這天,老師布置的語文作業是用“比賽”和“競賽”填空,明明一看,第一個句子是:“雄獅隊已經在 中得到了兩枚金牌,這次200米短跑,小剛決心再為本隊增添一枚金牌。”第二個句子是:“上次班里舉行勞動 ,大家都認為小熊會拿冠軍,結果卻是小馬得了第一。”他略加思索就把“競賽”填入了第一個句子中,而把“比賽”填入了第二個句子中。
第二天,本子發下來了,當看到昨天的填空被打了兩個大大的紅叉時,明明很是不解。于是,老師就給他詳細地講了起來。
“‘比賽’和‘競賽’的意思相近,但還是有較大區別的。‘比賽’側重在‘比’,包括比本領、比勝負、比名次,多用于體育、文化娛樂等方面。如:歷時一周的國際象棋大賽已于今天下午結束,中國運動員在比賽中奪得三枚金牌。‘競賽’側重在‘競’,是互相競爭、爭取優勝的意思,多用于學習、勞動、智力等方面。如:為了幫助后進生,班里可以舉行一些學習競賽。”停頓了一下,老師接著說:“‘比賽’與‘競賽’有時也可以通用。如‘籃球比賽’‘跳高比賽’中的‘比賽’就可換用‘競賽’。‘競賽’的適用對象比‘比賽’寬。‘比賽’一般只適用于具體活動,而‘競賽’既適用于具體活動,也適用于抽象的大范圍的活動。如‘學習競賽’‘勞動競賽’中的‘競賽’就不能換用‘比賽’。在語法上,‘比賽’可帶賓語,而‘競賽’則不能帶賓語。”
“經您這么一說,我明白了。昨天的作業中我把兩個詞剛好用反了,我現在就把它們換過來,以后我再也不會用錯了。”明明邊說邊動手把錯的地方改正了。