江出西陵,始得平地,其流奔放肆大①。南合沅、湘,北合漢沔,其勢益張。至于赤壁之下,波流浸灌②,與海相若。清河張君夢得謫居齊安,即其廬之西南為亭,以覽觀江流之勝,而余兄子瞻名之曰“快哉”。
蓋亭之所見,南北百里,東西一舍③,濤瀾洶涌,風云開闔④。晝則舟楫出沒于其前,夜則魚龍悲嘯于其下。變化倏忽,動心駭目,不可久視。今乃得玩之幾席之上,舉目而足。西望武昌諸山,岡陵起伏,草木行列,煙消日出,漁夫樵父之舍,皆可指數⑤:此其所以為“快哉”者也。至于長洲之濱,故城之墟,曹孟德、孫仲謀之所睥睨,周瑜、陸遜之所騁騖⑥,其流風遺跡,亦足以稱快世俗⑦。
昔楚襄王從宋玉、景差于蘭臺之宮,有風颯然至者,王披襟當之,曰:“快哉此風!寡人所與庶人共者耶?”宋玉曰:“此獨大王之雄風耳,庶人安得共之!”玉之言蓋有諷焉。夫風無雄雌之異,而人有遇不遇之變。楚王之所以為樂,與庶人之所以為憂,此則人之變也,而風何與焉?士生于世,使其中不自得,將何往而非病?使其中坦然,不以物傷性,將何適而非快?今張君不以謫為患,竊會計之余功,而自放山水之間,此其中宜有以過人者。將蓬戶甕牖,無所不快,而況乎濯長江之清流,挹西山之白云,窮耳目之勝以自適也哉!不然,連山絕壑,長林古木,振之以清風,照之以明月,此皆騷人思士之所以悲傷憔悴而不能勝者,烏睹其為快也哉!
【注釋】
①肆大:江流不受阻遏而水勢縱恣浩大。②波流浸灌:浸、灌,都是“注”的意思。這里形容長江水勢的浩蕩、兇猛。③舍:古代三十里為一舍。④風云開闔:猶言風云變化,時開時闔。闔,同“合”。⑤指數:一一指點出來。⑥騁騖:往來奔走競逐。⑦稱快世俗:為世俗的人所稱快。
【作者簡介】
蘇轍(1039~1112),字子由,晚年自號穎濱遺老,蘇軾之弟,“唐宋八大家”之一。蘇轍為文以策論見長。他在散文上的成就,如蘇軾所說,達到了“汪洋澹泊,有一唱三嘆之聲,而其秀杰之氣終不可沒”,《黃州快哉亭記》就是能代表其風格的佳作。
【閱讀提示】
本文作于元豐六年(公元1083年),時蘇轍謫居筠州。開頭寫快哉亭周圍的壯闊景色、命名的意義和玩賞之樂,接著引出歷史故事,生發議論,贊揚了張夢得 “不以物傷性,將何適而非快”的曠達樂觀情懷。文章寫景氣勢雄渾,視野開闊,又各具特色。議論則先反后正,層層遞進。先說“其中不自得,將何往而非病”;后說“其中坦然”“將何適而非快”;再申說亭子的主人張夢得胸襟曠達,不以貶官為患,而逍遙于山水之間,故“無所不快”。文章縱橫開合,淋漓盡致。前段寓情于景,夾帶敘事;后段議論中帶寫景,借說理以抒懷。全文緊扣一個“快”字,將寫景、敘事、抒情、議論熔于一爐。
【知識考查】
1.對下列句子中加點的詞的解釋,不正確的一項是()
A.此獨大王之雄風耳 獨:僅僅
B.而人有遇不遇之變 遇:遇到
C.窮耳目之勝以自適也哉 窮:窮盡
D.此皆騷人思士之所以悲傷憔悴而不能勝者 勝:經得起
2.下列各組句子中,加點的詞語的意義和用法完全相同的一項是()
A.其流奔放肆大
即其/廬之西南為亭
B.使其中坦然,不以物傷性
今張君不以謫為患
C.以覽觀江流之勝
窮耳目之勝以自適也哉
D.波流浸灌,與海相若
與庶人之所以為憂
3.下列句子分別編為四組,全都說明亭子命名為“快哉”原因的一組是()
①今乃得玩之幾席之上,舉目而足②南合沅、湘,北合漢沔,其勢益張③變化倏忽,動心駭目,不可久視④岡陵起伏,草木行列,煙消日出⑤其流風遺跡,亦足以稱快世俗⑥士生于世,使其中不自得,將何往而非病
A.①②④B.②③④
C.③⑤⑥D.①③⑤
4.下列對原文有關內容的敘述和分析,不正確的一項是()
A.第一自然段交代了“快哉亭”所處的地理位置及命名“快哉亭”的原因。
B.第二自然段寫出了在“快哉亭”上所能見到的讓人感到愉快歡樂的長江美景、山川草木及古城遺跡。
C.第三自然段寫楚襄王的故事是為了說明,君王富貴者的那種快樂,不是普通百姓所能共享的。
D.文章最后寫張夢得不以貶謫為患,表達了作者對他遭“不遇之變”而自放山水之間的曠達行為的贊許之情。
5.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。
(1)使其中坦然,不以物傷性,將何適而非快?
