摘 要:專門用途英語(ESP)是高職學(xué)生的重要課程,旨在培養(yǎng)學(xué)生具備良好的職場英語應(yīng)用能力,對(duì)提高高職院校人才培養(yǎng)質(zhì)量具有重要意義。教材是教師實(shí)施教學(xué)的載體和工具,是教與學(xué)之根本。在這一背景下,文章研究分析了高職航空ESP教材存在的問題。基于CLIL理念,從以學(xué)生為中心,體現(xiàn)語言與學(xué)科內(nèi)容的高度融合角度出發(fā),探討ESP教材編寫模式:加強(qiáng)校企合作、產(chǎn)教融合,確保教材具有實(shí)用性、時(shí)效性和前瞻性;結(jié)合CLIL4C框架要求,增強(qiáng)語言交際訓(xùn)練;豐富教材體例設(shè)計(jì);精心設(shè)計(jì)配套練習(xí)滿足學(xué)習(xí)者個(gè)性化需求。通過完善高職航空ESP教材建設(shè),為教師和學(xué)生提供更為適合和豐富的學(xué)習(xí)、練習(xí)內(nèi)容,不斷提升學(xué)生的語言運(yùn)用與交際能力,增強(qiáng)學(xué)生在實(shí)際工作中用英語解決問題的能力。
關(guān)鍵詞:高職航空;ESP教材編寫;CLIL理念
中圖分類號(hào):H319.1文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):2095-9052(2024)08-0203-03
作者簡介:咸 丹(1981.10— ),女,漢族,吉林省延吉人,碩士研究生,講師,研究方向:英語教育、跨文化交際;
韓海云(1983.09— ),女,漢族,山西省大同人,碩士研究生,副教授,研究方向:英語教育、ESP教學(xué)。
基金項(xiàng)目:2024年海南省高等學(xué)校(教育教學(xué)改革研究(一般)項(xiàng)目)“基于CLIL理念的高職航空類ESP教材編寫模式研究”(項(xiàng)目編號(hào):Hnjg2024-245)。
引言
全球城市化進(jìn)程的快速發(fā)展推動(dòng)了航空業(yè)的蓬勃發(fā)展,隨著科技的發(fā)展、人口的增長以及經(jīng)濟(jì)水平的提高,航空業(yè)的未來前景將更為廣闊。在我國,航空業(yè)近年來發(fā)展迅猛,不斷增強(qiáng)的服務(wù)意識(shí)和激烈的行業(yè)競爭,對(duì)航空類從業(yè)人員的專業(yè)知識(shí)及專業(yè)英語能力提出了更高的要求。專門用途英語(ESP)是高職院校航空專業(yè)學(xué)生的重要課程,旨在培養(yǎng)學(xué)生具備良好的職場英語應(yīng)用能力。航空行業(yè)作為一個(gè)專業(yè)領(lǐng)域,擁有獨(dú)特的英語術(shù)語和表達(dá)方式,因此,編寫和選擇合適的航空英語教材對(duì)教師航空英語教學(xué)的順利開展和學(xué)生職業(yè)英語應(yīng)用能力的提高意義重大[1],這不僅將有助于提高學(xué)生的英語水平,更將有利于滿足航空行業(yè)對(duì)于高素質(zhì)航空人才的需求,有助于推動(dòng)行業(yè)的長期可持續(xù)發(fā)展。
一、ESP概念及國內(nèi)外發(fā)展概述
專門用途英語(ESP),是為滿足學(xué)生專業(yè)學(xué)習(xí)、工作和研究需求而實(shí)施的語言教學(xué)。20世紀(jì)60年代后期出現(xiàn)了一些關(guān)于ESP的著作,其中Halliday(1964)較早地提出了ESP的概念,指出 :ESP可以包括公務(wù)員英語、警察英語、護(hù)士英語,農(nóng)業(yè)技術(shù)人員英語以及工程技術(shù)人員英語 [2]。到了80年代,越來越多的學(xué)者對(duì)ESP進(jìn)行了研究,出現(xiàn)了一大批論文和專著,Hutchinson和Waters(1987)用樹形圖將外語教學(xué)分為專門用途英語ESP和通用英語GE兩大類[3]。
ESP理念在我國起步較晚,直到20世紀(jì)80年代才傳入我國。進(jìn)入21世紀(jì)以來,ESP教學(xué)和研究逐漸獲得了更多英語學(xué)者們的關(guān)注和研究。2011年,ESP教學(xué)逐漸在國內(nèi)推廣,各個(gè)高校也對(duì)ESP課程建設(shè)、教材開發(fā)和師資培訓(xùn)加大投入。近年來,許多高校的學(xué)者編寫了各類ESP教材,范圍涵蓋商學(xué)、醫(yī)學(xué)、化學(xué)、管理學(xué)等諸多學(xué)科[4]。大部分國內(nèi)學(xué)者的研究都關(guān)注本科ESP教學(xué)和教材研究,對(duì)高職高專院校ESP教學(xué)和教材的研究則較少。
二、高職航空ESP教材存在的問題
