摘 要 文章調(diào)查了《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》第5版中AABB式詞語(yǔ)的情況,指出應(yīng)該重視現(xiàn)代漢語(yǔ)中的AABB式詞語(yǔ),不僅要重視那些沒(méi)有相關(guān)AB式詞的AABB式詞語(yǔ),而且要重視那些有相關(guān)AB式詞的AABB式詞語(yǔ),確認(rèn)它們?cè)诂F(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯中應(yīng)有的地位。
關(guān)鍵詞 《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》 AABB式 詞語(yǔ)
AABB式詞語(yǔ)是現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯的一個(gè)重要組成部分。《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》第5版(下簡(jiǎn)稱(chēng)《現(xiàn)漢》)收錄了一些AABB式詞語(yǔ),其中是詞的標(biāo)注了詞類(lèi),這些詞是:巴巴結(jié)結(jié)、半半拉拉、病病歪歪、吃吃喝喝、吹吹打打、大大咧咧、大大落落、跌跌撞撞、斷斷續(xù)續(xù)、躲躲閃閃、方方面面、沸沸揚(yáng)揚(yáng)、紛紛揚(yáng)揚(yáng)、風(fēng)風(fēng)火火、瘋瘋癲癲、縫縫連連、溝溝坎坎、鼓鼓囊囊、轟轟烈烈、花花搭搭、花花綠綠、嘰嘰嘎嘎(也作唧唧嘎嘎)、唧唧喳喳(也作嘰嘰喳喳)、急急巴巴、家家戶(hù)戶(hù)、兢兢業(yè)業(yè)、坑坑洼洼、口口聲聲、哭哭啼啼、馬馬虎虎、罵罵咧咧、慢慢騰騰(也說(shuō)慢慢吞吞)、慢慢悠悠、密密層層、密密叢叢、密密麻麻、密密匝匝、男男女女、婆婆媽媽、嘁嘁喳喳(也作嘁嘁嚓嚓)、曲曲彎彎、神神道道(也作神神叨叨)、松松垮垮、堂堂正正、偷偷摸摸、吞吞吐吐、歪歪扭扭、稀稀拉拉(也說(shuō)稀稀落落)、嘻嘻哈哈、熙熙攘攘、星星點(diǎn)點(diǎn)、形形色色、洋洋灑灑、郁郁蔥蔥(也說(shuō)郁郁蒼蒼)、原原本本、戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢。
非詞則未作標(biāo)注,有:卿卿我我、三三兩兩、生生世世、條條框框。
《現(xiàn)漢》收錄這些詞語(yǔ),可能是因?yàn)橛械腁ABB式詞語(yǔ)沒(méi)有與之相對(duì)應(yīng)的AB式,如:有“大大咧咧”,卻沒(méi)有“大咧”;有“大大落落”,卻沒(méi)有“大落”(“大起大落”中的“大落”不是詞);有“跌跌撞撞”,卻沒(méi)有“跌撞”。這樣的AABB式詞語(yǔ)除上面3個(gè)外,還有:病病歪歪、斷斷續(xù)續(xù)、沸沸揚(yáng)揚(yáng)、紛紛揚(yáng)揚(yáng)、風(fēng)風(fēng)火火、瘋瘋癲癲、縫縫連連、溝溝坎坎、鼓鼓囊囊、轟轟烈烈、花花搭搭、花花綠綠、嘰嘰嘎嘎(也作唧唧嘎嘎)、唧唧喳喳(也作嘰嘰喳喳)、急急巴巴、家家戶(hù)戶(hù)、兢兢業(yè)業(yè)、坑坑洼洼、口口聲聲、哭哭啼啼、罵罵咧咧、慢慢騰騰(也說(shuō)慢慢吞吞)、慢慢悠悠、密密層層、密密叢叢、密密麻麻、密密匝匝、婆婆媽媽、嘁嘁喳喳(也作嘁嘁嚓嚓)、曲曲彎彎、神神道道(也作神神叨叨)、松松垮垮、堂堂正正、偷偷摸摸、歪歪扭扭、稀稀落落、嘻嘻哈哈、熙熙攘攘、星星點(diǎn)點(diǎn)、形形色色、洋洋灑灑、郁郁蔥蔥(也說(shuō)郁郁蒼蒼)、戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢、卿卿我我、三三兩兩、生生世世、條條框框。