(2)將蓬戶甕牖,無所不快,而況乎濯長江之清流,挹西山之白云,窮耳目之勝以自適也哉!
【參考答案】
1.B(B項中“遇”在此處應為得志、得意的意思。)
2.C(C項中兩個“之”都是助詞,的。A項中第一個“其”為代詞,代指長江;第二個“其”為代詞,代指清河人張夢得。B項中第一個“以”是介詞,因為;第二個“以”為介詞,把。D項中第一個“與”為介詞,和、同;第二個“與”為動詞,參與。)
3.D(①③④⑤四個句子分別從不同的方面說明了亭子命名為“快哉”的原因,符合題干要求。②述說的是長江的狀況,⑥說的是由快哉亭所見及張君行為所引發的感慨。)
4.C(C項中寫楚襄王的故事是為了說明,是否感到快樂在于人的內心感情。)
5.(1)假如他的心中坦然舒適,不因外物的影響而傷害感情,那到何處沒有快樂呢?(2)即使他用蓬草作門,用瓦甕作窗,也不會有什么不快樂的,更何況在清澈的長江中洗濯,觀賞西山的白云,窮盡耳目所見的美景使自己安閑快樂呢!
【參考譯文】
長江出了西陵峽,開始進入平緩地帶,它的水勢奔放浩大。南邊匯合沅水、湘水,北邊匯聚漢水、沔水,水勢愈發壯觀。到了赤壁之下,波濤洶涌,就像大海一般。清河人張夢得,被貶官住在齊安,在靠近他宅第西南方修建了一座亭子,借以觀賞長江的勝景,我的兄長子瞻為亭起名“快哉亭”。
從亭子中望出去,能縱觀南北百里之遙,東西三十里之遠,波濤洶涌澎湃,風云變幻。白天,船只在亭子前往來穿梭;夜晚,魚龍在亭子下宛轉悲鳴。景色變化很快,使人怵目而不能久看。如今我可以安坐在亭中坐席間,抬眼就可以飽覽風光。向西遙望武昌附近的群山,只見山巒起伏,草木成行,當煙霧消散、陽光普照,漁夫、樵夫的房舍歷歷在目,這就是亭子被稱作“快哉”的原因吧!至于那沙洲的岸邊,舊城的遺址,曾是曹操、孫權窺視的地方,是周瑜、陸遜縱橫馳騁的戰場,那些遺留下來的事跡足以使一般人稱快。
從前,楚襄王帶著宋玉、景差游覽蘭臺宮。一陣風吹來,颯颯作響,襄王敞開衣襟迎著風說:“好痛快啊,這陣輕風!這是我和百姓所共有的吧?”宋玉說:“這只是大王的雄風,百姓怎么能夠和您共同享有呢?”宋玉這話大概是有所諷刺吧。風哪有雌雄之分,可是人卻有得志不得志的感覺變化。楚王之所以感到快樂,而百姓之所以感到憂傷,這是由于人的處境不同,跟風有什么關系呢?士人活在世上,假如他們心中不得意,那么,到哪里不會有憂愁呢?假如他的心中坦然舒適,不因外物的影響而傷害感情,那到何處沒有快樂呢?現在,張君不把貶官當作憂患,在處理完公事之后,便縱情于山水之間,這大概是他與別人不同之處吧。即使他用蓬草作門,用瓦甕作窗,也不會有什么不快樂的,更何況在清澈的長江中洗濯,觀賞西山的白云,窮盡耳目所見的美景使自己安閑快樂呢!如果不是這樣,那么,連綿的峰巒,幽靜險陡的山谷,遼闊的森林,參天古樹,清風吹拂,明月高照,這些都是使多愁善感的人所不能忍受的東西,哪里看得出它是使人快樂的呢?
(供稿/河北辛集中學曹保順)