教材是教師實(shí)施教學(xué)的載體和工具,是教與學(xué)之根本,ESP教材對(duì)英語教學(xué)有著十分重要的意義。不少高職航空ESP教材編者對(duì)ESP課程教學(xué)認(rèn)知不足,在編寫教材時(shí),盲目套用工科流程化編寫模式,將專業(yè)英語教材編成相關(guān)專業(yè)教材的英譯本導(dǎo)致教與學(xué)的效率低下,達(dá)不到應(yīng)有的教學(xué)效果和培養(yǎng)目標(biāo),目前,航空類ESP教材存在的主要問題如下:
(一)產(chǎn)教融合特色不強(qiáng),校企合作流于形式
近年來,國家持續(xù)推進(jìn)提升職業(yè)教育辦學(xué)質(zhì)量,高職院校對(duì)航空ESP教材建設(shè)更加重視。經(jīng)驗(yàn)豐富的師資隊(duì)伍開展教材撰寫工作,將典型工作任務(wù)和學(xué)習(xí)情境融合設(shè)計(jì),推出了一系列高職航空類ESP教材。此類教材以工作流程為主線進(jìn)行項(xiàng)目化教學(xué),比傳統(tǒng)教材更適應(yīng)航空類專業(yè)學(xué)生的學(xué)習(xí)需求,但在教材編寫中也存在一些不足之處:許多參與教材編寫的教師多為英語專業(yè)畢業(yè)生,主要從事的教學(xué)工作以公共英語課程為主,或兼職ESP教學(xué)任務(wù)。這些教師往往缺乏行業(yè)一線工作經(jīng)驗(yàn),在教材中所使用的典型案例或工作流程有些未能體現(xiàn)產(chǎn)業(yè)發(fā)展特點(diǎn)和時(shí)代特色,教材產(chǎn)教融合特色不強(qiáng),前瞻性不足 [5]。此外,即使邀請(qǐng)到部分企業(yè)人員參與教材編寫,校企合作也往往流于形式。因此,所編寫的教材不能較好地滿足企業(yè)的崗位需求。
(二)教材定位不準(zhǔn),重專業(yè)、輕語言
國內(nèi)不少學(xué)者和英語教師多認(rèn)為ESP教學(xué)即為專業(yè)英語教學(xué),或是將ESP教學(xué)等同于雙語課程教學(xué)[6],這對(duì)ESP課程和教材的定位產(chǎn)生影響,教學(xué)目標(biāo)也被認(rèn)為是通過掌握專業(yè)相關(guān)詞匯,幫助學(xué)生了解、學(xué)習(xí)學(xué)科內(nèi)容,把對(duì)專業(yè)知識(shí)的學(xué)習(xí)定為首要目標(biāo)。此種情況下,編寫和選擇的教材中傾向于選擇大量專業(yè)原版文獻(xiàn),內(nèi)容難度較大,并未結(jié)合學(xué)生的實(shí)際水平對(duì)所選擇的文獻(xiàn)進(jìn)行適當(dāng)編輯加工,運(yùn)用此種教材進(jìn)行ESP教學(xué),本質(zhì)上是用英語進(jìn)行專業(yè)學(xué)習(xí),缺乏英語學(xué)科語言學(xué)習(xí)的有效融合,即使學(xué)生們掌握了不少專業(yè)英文詞匯[7],但這遠(yuǎn)遠(yuǎn)達(dá)不到ESP教學(xué)的目標(biāo)。航空類ESP教學(xué)和教材的情況也是如此。近年來,隨著越來越多的語言學(xué)者對(duì)ESP教學(xué)和教材的研究不斷深入,教材編寫者和ESP教師也開始重新審視ESP課程和教材建設(shè)。
(三)教材體例形式單一發(fā)展
曾經(jīng),一些高職航空ESP教材編寫側(cè)重英文原版文獻(xiàn)的閱讀和專業(yè)詞匯的學(xué)習(xí),其他諸如聽力、口語、翻譯等模塊的訓(xùn)練比例缺乏,一些教材則在行業(yè)培訓(xùn)手冊(cè)的基礎(chǔ)上進(jìn)行簡單加工,能夠看到簡潔的工作流程,但明顯對(duì)其他方面的編寫模塊較少。盡管近年來,隨著高職院校對(duì)教材建設(shè)的重視程度加強(qiáng),高職航空類ESP教材的編寫有了明顯的改善,但傾向于盲目套用其專業(yè)課程進(jìn)行活頁式或項(xiàng)目化的編寫模式,體例形式仍然顯得單一。ESP包含語言知識(shí)和專業(yè)知識(shí),具有跨學(xué)科的特點(diǎn),但語言是ESP教學(xué)和教材的重點(diǎn),其教學(xué)的目的并非教授學(xué)生專業(yè)相關(guān)的內(nèi)容和知識(shí),而是幫助學(xué)生在自身專業(yè)相關(guān)的領(lǐng)域里使用英語語言的能力。ESP教材中的專業(yè)領(lǐng)域的內(nèi)容可以作為媒介,是用來展現(xiàn)專業(yè)領(lǐng)域特有的語言現(xiàn)象和特點(diǎn),幫助學(xué)生掌握相關(guān)行業(yè)的語言特點(diǎn)和交際能力。因此在教材的體例設(shè)計(jì)中,應(yīng)進(jìn)行全面考慮,不能將ESP與其工科流程的專業(yè)課一視同仁,一味套用。
