







在莉莉蘭這座美麗又生機勃勃的花園里,生活著一群性格各異的小蟲蟲。他們的生活有趣又多彩,每一天都有新的發(fā)現(xiàn),面對問題時,好奇的小蟲蟲們總會一探究竟,這套書講述的就是小蟲蟲們探索自然的歡樂日常故事。每冊文后還設(shè)置了圖文結(jié)合的科普專欄,總結(jié)介紹和故事主題對應(yīng)的自然知識,鼓勵小朋友享受探索自然的樂趣。相信每一位走進莉莉蘭的小朋友都能從中領(lǐng)略到自然的神奇和生命的偉大,收獲成長的快樂和智慧。
[英]克里斯·帕克
知名動畫編劇。曾為許多全球大熱的兒童動畫寫作劇本,比如《小豬佩奇》《班班和莉莉的小王國》《小羊肖恩》等,其作品在全世界廣受小朋友喜愛。
[加]丹妮爾·貝內(nèi)特
藝術(shù)家,獨立插畫家。擅長通過數(shù)字技術(shù),融合水粉、水彩、彩鉛和蠟筆畫進行創(chuàng)作,大自然、動物和天空氣象都是她的創(chuàng)作對象。代表作品為《莉莉蘭的小蟲蟲 自然啟蒙繪本》。
在孩子們的眼里,站起來是一個世界,有作業(yè)有煩惱還有大人的管教,但是只要蹲下來,就又是另外一個世界,有趣味有驚喜,那里有另一種故事在發(fā)生。
——題記
隨著新年的到來,“莉莉蘭的小蟲蟲”系列又添了新成員,我們的繪本第2輯,還有一套互動透視科普書,都已經(jīng)和小朋友們見面了。
每次看到新書上市,作為九零后的我都要感嘆一句:“現(xiàn)在的小朋友真的是太幸福了!”因為我們小時候的讀物遠不如現(xiàn)在豐富。我童年記憶中的科普閱讀基本等同于各個版本的“十萬個為什么”和《中國少年兒童百科全書》,頂多再加上英國DK出版社的一些科普書,對如今市場上儲備充盈的“經(jīng)典繪本”則幾乎沒有什么印象,更別說科普繪本了。一些由平田昭吾繪制的童話故事勉強算我們這代人的繪本啟蒙讀物,但是在內(nèi)容上似乎與現(xiàn)在我們所看到的繪本也不太一樣。
多年后,當我進入出版行業(yè),我接觸到的第一份工作就是翻譯《奇先生妙小姐》這套繪本。剛開始時,我不太理解這種插畫簡單、情節(jié)簡單、文字簡單的書為什么在英語國家能維持幾十年的熱度。但隨著80多本的大系列翻譯工作的完成,我漸漸明白了“什么是繪本”和它背后“簡單的快樂”。快進15年,我從譯者變成了一名外語編輯,負責與樂樂趣的英國編輯部一起策劃圖書,致力于為中國孩子打造能帶來世界級閱讀體驗的高質(zhì)量科普讀物。
一群小蟲蟲的誕生
2021年,我們的總編輯萌生了一個念頭:我們能不能基于樂樂趣的科普基因,打造一個既包含科普知識又富有故事性的IP呢?當我們開始思考故事應(yīng)該發(fā)生在怎樣的世界時,大家都感到有些迷茫,問題被拋回給總編輯,他似乎也沒什么具體的方向。
關(guān)于小貓小狗的故事已經(jīng)很多了,小兔子和小雞的故事也不少見,而我們想要的是有樂樂趣風格,并且貼近孩子們生活的角色。在一周一度的選題會上,我們將這個問題又拋給了英國編輯部的同事。她想了想,似乎腦中有盞燈泡被點亮了,回答說:“l(fā)eave it with us, I’ll put something together。(交給我們吧,我會處理好)”
