“然”是一個比較常見常用的字。在現代漢語中,有“對,不錯”、“副詞、形容詞后綴”等幾種意義形式。在古代漢語中,“然”的意義更加復雜,條目眾多,用法比較靈活,所屬詞性也龐雜不一。如何正確區分它的古今意義?通過對大量古今用例的分析比較,筆者發現,“然”主要有四種基本意義形式,即本義、引申義、假借義和虛化義,這四種形式,或為源流、或為姊妹,既互相依存,又各自不同,在一定程度上折射出詞義變遷的某些規律。
—、本義。關于“然”的本義,東漢許慎在《說文解字》中,從分析形體結構入手,指出:“然,燒也。從火肰聲,如延切。”意思是說“然”是個形聲字,意義“從火”,作“燒”講。《漢語大字典》指出“然”的本義是“燃燒”,動詞詞性。
(1)《孟子·公孫丑上》:“若火之始然,泉之始達。”
(2)《資治通鑒·唐睿宗景云元年》:“火未及然。”
(3)康有為《大同書》:“若印度之俗,夫死當殉之,烈火然柴,投身其上,以為美節。”
上述幾個例句用的都是“然”的本義。“然”的本義隨著語言的發展,使用頻率逐漸降低,在現代漢語中,本義已經不再使用,而完全為“燃”所取代,“然”和“燃”遂成了一對古今字。
二、引申義。引申義是由本義引申出來的,有的為直接引申,有的為間接引申。“然”由本義“燃燒”主要引申出以下幾種意義:
1.耀,照耀。
(4)《洛陽伽藍記·正始寺》:“然目之綺,裂鼻之馨。”周祖謨校釋:“然目,耀眼。”
2.明白。
(5)《淮南子·覽冥》:“夫燧之取火于日,慈石之引鐵,蟹之敗漆,葵之鄉日,雖有明智,弗能然也。”高誘注:“然,猶明也。”
3.成,形成。《釋詁》:“然,成也。”
(6)《三國志·蜀志·姜維傳》:“聞鐘會治兵關中,欲規進取,宜并譴張翼、廖化督諸軍分護陽安關口、陰平橋頭以防未然。”
這三種引申義都和“燃燒”有關。 “照耀”是因火“燃燒”而成;既能“照亮”,心中自然“明白”;“燃燒”既是一種行為,又包含結果,隱含“形成”之意。在現代漢語中,“照耀”的引申義已經不再使用,“明白”、“形成”兩種引申義只在一些固定結構中還有所保存,如“一目了然”、“防患于未然”等。
三、假借義。假借是指“本無其字,以聲托事”(許慎《說文解字》)的一種用字方法,這種用字方法既能滿足人們表情達意的需求,又體現了語言經濟性的特點。“然”字的假借有兩種情況:
1.由動詞假借為指示代詞,相當于“如此、這樣”。《玉篇·火部》:“然,如是也。”
(7)《禮記·學記》:“故君子之于學也,修焉,息焉,游也。夫然,故安其學而親其師,樂其友而信其道。”孔穎達疏:“然,如此也。”
(8)《旬子·勸學》:“生而同聲,長而異俗,教使之然也。”
(9)唐·柳宗元《桐葉封弟辨》:“周公曰:‘天子不可戲。’乃封小弟于唐。吾意不然。”
2.假借為形容詞,表示同意對方“是的,對,是這樣的”,多用于對某個問題的肯定判斷或對對方問題的肯定回答。《廣韻·先韻》:“然,是也。”
(10)《論語》:“子曰:‘雍之言然。’”
(11)宋·陸游《劇暑》:“坐客皆謂然,索紙遂成詩。”
(12)《三國演義》:“玄德猛然省曰:‘莫非鄭康成先生乎?’登笑曰 ‘然也。’”
又作意動用法,“以為……對,同意”。
(13)《史記》:“沛公然其計,從之。”
(14)《三國志·魏志·高柔傳》:“眾人皆以張邈與太祖善,柔又年少,不然其言。”
“然”的假借義與其本義和引申義都沒有必然聯系,為什么會形成這兩種假借義,我認為最根本的還是取決于社會和語言的發展。因為社會和語言的發展要快于文字的發展,某種社會現象或詞義出現了,而表示它的字還沒有出現,用者臨時將一個常用字來做替代,就成為假借字。在現代漢語中,“然”的假借義僅保留在 “只知其然,不知其所以然” 等少數固定用語中。
四、虛化義。“然”的虛化義是指“然”超出實詞的基本用法,進入虛詞常據的位置,表現出虛詞的特征。虛化義不同于本義、引申義和假借義,前者屬于虛詞范圍,而后三者則屬于實詞范圍。“然”的虛化義主要有兩種情況:
1.虛化為連詞,又表示三種不同的關系意義。
A.表轉折,相當于“然而,但是”。清·王引之《經傳釋詞》卷七:“然,猶而也。”
(15)《左傳·僖公三十年》:“公曰:‘吾不能早用子,今急而求子,是寡人之過也。然鄭亡,子亦有不利焉!’”
