這扇不該開啟的丑聞之“門”源自于美國前總統(tǒng)尼克松。1972年6月17日,共和黨總統(tǒng)尼克松的總統(tǒng)競選工作人員為了刺探情報,第二次潛入民主黨總部所在地華盛頓的水門(Watergate)大廈偷拍文件、安裝竊聽器,被警衛(wèi)人員當場抓獲?!度A盛頓郵報》同年10月10日披露這一事件之后,引發(fā)了一場針對尼克松企圖掩蓋事實真相、干預司法公正的道德質(zhì)疑,最終面臨國會的彈劾,尼克松于1974年8月8日宣布辭去總統(tǒng)職務。尼克松并不是第一個從事政治間諜活動并試圖掩蓋事實真相的美國總統(tǒng),但卻是第一個因此而丟失寶座的美國總統(tǒng)。這一被稱作“水門事件”的丑聞不但對美國政治產(chǎn)生了重大影響,也因此給英語帶來一個新的后綴:-gate(漢語就譯作“門”)。對之,《牛津英語辭典》(第二版)所作的解釋是:“指某些方面和1972年的水門事件類似的丑聞,通常是企圖掩蓋事實真相;可以用來指事實,也可以用來指別人的指控。”《麥克米倫高階美語詞典》的解釋是:“政治丑聞,尤其是涉及美國總統(tǒng)和政府的政治丑聞?!?/p>
肇源于尼克松總統(tǒng)的這扇丑聞之“門”通過英語也進入了漢語。卡特總統(tǒng)通過其拿了利比亞政府22萬美元“貸款”的弟弟比利與利比亞接觸,這一事件被稱為“比利門”(《人民日報》1980年7月29日);1983年里根總統(tǒng)爆出“辯論門”(《人民日報》1983年7月11日),1986年歲末又遭遇“伊朗門”(《人民日報》1986年12月29日);克林頓總統(tǒng)夫婦也被爆出“白水門”、“檔案門”、“旅行門”、“募款門”(《人民日報》1996年11月21日),至于克林頓與白宮實習生萊溫斯基的桃色新聞則被稱為“緋聞門”(《人民日報》2005年11月5日)或“拉鏈門”(《人民日報》2005年11月8日);布什總統(tǒng)因為發(fā)動伊拉克戰(zhàn)爭身陷“伊拉克門”(《人民日報》2003年7月16日)或“情報門”(《人民日報》2003年10月2日),而布什和布什政府遭遇的還有“安龍門”(《北京青年報》2005年1月17日)、“特工門”(《人民日報》2003年12月25日)、“虐囚門”(《人民日報》2004年6月8日)或“俘虜門”(《人民日報》2005年11月25日)、“黑獄門”(《人民日報》2005年12月14日)、“竊聽門”(《人民日報》2006年1月24日)或“電話門”(《人民日報》2006年5月18日)、“濫殺門”(《北京晨報》,2006年5月28日)等等。 丑聞之“門”也不局限于美國政壇。英國首相布萊爾便是“情報門”這根繩子上拴著的布什之外的另一只螞蚱;英國副首相普雷斯科特爆出與女秘書的“拉鏈門”(《人民日報》2006年5月7日);而查爾斯王儲1992年也爆出婚外情“卡米拉門”,但有情人終成眷屬,轉(zhuǎn)而又成了美談(《北京青年報》2005年2月20日);此外,英國還有與美國“伊朗門”相似的違禁出口武器的“伊拉克門”(《人民日報》1992年11月19日);澳大利亞有政府部長虛報冒領(lǐng)差旅費的“旅行門”(《人民日報》1997年10月7日)。而陷入“賄賂門”的國際知名公司有朗訊(《第一財經(jīng)日報》2005年7月5日)、大眾公司(《香港商報》2005年7月6日)、富士施樂(《廣州日報》2006年2月9日)、戴姆勒·克萊斯勒(《第一財經(jīng)日報》2006年3月26日)、現(xiàn)代汽車(《第一財經(jīng)日報》2006年4月13日)。英國英俊小生裘德·洛偷腥孩子的保姆而身陷“保姆門”(“人民網(wǎng)·天津視窗”2005年8月16日),同樣邁不過“保姆門”的還大有人在,有興趣可以去看《深圳商報》2004年12月12日發(fā)表的《政客難過“保姆門”》一文。意大利足球也爆出了“電話門”(《人民日報》2006年5月19日),又稱“莫吉門”(“新華網(wǎng)”2006年6月11日)。所以,有些辭書只是簡單地將“-gate”解釋作“丑聞”,如《英漢大詞典補編》;《大英漢詞典》的解釋也是“丑聞(在美國水門事件發(fā)生后對任何可能成為丑聞的事件的稱呼)”。
近年來,“門”也被用于直指國內(nèi)爆出的各種丑聞。如《東方早報》把中信證券江蘇如皋營業(yè)部涉嫌篡改流通股股東股權(quán)投票事件稱為“投票門”(2005年11月4日)《濟南時報》2006年1月19日CBA又現(xiàn)“秒表門”丑聞》一文指摘賽場裁判執(zhí)法不公;“新浪論壇”2006年4月7日發(fā)表文章《穿出來的丑聞:明星“服飾門”逐個數(shù)》;《中山商報》2006年5月2日發(fā)表文章《細數(shù)娛樂圈明星身陷“包養(yǎng)門”》中央電視臺2006年6月5日以《銅須門丑聞》為標題,評述網(wǎng)絡對于第三者銅須的道德?lián)榉ィ?006年6月9日,上海東方電視臺以《好男兒遭遇“短信門”》為標題,報道在“萊卡-加油!好男兒”杭州賽區(qū)“十進五”比賽中,選手楊海音的觀眾短信投票有水分,涉嫌不正當競爭。當然,2006年最為轟動的是世界杯上黃健翔的“解說門”(《江南時報》2006年7月1日)。
以上例證表明,表示“丑聞”的后綴“門”在引入現(xiàn)代漢語后已被廣泛應用,并開始自主地應用于國內(nèi)爆出的丑聞。所以后綴“門”的“丑聞”義項應當收入現(xiàn)代漢語詞典或新詞語詞典。但是,在我們所經(jīng)眼的各種現(xiàn)代漢語詞典和新詞語詞典中都沒有見到“門”的這一義項,唯一的例外是《漢英漢語新詞新義詞典》有“門mén:-gate(e.g,,Watergate,Irangate)”一行(ThomasCreamer、吳克禮主編,上海外語教育出版社,1999年)。
最后補充一點:表示“丑聞”的“門”在現(xiàn)代漢語中一般都是作為后綴使用的,但是偶爾也有不是出現(xiàn)在后綴位置上的例子:1991年第37期《暸望》發(fā)表文章,說“水門事件”之后,“西方新聞記者一旦揭發(fā)出政治丑聞來,就開始沿用‘門’字來為其命名”?!度嗣袢請蟆?005年11月8日發(fā)表題為《美國政壇“門”案多》的文章,文章中的“門”還有“美國政壇與‘門,沾邊的案件和事件還有一些”、“但凡夠得著‘門’級的政壇案子和事件,一般有三大特點”等非后綴的用法。