999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

編者的權力

2007-01-01 00:00:00
現代語文 2007年2期

據查,顧子欣先生翻譯的《未選擇的路》最早發表在《外國詩 二》(外國文學出版社 1984年版)上。第二節最后一句是這樣:

雖然在這兩條小路上,/ 都很少留下旅人的足跡

顧先生的譯文被選入多種選本,本人翻閱過的就有:《世界抒情詩選》(春風文藝出版社1983年版)、《外國哲理詩精選》(黎華選編 百花文藝出版社 1991年版)、《二十世紀全球文學經典珍藏·外國詩歌》(劉象愚主編 北京師范大學 2004年版)。譯文沒有任何差別。

而人教版新課程教材(七年級下)注釋注明的出處——《中外哲理詩精選》(張德明編 浙江文藝出版社 1987年4月版) (本人找到的是1990年5月第3次印刷),這句話變成了:

雖然在這兩條小路上,/ 卻很少留下旅人的足跡

可編入教材時,這句話又成了:

雖然在這條小路上,/ 很少留下旅人的足跡

雖然與原譯文僅差兩個字,意思差別可不小。原譯本強調了兩條路都是相同的;而教材的譯本卻變成“這條小路”了。

看來編者的權力是巨大的,因為絕大多數老師和學生閱讀的都是經過編者處理的文本,也就是說,這直接影響了他們的閱讀和理解。由是,巨大的權力意味著的是巨大的責任。編者應“謹小慎微”,如選擇最初版本或可靠的版本,或者認真校對,尤其是編者自己的改動更應謹慎。失之毫厘,差之千里。不可不謹不可不慎!

有興趣的老師不妨對照以下原文,看看究竟是“這條小路”還是“兩條路”?

Though as for that the passing there / Had worn them really about the same

細校三書,還發現一個標點問題。《外國詩 二》中的顧譯第四節中的一句“一片森林里分出兩條路”,后面用的是破折號。而教材沿用的是《中外哲理詩精選》中所用的逗號。

(倪 崗,廣東省深圳市寶安區教研室)

主站蜘蛛池模板: 四虎永久免费地址| 在线视频97| 一级毛片在线播放| 国产微拍精品| 波多野结衣中文字幕久久| 国产av无码日韩av无码网站| 香蕉久久国产超碰青草| 国产成人精品一区二区不卡| 女人18毛片水真多国产| 国产精品久久久久久久久| 色综合婷婷| 精品国产香蕉在线播出| 午夜在线不卡| 国产裸舞福利在线视频合集| 午夜精品国产自在| 国产欧美视频在线| 美女免费黄网站| 亚洲精品视频免费看| 日本道综合一本久久久88| 99re在线免费视频| 男女男免费视频网站国产| 又黄又湿又爽的视频| 久久这里只有精品66| 大香伊人久久| 亚洲婷婷丁香| 亚洲一区二区三区国产精品| 精品国产香蕉伊思人在线| 精品少妇人妻一区二区| 午夜老司机永久免费看片| 日韩二区三区| 成年人午夜免费视频| 久久免费视频6| 国产激爽大片高清在线观看| 亚洲综合18p| 伊人精品成人久久综合| 91精品免费高清在线| 国产午夜精品鲁丝片| 精品视频在线观看你懂的一区| 激情無極限的亚洲一区免费| 日韩大片免费观看视频播放| 国产成人综合欧美精品久久| 永久免费无码成人网站| 欧美在线综合视频| 视频一区视频二区中文精品| 制服丝袜国产精品| 成人国产精品一级毛片天堂 | 亚洲丝袜中文字幕| 小说 亚洲 无码 精品| 精品国产免费观看一区| 91视频99| 亚洲天堂日本| 国产成年女人特黄特色大片免费| 本亚洲精品网站| 五月婷婷综合色| 成人在线不卡| 免费a级毛片18以上观看精品| 欧美性久久久久| 99视频在线免费观看| 色噜噜久久| 中文字幕无码制服中字| 国产97视频在线| 国产一区二区三区夜色| 欧美午夜在线观看| 亚洲精品福利视频| 欧美一区二区三区不卡免费| 国产精品福利尤物youwu| 天天综合网色| 亚洲欧洲日产无码AV| 免费看久久精品99| 激情视频综合网| 中国成人在线视频| 国产男人天堂| 天天综合网站| 国产成+人+综合+亚洲欧美| 国产精欧美一区二区三区| 免费观看男人免费桶女人视频| 性视频久久| 亚洲人成网18禁| 国产女人18水真多毛片18精品| 在线日本国产成人免费的| 无码精品国产dvd在线观看9久| 国产精品19p|