再見時,就是幾個月后。
這是我們第一次見到“莉莉蘭的小蟲蟲”,英國編輯給他們起名字叫“Lillebillies” ,他們生活的地方叫“莉莉蘭(Lilleland)”。
在策劃這個選題的時候,英國編輯瑞秋的女兒剛剛兩歲,她說她女兒總是走著走著就蹲在路邊,抬起頭問她“蜜蜂嗡嗡嗡的是在干嘛?”,還會用手去摸蝸牛黏液留下的痕跡,激動地跟著螞蟻搬家的路線要去看螞蟻的“新家”。在瑞秋的講述下,我的記憶也逐漸被喚醒:小時候用樹枝去挖濕潤泥土上層的小土堆,試圖看看蚯蚓的家;農(nóng)村老家的夏日夜晚,用蓋子上扎了眼的罐頭瓶子捉螢火蟲,看看它們到底是哪里在發(fā)光;在種茴香的菜圃里看那些肥嘟嘟的毛毛蟲一步步變成蝴蝶;在家屬院的花壇里跟小伙伴一起找瓢蟲,想知道它們到底是七星還是五星……在孩子們的眼里,站起來是一個世界,有作業(yè)有煩惱還有大人的管教,但是只要蹲下就又是另外一個世界,有趣味有驚喜,那里有另一種故事在發(fā)生。這是存在于我們的天性里的一種好奇心,哪怕是在被電子產(chǎn)品充斥的現(xiàn)在,小區(qū)里也不乏蹲在草地里的“一叢一叢”的小朋友,在探索那個奇妙多樣、熟悉又陌生的小世界。
主角團有了雛形之后,當然要給每一個主角設(shè)定他們的性格和小傳。在編輯和插畫師共同的頭腦風暴下,6個性格各異的主角終于誕生了。我們的第一反應(yīng)都是在里面找和自己最像的那一個。我作為一個急性子,先是把自己對照進了無敵小隊長點點的身上,轉(zhuǎn)而一想,自己好像又是愛做飯的甜甜。后來在線下的閱讀分享會上,很多小讀者也會說“我覺得閃閃和我很像”“我有一個粉寶的帽子”“我喜歡甜甜,我愛吃甜甜的東西”,大家都在蟲蟲身上看到了自己的影子。
為了讓蟲蟲的世界更加真實鮮活,我們查找翻閱了大量插畫作品集,一位來自加拿大的插畫師丹妮爾·貝內(nèi)特進入了我的視線。她出生在安大略省,居住在森林叢生、湖泊遍地的安大略西南地區(qū)。在她的筆下,大自然就是她的背景板,所有的故事都跟大自然有關(guān)。
在她溫柔的筆觸下,人類和動物在明亮的自然環(huán)境中歡樂度日,每一處存在都顯得非常溫暖和靈動。在準備這篇文章的時候,我本來想為丹妮爾做一次視頻采訪,但是她實在是有些害羞,我們便轉(zhuǎn)為了文字訪談,以下是一些節(jié)選:
問:莉莉蘭的小蟲蟲都太可愛了,可以告訴我們的讀者你是怎么設(shè)計這些角色的外形和表現(xiàn)他們的性格的嗎?
丹妮爾:當在為“莉莉蘭的小蟲蟲”設(shè)計形象的時候,我主要從那些真實的昆蟲中汲取靈感,同時我也嘗試運用了一些簡單的幾何圖形。每一個角色的肢體動作和表情都跟他們的性格有關(guān),你會發(fā)現(xiàn)在同一個場景下,他們的反應(yīng)是截然不同的。我也為每一個角色設(shè)計了他們專屬的配飾,來強調(diào)他們的性格。比如螢火蟲閃閃的大眼鏡反映出他智多星的屬性,點點的飛行帽則代表了她愛冒險的先鋒性格。
問:哪一個角色是你在創(chuàng)作的時候最喜歡的呢?