有的AABB式詞語(yǔ)雖然有與之相關(guān)的AB式,但二者的意義不同或不盡相同。如“半拉”,“〈口〉數(shù)量詞。半個(gè)”;“半半拉拉”,“〈口〉形狀態(tài)詞。不完全;沒(méi)有全部完成的”?!岸汩W”,“動(dòng)迅速使身體避開(kāi)”;“躲躲閃閃”,“形狀態(tài)詞。指有意掩飾或避開(kāi)事實(shí)真相”。由于意義不同或不盡相同,因此《現(xiàn)漢》把這樣的AABB式詞語(yǔ)與AB式一起收入。這樣的AABB式詞語(yǔ)除上面兩個(gè)外,還有馬馬虎虎、巴巴結(jié)結(jié)、吃吃喝喝、吹吹打打、方方面面、男男女女、吞吞吐吐、稀稀拉拉、原原本本。
但是,個(gè)別的AABB式詞語(yǔ)和與之相關(guān)的AB式意義基本相同,《現(xiàn)漢》也都收了,如“熙攘”,“形熙熙攘攘”?!拔跷跞寥痢保靶螤顟B(tài)詞。形容人來(lái)人往,非常熱鬧”。大概《現(xiàn)漢》認(rèn)為“熙攘”是個(gè)形容詞,而“熙熙攘攘”則是形容詞的一種附類(lèi)——狀態(tài)詞,二者終究是有區(qū)別的,故分別出條。
有些AABB式是由AB式重疊而來(lái)的,這種AABB式詞語(yǔ)《現(xiàn)漢》一般不收,只在相應(yīng)的AB式條目中作為例證出現(xiàn)。如“板正”的舉例“本子裝訂得板板正正的”;“匆忙”的舉例“他剛放下飯碗,又匆匆忙忙地回到車(chē)間去了”。這樣的AABB式詞語(yǔ)較多,除上面兩個(gè)外,還有:抽抽搭搭、層層疊疊、匆匆忙忙、大大方方、滴滴答答、的的確確、點(diǎn)點(diǎn)滴滴、叮叮當(dāng)當(dāng)、端端正正、縫縫補(bǔ)補(bǔ)、服服帖帖、干干凈凈、鬼鬼祟祟、浩浩蕩蕩、和和美美、和和氣氣、歡歡喜喜、昏昏沉沉、厚厚實(shí)實(shí)、簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單、急急忙忙、來(lái)來(lái)往往、冷冷清清、零零落落、零零散散、零零碎碎、零零星星、陸陸續(xù)續(xù)、忙忙碌碌、模模糊糊、啰啰唆唆、馬馬虎虎(不同于出條的“馬馬虎虎”)、磨磨蹭蹭、扭扭捏捏、蓬蓬勃勃、漂漂亮亮、飄飄悠悠、平平安安、切切實(shí)實(shí)、親親熱熱、勤勤懇懇、確確實(shí)實(shí)、認(rèn)認(rèn)真真、閃閃爍爍、上上下下、四四方方、時(shí)時(shí)刻刻、疏疏朗朗、順順當(dāng)當(dāng)、說(shuō)說(shuō)笑笑、隨隨便便、甜甜蜜蜜、痛痛快快、拖拖拉拉、妥妥帖帖、彎彎曲曲、淅淅瀝瀝、辛辛苦苦、搖搖晃晃、咿咿呀呀、隱隱約約、庸庸碌碌、祖祖輩輩。
還有少量的AABB式詞語(yǔ)出現(xiàn)在不相干的詞語(yǔ)中,如“說(shuō)笑”的舉例“她的性格很活潑,愛(ài)蹦蹦跳跳,說(shuō)說(shuō)笑笑”,“縫縫連連”的舉例“拆拆洗洗、縫縫連連的活兒,她都很內(nèi)行”,這種情況當(dāng)屬偶然。
個(gè)別AABB式詞語(yǔ)出現(xiàn)在釋語(yǔ)中,如“老實(shí)”的釋語(yǔ)“①誠(chéng)實(shí)。②規(guī)規(guī)矩矩;不惹事”中出現(xiàn)了“規(guī)規(guī)矩矩”。
“羞答答”一條附出了“也說(shuō)羞羞答答”一語(yǔ),這是由ABB式重疊成的AABB式。
有許多常用或較常用的AABB式詞語(yǔ)《現(xiàn)漢》沒(méi)收。如:吵吵鬧鬧、地地道道、孤孤單單、紅紅火火、朦朦朧朧、清清楚楚、日日夜夜、舒舒服服、安安靜靜、安安穩(wěn)穩(wěn)、白白凈凈、白白嫩嫩、白白胖胖、斑斑駁駁、抄抄寫(xiě)寫(xiě)、吵吵嚷嚷、誠(chéng)誠(chéng)懇懇、出出進(jìn)進(jìn)、村村寨寨、打打鬧鬧、多多少少、哆哆嗦嗦、躲躲藏藏、恩恩愛(ài)愛(ài)、恩恩怨怨、反反復(fù)復(fù)、方方正正、風(fēng)風(fēng)雨雨、高高低低、高高興興、恭恭敬敬、工工整整、歡歡喜喜、慌慌張張、嘰嘰咕咕、假假真真、結(jié)結(jié)巴巴、開(kāi)開(kāi)心心、客客氣氣、空空洞洞、快快樂(lè)樂(lè)、拉拉扯扯、老老實(shí)實(shí)、老老小小、嘮嘮叨叨、里里外外、踉踉蹌蹌、摟摟抱抱、毛毛糙糙、迷迷糊糊、迷迷蒙蒙、勉勉強(qiáng)強(qiáng)、明明白白、年年歲歲、盆盆罐罐、乒乒乓乓、平平常常、平平淡淡、破破爛爛、樸樸素素、普普通通、敲敲打打、前前后后、千千萬(wàn)萬(wàn)、輕輕