隨著《列文森文集》(五卷本)的陸續(xù)翻譯出版,這位“莫扎特式的史學(xué)家”及其提出的系列命題或許能夠再次激活中國(guó)近現(xiàn)代思想文化史的部分熱點(diǎn)話題。正如文集編者所言,相比于列文森的很多具體判斷,他提出的一系列命題和重要問(wèn)題—如何調(diào)和民族主義和文化主義,如何將中國(guó)置于世界歷史的視野中,中國(guó)歷史和政治中的連續(xù)性與斷裂性—仍然縈繞在當(dāng)下學(xué)界和研究者的思緒之中。要理清這些問(wèn)題及其引起的爭(zhēng)鳴,《儒家中國(guó)及其現(xiàn)代命運(yùn)》(劉文楠譯本)仍然是這位天才史家最需要細(xì)讀的著作。
《儒家中國(guó)及其現(xiàn)代命運(yùn)》一書(shū)中,列文森最有影響的一個(gè)核心判斷是:晚清知識(shí)人中間發(fā)生了世界觀的巨大轉(zhuǎn)變,即從“天下”到“國(guó)家”。在天下觀逐漸崩解,“道出于一”變?yōu)椤暗莱鲇诙鄙踔痢暗莱鲇诙唷钡那閯?shì)下,中國(guó)必須更多地以現(xiàn)實(shí)政治的功利角度思考他國(guó)的存在,還須探尋新的普遍性和秩序系統(tǒng),安排中國(guó)以及儒家的位置。顯然,列文森所理解的西式他者或他國(guó)就成為“我者”不得不參照的對(duì)象。依此視角,列文森論述中,從張之洞的“體用”文化主義到二十世紀(jì)二十至三十年代的各類“傳統(tǒng)主義”,儒學(xué)都從絕對(duì)的價(jià)值規(guī)范蛻變成了文化相對(duì)主義的宣言。規(guī)范和理的忠誠(chéng)轉(zhuǎn)化為浪漫主義的忠誠(chéng),“我的”即應(yīng)該保存,而不是絕對(duì)的、對(duì)的東西。蔡元培一類知識(shí)分子擇取“東西”之精華的理論,也被列文森看作是表面上忠于一般的正確性,內(nèi)核仍然是失敗主義者的忠誠(chéng)主導(dǎo)。……