蘭德用一本書影響了格林斯潘、整個1960年代乃至整個西方世界自由市場經濟。
從本質上講、我的哲學觀就是把人看作是一個英雄一樣的存在,他的幸福便是它生活的道德目標,創作和生產便是他最高尚的行動,理性便是他唯一的絕對標準。
——安·蘭德
安·蘭德(Ayn Rand)或許是美國文學史上最具爭議的作家之一。這種矛盾性主要表現在兩方面:縱觀蘭德的一生,她的崇拜者甚眾,其中就包括后來對全球宏觀經濟影響甚巨的格林斯潘——事實上,在20世紀六、七十年代,全球范圍里類似格林斯潘的人還有很多;然而,從另一個方面看,蘭德卻并不是一個容易讓人有閱讀愉悅的小說家,甚至其哲學思想也并不具有顛覆性,在很多人看來,她關于理性主義、個人主義和資本主義的這些論點并不新鮮。
這種矛盾性在1957年的《阿特拉斯聳聳肩》中集中體現得最為充分。這本書,蘭德寫了14年,非常厚,有1168頁。有人說該書“放在鐵軌上可以讓火車出軌”。據說出版前,藍登書屋的編輯建議她刪去部分內容,安·蘭德回答說:“你會刪減《圣經》嗎?”結果小說一字不改出版了。出版后,評論界惡評如潮,認為該書晦澀難懂喋喋不休。但同樣是這本書,在1991年國會圖書館主持的一項調查中被列為僅次于圣經的、歷史上對美國人民影響第二大的圖書,迄今在Amazon全球暢銷書排行榜上仍排在第388名。
后人閱讀蘭德容易忽略其歷史背景,蘭德的創作鼎盛期處于全球乃至美國都被無政府主義浪潮席卷的六、七十年代。……