松松、清清爽爽、曲曲折折、熱熱鬧鬧、認(rèn)認(rèn)真真、山山水水、實(shí)實(shí)在在、世世代代、是是非非、刷刷洗洗、爽爽朗朗、順順溜溜、松松爽爽、歲歲年年、踏踏實(shí)實(shí)、團(tuán)團(tuán)圓圓、完完全全、穩(wěn)穩(wěn)當(dāng)當(dāng)、稀稀疏疏、窸窸窣窣、洗洗簌簌、細(xì)細(xì)密密、細(xì)細(xì)碎碎、瀟瀟灑灑、修修補(bǔ)補(bǔ)、虛虛實(shí)實(shí)、尋尋覓覓、嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí)、搖搖擺擺、遠(yuǎn)遠(yuǎn)近近、朝朝暮暮、遮遮掩掩、真真假假、真真切切、真真確確、指指點(diǎn)點(diǎn)、扎扎實(shí)實(shí)、正正規(guī)規(guī)、支支吾吾、字字句句、子子孫孫、仔仔細(xì)細(xì)。
這些AABB式詞語(yǔ)都是由AB式詞重疊而成的,故而《現(xiàn)漢》不收。其實(shí)這些重疊的AABB式與不重疊的AB式并不完全相同。不僅語(yǔ)音不同,而且意義、用法往往也不同。從意義方面來(lái)看,重疊式AABB有加重的意味,AB式則沒(méi)有這種意味;從用法方面來(lái)看,二者不可隨便替代,如:“大軍浩浩蕩蕩地經(jīng)過(guò)這里”,“浩浩蕩蕩”不宜改為“浩蕩”。由此可見(jiàn),這些AABB式詞語(yǔ)也是獨(dú)立的詞語(yǔ),有自己的語(yǔ)音、意義和用法特點(diǎn)。當(dāng)然,它們與相應(yīng)的AB式詞意義基本相同,因此,可把它們看作相應(yīng)AB式詞的“同義詞語(yǔ)”(實(shí)為近義詞語(yǔ))。
《現(xiàn)漢》“前言”中說(shuō):“這部《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》是以記錄普通話語(yǔ)匯為主的中型詞典?!奔热挥涗浧胀ㄔ捳Z(yǔ)匯,那么就應(yīng)比較全面地記錄普通話的詞語(yǔ)。這些AABB式詞語(yǔ)既然也是獨(dú)立的詞,那就應(yīng)該受到同樣的重視。
不僅要重視那些沒(méi)有相應(yīng)AB式詞的AABB式詞語(yǔ),也要重視那些有相應(yīng)AB式詞的AABB式詞語(yǔ),確認(rèn)它們?cè)诂F(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯中應(yīng)有的地位。
(惠州學(xué)院中文系 廣東 516007)
(責(zé)任編輯 葉玉秀)
《辭書(shū)論評(píng)集》出版
崇文書(shū)局于2006年5月出版了祝注先教授的文集《辭書(shū)論評(píng)集》。祝注先教授參與過(guò)《漢語(yǔ)大字典》編寫(xiě),在從事編纂工作的同時(shí),關(guān)注辭書(shū)研究,在《辭書(shū)研究》、《中國(guó)語(yǔ)文》、《中國(guó)語(yǔ)文通訊》、《字詞天地》等刊物上發(fā)表過(guò)不少文章,對(duì)古代漢語(yǔ)和現(xiàn)代漢語(yǔ)中詞語(yǔ)意義的解釋和辨析有一定的見(jiàn)解。
該論文集所收論文內(nèi)容豐富,由編纂實(shí)踐研討、字詞疑似辨析及其他、古代辭書(shū)評(píng)介和辭書(shū)人物、當(dāng)代辭書(shū)評(píng)說(shuō)四大部分組成。該書(shū)重視語(yǔ)言事實(shí),材料翔實(shí),旁征博引,力求做到言之有理、持之有據(jù)。作者對(duì)于辭書(shū)學(xué)理論和實(shí)踐問(wèn)題的探討,對(duì)古今一些辭書(shū)的評(píng)價(jià)和對(duì)辭書(shū)人物的評(píng)論,采取實(shí)事求是的態(tài)度,既不夸大同行的成績(jī),也不掩飾別人的錯(cuò)誤,堅(jiān)持實(shí)話實(shí)說(shuō),為辭書(shū)學(xué)的發(fā)展作出了新的貢獻(xiàn)。
(文 旸)
“本文中所涉及到的圖表、注解、公式等內(nèi)容請(qǐng)以PDF格式閱讀原文”。