(16)《漢書·高帝紀下》:“周勃重厚少文,然安劉氏者必勃也。”
(17)李大釗《追悼列寧并紀念“二七”》:“列寧同志與‘二七’工友皆已死去,然他們精神尚引導吾人向前革命。”
B.表讓步關系,相當于“雖然”。張相《詩詞曲語辭匯釋》卷一:“然,猶雖也。”
(18)金·董解元《西廂記諸宮調》卷八:“師言然善,奈處凡浮,遭此屈辱,不能無恨。”
(19)《水滸全傳》第四十四回:“然是如此,還請朱貴仍復掌山東酒店。”
C.表順承關系,相當于“于是,然后”。
(20)《史記·孔子世家雍也》:“孔子曰:‘其男子有死之志,婦人有保西河之志,吾所伐者不過四五人。’靈公曰 ‘善。’然,不伐蒲。”
(21)《隋書·李密傳》:“待士馬肥充,然可與人爭利。”
(22)《降魔變文》:“須得對面試諫,然可定其是非。”
“然”虛化為連詞是古代漢語中“然”字最常見的一種用法,而且一直沿用至今。但是,隨著現代漢語雙音節化發展趨勢,“然”作為連詞時已不再單用,一般表述為“然而”、“雖然”、“然后”等。當然,這些只是表連接作用的虛詞,與古代漢語的詞組又有差別。
2.虛化為助詞,有三種情況:
A.用作形容詞或副詞詞尾,表狀態,“……的樣子”。
(23)《詩經》:“終風且霾,惠然肯來。”
(24)毛澤東《西江月·井岡山》:“敵軍圍困萬千重,我自巋然不動。”
(25)《三國演義》第一回:“忽然,大雷大雨,加以冰雹,落到半夜方止。”
B.放在名詞后,表比喻,多用于句末,“像……一樣”。
(26)《呂氏春秋》:“夫兵不可偃也,譬之若水火然,善用之則為福,不善用之則為禍。”
(27)徐宏祖《游天都》:“柏雖大干如臂,無不平貼石上,如苔蘚然。”
(28)清·李孝光《大龍湫記》:“潭中有斑魚廿余頭,聞轉石聲,洋洋遠去,閑暇回緩,如避世士然。”
C.作句末語氣詞,表判斷語氣,相當于“了”、“焉”。
(29)《禮記·檀弓下》:“穆公召縣子而問然。”鄭玄注:“然之言焉也。”
(30)《南史·謝弘微傳》:“至如微子,吾無間然。”
“然”字虛化為助詞在古代漢語中也比較常見,而且現代漢語中基本上都沿承下來,用作形容詞、副詞詞尾尤其常見,如:“晃然如夢、依然如故、欣然前往、悠然自得、突然、猛然”等等。而用在句尾表比喻和作語氣詞時,則把“然”字對譯成現代漢語的用語“像……一樣”,將上述B、C兩組用例翻譯成現代漢語,就可看出古今用法的沿襲與具體表述上的差別。
(李洪彩,山東臨沂師范學院講師,曲阜師范大學在讀研究生)