“出位”最早流行于港臺,多用來形容明星與眾不同的行為。現在大陸的媒體經常使用并擴大了使用范圍,廣泛用于時裝、娛樂和媒介等時尚娛樂文化領域,并用作書名、影片名、歌曲名,如:王瑞吉、姚瑤著的《出位》,莫少聰等主演的《出位》,張衛健演唱的《出位》。“出位”的“出”,超出的意思。“位”是指很虛的一個個范圍,往往是無形的,或者抽象的事物,也指慣常的某種動作行為。“出位”指突破原有的規矩、習俗、做法、慣常的言行、某個范圍、一種事物等。既可以指自己對過去的突破,也可以指對本行業間很流行的做法的突破。娛樂界流行的“出位”由“突破”之義引申而來,主要有兩方面的意思:
一是表示“另類、前衛、與眾不同、特別”。
(1)讓你的感情得到盡情的放縱,讓你的個性得到前所未有的張揚,讓你的婚禮最出位、最特別。(《新千年,你怎樣結婚》,《國際金融報》2000年4月30日)
(2)王海珍的低胸裝、李慧珍的紅肚兜、霍思燕的小吊帶……女星們出位的裝扮引得閃光燈劈啪作響。(《鐘麗緹火紅性感裙勝出》,《京華時報》2005年7月3日)
二是表示“以非常規的做法以達到出名的目的、超出一般人的名氣”。
(3)選美就像一場戰爭,不是你死就是我亡,告密雖然不光彩,卻是出位的有效招數。(《“香港小姐”難覓良家婦女》,《江南時報》2004年8月15日)
(4)因為從外部條件看,她遠比不上夢露的天生性感,于是麥當娜的后天性感就顯得異常辛苦,她必須不停頓地“博出位”,才不會被人忘記。(《遲到的麥當娜》,《江南時報》2004年5月31日)
與“出位”意思接近的有“走光”,還有“出格”。“出位”是有意識的行為,目的是“博”得更加出色、與眾不同,博出名氣來。在這個信息爆棚的時代,想要吸引人們的眼球,想要出名,就不得不做出些“出格”的事情。但“出位”一般是指那種似出格又非出格的狀態。“出位”與“出格”感情色彩不同,“出位”是個中性詞,“出格”是貶義詞。“出位”與“走光”的區別是,“出位”是有意去“博”的,“走光”是無意識的;“出位”講究衣著“露”的尺度,“走光”因為是無意識的,所以尺度不是自己能把握的;“出位”的方式很多,包括衣著、行為等多方面的,“走光”只跟衣著有關;“出位”的對象可以是人,也可以是物,更可以是一種行為,“走光”的對象主要是人。如:
(5)因著裝不慎而走光的超女不只何潔一人,早在巡演的第一場成都站時黃雅莉就因褲腰大低,表演時過于投入而露出了半個屁股。(《歷數超女“三宗罪”》,《江南時報》2005年12月7日)
(6)他們稱蘇菲。瑪索是第二個珍妮.杰克遜,因為同樣是“走光”,甚至部位都相同。(《天使魅影蘇菲.瑪索畫傳》,《江南時報》2005年12月24日)
例(5)“走光”是“不慎”造成的。例(6)的“走光”之所以打上引號,是因為人們懷疑蘇菲·瑪索是有意“露”的。所以人們認為她是可能想達到“出位”的效果。“走光”也可以比喻事情敗露、曝光。如:
(7)而那些丑事要是沒“走光”,他們說不定還在道貌岸然地做報告、煞有介事地教導別人怎樣做“人”呢!(《令人惡心的新聞》,《人民日報華東新聞》2001年12月7日)
[作者通聯:江西南昌大學中文系]