前加“沒(有)”來否定整個動補短語,即否定動作出現(xiàn)了某種結(jié)果。如下面的語例:
[26](吩咐介)……今日雅集,用不著他們,叫他禮部過堂去罷。162頁
[27](說介)……胡子沒打著秀才,秀才倒打了壺子了。40-41頁
作品中有時也使用“著”字來表達該種意義和用法。如第89頁中有“(丑旁坐敲鼓板說書介)……遇著嫡親姑娘,卷簾下階,抱頭大哭”;第155頁中有“(向凈介)昆老看師弟之情,尋著將他送去,也省俺一番懸掛”等。
該意義和用法的“著”字按照今普通話的讀音應(yīng)讀為zháo,在本部作品中共搜索出31個語例,約占“著”字使用總數(shù)的26%,在當(dāng)時應(yīng)是“著”字的主要用法之一。發(fā)展到現(xiàn)代漢語中,這種用法的范圍已經(jīng)縮小,除跟在“猜、睡、點、打、用”等一些動詞后還習(xí)慣用“著”字之外,跟在其它動詞后往往分化給了“到、見、上、了、掉”等詞,如上面[22]例“尋著”、[23]例“舍著”、[24]例“用著”、[25]“遇著”在現(xiàn)代漢語中往往分別表述為“尋到(或?qū)ひ姡?、“舍了(或舍掉)”、“用上”、“遇見(或遇到)”?/p>
八、表示挨上、接觸。
[28](凈)你看……嚴(yán)嵩,……現(xiàn)今《鳴鳳記》里抹了花臉,著實丑看。162頁
作品中僅見此1例表示該意義,按照今普通話讀音應(yīng)讀為zhuó。例中的“著”為語素,“著實”只能當(dāng)作一個詞來理解,表示實在、確實、的確等意思,說明“著實”在當(dāng)時已經(jīng)凝固成詞。
九、表示派遣或加強命令的口氣。
[29](吩咐介)左右軍牢,小心防備,著他膝行而進。78頁
[30](生、末、小生拉轎,喊介)我們有何罪過,著人看守。192頁
[31](外看報介)……奉旨周鑣、雷縯祚,著監(jiān)候處決。200頁
上面語例中的“著”字按照今普通話讀音應(yīng)讀為zhuó。例[29]、[30]中“著”后帶兼語,“著”應(yīng)為動詞,意思是“命令、叫、讓、派遣、安排”等,該用法在本作品中有5例。[31]例為公文用語,“著”用在主謂之間,起加強命令口氣的作用,應(yīng)為句中語氣助詞;該用法顯然由“派遣”義發(fā)展而來,在作品中有3例?!爸弊值倪@兩種用法在今普通話中已不大使用。
十、方言用法。
(一)略等于今普通話中的“放、容、裝”等詞,屬于動詞。
這種用法在本作品中共統(tǒng)計出如下2例:
[32](生)(看袖介)小生衫袖,如何著得下?52頁
[33](外)你怎曉得,舍了那頂破紗帽,何處巖穴著不的這個窮道人。203頁
該用法的“著”字按照今普通話的讀音應(yīng)讀為zhāo;在當(dāng)今商丘方言中讀為“zhuo”,調(diào)值為24。某房屋、車、箱、袋等容器若能容納得下某個或某些人或事物,商丘方言中往往說成“能zhuo(得)下”,如“這3間教室能zhuo(得)下80名學(xué)生”等。
(二)輕聲“著”置于“盡”后組成方言詞“盡著”,“盡著”在句中作狀語,表示“任由”、“隨便”等義。
[34](副凈停轎介)吩咐左右,不必打道,盡著百姓來瞧。191-192頁
在今河南方言中仍有此用法,如目前有些報道說“有錢盡著百姓花”。
通過上面的分析,我們可以看出從近古到現(xiàn)代“著”字表示動作或狀態(tài)的持續(xù)這個最主要的用法并沒有發(fā)生變化,用在祈使句末加強命令、囑咐或請求的語氣和加在某些介詞后使之與“著”變成復(fù)合介詞這些用法到現(xiàn)代漢語中也基本沒有發(fā)生變化,在當(dāng)時已經(jīng)固定成詞的“著急”、“著忙”、“著實”現(xiàn)在還在使用;而其它諸用法則發(fā)生了不同程度的變化,或在現(xiàn)代漢語中變得很罕見,或被其它詞所替換。
參考文獻:
[1]孔尚任(王季思 蘇寰中 楊德平 合注).桃花扇.北京:人民文學(xué)出版社,1994。
[2]中國社會科學(xué)院語言研究所詞典編輯室.現(xiàn)代漢語詞典.北京:商務(wù)印書館,1986。
[3]王力.古代漢語.北京:中華書局,1999。
[4]黃伯榮 廖序東.現(xiàn)代漢語.北京:高等教育出版社,1997。
[5]秦崇海.商丘方言研究.北京:中國文史出版社,2003。