丹妮爾:這個有點難選了!我覺得蝴蝶美美可能是我最喜歡的角色,因為蝴蝶本身就是我最喜歡畫的動物。她的原型是黑脈金斑蝶(也被稱為“帝王蝶”),我很喜歡她翅膀上的顏色和圖案。
一次科普繪本的跨國原創(chuàng)合作
做套系原創(chuàng)繪本對我們來說是一個挑戰(zhàn),或許對以策劃科普書為主的英國編輯團隊也不算簡單。小蟲蟲誕生了之后,他們之間可以發(fā)生什么樣的故事呢?這又成為了一個難題,不過擁有幾十年策劃經(jīng)驗的英國編輯同事沒有被難住。沒過幾天,她們就發(fā)來了小豬佩奇編劇團隊中的克里斯·帕克的簡歷,還有一篇簡單的故事梗概:瓢蟲點點在休息時總被外界的聲音吵醒,她一步步失去了耐心,導(dǎo)致其他小伙伴都必須停止工作和活動來遷就她。當蜜蜂甜甜爬上花朵采蜜時不幸受傷,點點才意識到自己的錯誤,最后故事以點點對小伙伴們道歉收尾。
這篇故事梗概后來成為了《莉莉蘭的小蟲蟲" 自然啟蒙繪本》中的一個故事,又成為了衍生動畫片的第一集。故事的情節(jié)簡單,矛盾點鮮明,而最特別的是作者在梗概設(shè)定之前就先設(shè)定好了會涉及到的科普知識點,每個故事都和一個科普知識話題有關(guān)。比如,《惱人的聲音》便是圍繞著“飛行昆蟲發(fā)出的嗡嗡聲是如何產(chǎn)生的”來展開的。
收到這套繪本的一本本文稿后,作為昆蟲和野外愛好者的我其實也很好奇,作者克里斯·帕克的創(chuàng)作心路是怎樣的。對此,他表示:“當‘莉莉蘭的小蟲蟲’出現(xiàn)時,我非常興奮,因為我就是那種會把手搞得很臟的男孩。我小時候在花園里玩耍的時候,喜歡搬起石頭看看下面有什么,比如甲蟲、蠕蟲這些東西,所以這是一個我非常理解的世界。”簡而言之,從小喜歡挖泥巴翻石頭的克里斯·帕克在為“莉莉蘭的小蟲蟲”創(chuàng)作故事的時候,不僅投射進了自己對童年小世界的感情,同時腦海中還裝著自己的兩個孩子小時候探索自然的樣子。
而他為6個角色起英文名的時候也藏了一些彩蛋。比如,蜜蜂甜甜的英文原名“Honning”其實是丹麥語“蜂蜜”的意思,蚯蚓粉寶的英文原名“Smud”是丹麥語中“泥土”的意思,蝸牛卷卷的英文原名“Snegal”同樣來源于丹麥語“蝸牛”(Snegl)。他想用童話王國丹麥的語言,來講述莉莉蘭居民們的故事。
接下來,起名字的壓力給到了我們。“莉莉蘭”的英文原文“Lilleland”應(yīng)該意譯為“Little Land”,即小地方或者小世界,但我們沒有用它的意譯,而是基本全票通過了莉莉蘭這個朗朗上口、念起來還有點好玩的音譯名。在給角色起中文名時,大家也想過很多種方案,比如3個字的、帶蟲蟲名的、英文直譯的……最后我們選擇了兼顧好讀好記特點,同時常見于小朋友們昵稱的名字:急性子的瓢蟲叫點點,愛做點心的蜜蜂是甜甜,聰明的螢火蟲叫閃閃。這些都沒有什么難度,蝴蝶美美和蝸牛卷卷的名字也很快確定了下來,但是我們該給樂呵呵的蚯蚓“Smud”取一個什么樣的名字呢?我們最先想到的是“鉆鉆”,但是這個名字也太難記了。后來,我們的責編權(quán)老師看著蚯蚓粉嘟嘟的樣子,想到他憨憨的性格,覺得“粉寶”是個不錯的名字。就這樣,莉莉蘭的居民都有了自己的名字。
在我們即將推出的《莉莉蘭的小蟲蟲" 自然啟蒙翻翻書》中,小讀者們將認識小蟲蟲的家,參觀蟲蟲們可愛的小房子,粉寶的蘑菇屋、甜甜的蜂蜜工坊、美美的花朵小屋等都將一一揭曉。而這一系列翻翻書的外形就是蟲蟲們房子的形狀,每棟“房子”的設(shè)計從外觀到裝飾細節(jié)都體現(xiàn)著主人的性格。小朋友一打開書,就能將蟲蟲的家一目了然,還可以開門、開窗。孩子們?nèi)绻胫佬∠x蟲單獨在家的時候都會做點什么,在翻翻書里就能找到。
我們希望借助“莉莉蘭的小蟲蟲”系列向小朋友們展示一個奇妙的自然世界,希望發(fā)生在莉莉蘭的一個個關(guān)于友誼和成長的小故事可以成為孩子們喜歡上閱讀、愛上探索大自然的橋梁,更希望每一個讀到莉莉蘭的故事的孩子都能擁有停留在生命長河中的一小片安靜的綠洲,每一次想起莉莉蘭,都能回到小時候蹲在地上找螞蟻的那一刻。