進入21世紀以來,高職經貿類專業課程采用雙語教學模式成為必然趨勢,培養外語+專業的復合型人才成為本專業的培養目標。高職涉外經貿類專業的主要培養目標是能夠從事國際商務實踐操作的涉外實務人才,涉外性強,創新度高,客觀上要求本專業的學生要有扎實、嫻熟的外文功底,在此基礎上滲透的,最好是原汁原味的吸取關于本專業的前沿理論與實務知識。這就要求我們培養的人才既有扎實深厚的第二外語知識,又不能消減母語的地位和作用。根據我國的具體國情,提倡采用浸潤式雙語教學模式。浸潤式雙語教學模式指的是在一定條件下采用逐漸滲透的方式所實施的以提高學生雙語能力為目標,為培養面向世界的高素質雙語人才打基礎的教學模式。浸潤式教學模式的實施途徑主要有:
1.雙語課程建設系列化。“浸潤式”雙語教學是一個循環往復、持之以恒的過程,不能一蹴而就,不可能通過一門課程的英漢雙語教學就達到預期的教學目標。目前有些學校用雙語課替代原來的專業英語課,而且只開設一個學期的雙語課。筆者認為這一點值得商榷。學生適應英漢雙語教學是一個循序漸進的過程。經過一個學期的英漢雙語課程學習,學生對閱讀英文專業文章剛剛適應,不僅消除了英語學習的畏難情緒,而且學習興趣大增。這時候,學校如果不繼續開設英漢雙語課程,學生們學習英語的興趣就會降低,以前的教學效果就會付諸東流。因此,英漢雙語教學應該具有連貫性,貫穿于學生的整個大學教育階段,每門課都應該使學生的英語水平向前推進一步,使學生受到真正意義上的英漢雙語教育。如果師資力量允許,從大二下學期開始,每學期開設一門英漢雙語課。同時,由于同一專業的學生所學的各門專業課之間有極大的相關性,學校應該鼓勵那些未承擔英漢雙語教學任務、英語基礎和水平較好的專業課教師在課堂上給出專業術語的對應英文術語。這樣就會形成一個全方位、系統化的英漢雙語教學課程體系,從而保證“浸潤式”雙語教學的可持續性。
2.雙語師資專業復合化。雙語教學目的的雙重性,要求雙語教師既要具備較高的英語水平,又要具備豐富的學科教學經驗。因此,在教師資格認定上,雙語教師應該是本專業骨干教師,具有廣博的專業知識結構,扎實的英語基本知識和聽說讀寫的交際能力,了解英語國家的社會文化、風土人情、禁忌習俗、詞語概念和體態語言等有關知識。雙語教學對于教師來說畢竟是一個新的教學方式,需要一段時間的摸索和適應。因此,雙語教師應該積極參加各種形式的繼續教育和崗位培訓,不斷提升自己的專業素養和英語水平,成為能夠熟練運用英漢雙語進行教學的新型教師。高校之間應該為雙語教師提供一個相互切磋教學方法與藝術的機會,為他們搭建一個交流教學改革、教材建設、課程設置等方面經驗的平臺,實現資源共享、成果共享、信息共享和人員共享。所以,沒有高素質復合型的教師,“浸潤式”英漢雙語教學就會成為無源之水,無本之木。只有雙語師資隊伍專業的復合化,教師“浸”的主導功能才能夠得到充分展現。
3.考核辦法靈活性。雙語教學的過程中應靈活運用多樣化的考試形式,應靈活運用筆試、口試、閉卷、開卷、半開卷等考核方式。為考查學生的綜合能力,應增加雙語教學課程考試中的口試比重,采取筆試與口試相結合的方式。學生平時在課堂上的發言次數、質量和水平也都可被計入考試成績,以此來鼓勵學生的學習積極性,提高他們的語言表達能力、思維水平及知識掌握程度。雙語教學的成績評定應注重平時考核,使成績構成多樣化。應改變“一次性閉卷考試”的局面,加強對學生的平時考核,避免“一考定成敗”。
4.雙語教學方式互動化。課堂教學是實施“浸潤式”雙語教學的主渠道。雙語教師要努力成為學生英語交際的良師益友。在教學活動中,教師首先要發揮“浸”的作用,想方設法幫助學生,激發其參與教學活動的積極性和主動性,營造輕松、自由、活躍的學習氣氛,創建認真嚴謹的學術空氣,建立教學相長的互動機制。例如,在《國際商務》教學實踐中,筆者采用先行組織者(preorganizer) 、案例教學(case study) 、頭腦風暴( brain storming) 、發現學習( discovery learning) 與計算機輔助教學(CAI) 等教學方法,激發學生的學習興趣,調動學生的學習積極性,促使學生用英語來思考、陳述、解決問題。在教師指導下,學生發揮“潤”的功能,自己預習、提前閱讀、查閱資料、小組討論、組間交流,開展研究性學習。通過這種方式,學生所獲得的不論是學科知識還是英文的信息量都大大超過了教材所提供的內容??芍^“ 浸” “潤”兼備,相得益彰。
編輯:王粵華