齊人有欲得金者,清旦被衣冠,往鬻①金者之所②,見人操③金,攫④而奪之。吏搏而束縛之,問曰:“人皆在焉,子攫人之金,何也?”
對吏日:“殊⑤不見人,徒⑥見金耳!”
(選摘自《呂氏春秋》)
【注釋】
① 鬻(yù):賣。②所:地方。這里指集市。③操:持,拿著。④攫:捉,捕。⑤殊:完全。⑥徒:僅僅,只。
【譯文】
齊國有個想得到金子的人,清早穿好衣服戴好帽子,前往賣金子的人聚集的場所,看見人拿著金子,就搶奪過來。衙役將他抓住并綁了起來,問道:“人們都在這里,您還搶別人的金子,為什么?”
回答說:“完全看不見人,只看見金子啊!”
【讀書人悟語】
財迷心竅、利欲熏心之人往往能做出常人不能做出的膽大妄為之舉,正是被貪婪蒙蔽心智,故鋌而走險。這篇寓言一方面嘲諷此類人,另一方面又警誡世人注意此類人的危險性。
【編后語】
寓言是一種極古老的文學形式,在華夏典籍中,“寓言”一詞最早見于《莊子》,所謂“寓言十九,籍外論之。”此語可以理解為“寄寓之言”,立意于此而寄言于彼,即借故事寄托所要表達之意。在世界文學寶庫中,寓言是一顆獨特璀璨的明珠,被稱為“智慧的花,哲理的詩”,它閃爍著人類智慧的火花,充溢著詩意的美。它好像帶刺的玫瑰,既憑借芬芳美麗的花朵給人以美的享受,又因利刺而使人反思警醒。
寓言文學在世界上有三大發源地:中國、印度、希臘。印度和古希臘都有經典的寓言專著,中國寓言卻是大量地散居,在諸子百家的散文中幾乎都有經典的寓言故事。它們以其敘寫生動,內容深刻而具有無窮魅力。從本期開始,我們將選登部分我國的寓言故事名篇,以饗各位朋友。