(四)配套練習(xí)缺乏語言學(xué)習(xí)科學(xué)性
Ellis和Johnson認(rèn)為ESP教材應(yīng)具備以下特點(diǎn):教材的內(nèi)容中需包含相關(guān)專業(yè)中常見的詞匯、句法結(jié)構(gòu)和語篇功能;學(xué)習(xí)內(nèi)容須與專業(yè)有關(guān)聯(lián),但選擇的主題和設(shè)計(jì)的任務(wù)的目的是促進(jìn)學(xué)科專業(yè)所需要的語言能力的訓(xùn)練[8]。Lewis和Hill(1993)認(rèn)為專門英語教材應(yīng)具備以下原則:能夠激發(fā)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)興趣;與學(xué)習(xí)者專業(yè)及崗位需求有關(guān);教材是否有趣;教材是否有學(xué)習(xí)者認(rèn)為值得做的任務(wù)和活動(dòng)[9]。目前,航空類ESP教材在語言學(xué)習(xí)科學(xué)性方面存在一些不足。如部分配套練習(xí)過于理論化,缺乏實(shí)際應(yīng)用場景。其次,因教學(xué)體例的設(shè)計(jì),缺乏與之配套的學(xué)習(xí)任務(wù),配套練習(xí)缺乏交際性,難以幫助學(xué)習(xí)者提高交際能力。此外,配套練習(xí)個(gè)性化不足。學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)需求、學(xué)習(xí)風(fēng)格和理解能力截然不同,配套練習(xí)個(gè)性化的缺失會(huì)導(dǎo)致教師在授課或?qū)W生自主學(xué)習(xí)中,無法滿足學(xué)習(xí)者需求。同時(shí),配套練習(xí)缺乏科學(xué)的學(xué)習(xí)策略引導(dǎo),也會(huì)影響學(xué)習(xí)效果。
三、高職航空類ESP教材編寫模式探索
ESP的教學(xué)具有跨學(xué)科性,以英語習(xí)得為主要目標(biāo),專業(yè)知識(shí)為內(nèi)容載體,因此,ESP教材的編寫也需遵循內(nèi)容與語言整合教學(xué)模式(Content and Language Integrated Learning),即CLIL模式,使技能課程知識(shí)化、知識(shí)課程技能化。1994年,芬蘭的馬什教授(Marsh)提出了CLIL教學(xué)理論,其主要宗旨是利用外語或第二語言進(jìn)行專業(yè)課程的學(xué)習(xí),在掌握專業(yè)內(nèi)容的同時(shí)也能學(xué)習(xí)語言[10]。CLIL模式教學(xué)理念核心為4Cs,即Content(內(nèi)容)、Cognition(認(rèn)知)、Communication(交際)和Culture(文化)。這一理念以學(xué)生為中心,體現(xiàn)語言與學(xué)科內(nèi)容的高度融合,ESP教材編寫模式也應(yīng)基于這一理念開展。
(一)堅(jiān)持語言與學(xué)科內(nèi)容高度融合
在運(yùn)用CLIL理念進(jìn)行教材編寫時(shí),體現(xiàn)教材的產(chǎn)教融合是關(guān)鍵。首24c522c45b9d4ad4389921e3d285486c先,應(yīng)進(jìn)一步加強(qiáng)校企合作,獲取最新的行業(yè)資訊和實(shí)踐案例,編寫的教材要能夠真正體現(xiàn)行業(yè)發(fā)展最新動(dòng)態(tài)、產(chǎn)業(yè)發(fā)展特點(diǎn)和時(shí)代特色,具備一定的時(shí)效性和前瞻性,為學(xué)生未來的職業(yè)發(fā)展做好準(zhǔn)備。其次,體現(xiàn)教材的真實(shí)性和實(shí)用性,將行業(yè)實(shí)際應(yīng)用的語言表達(dá)和專業(yè)術(shù)語融入教材,所選擇的語言材料也應(yīng)真實(shí),能夠真正對(duì)接學(xué)習(xí)者未來實(shí)際的工作場景和崗位要求,提高學(xué)生的實(shí)際語言應(yīng)用能力。此外,實(shí)施多元主體參與教材開發(fā),構(gòu)建高職院校、語言教師與行業(yè)專家共同體,建立課程研發(fā)團(tuán)隊(duì),充分發(fā)揮學(xué)校和行業(yè)的協(xié)調(diào)作用,共同完成課程與教材建設(shè)、教學(xué)實(shí)施與評(píng)價(jià)體系構(gòu)建。
(二)體現(xiàn)CLIL“4C”框架構(gòu)建要求,增強(qiáng)語言交際訓(xùn)練
基于CLIL的4C框架要求,在教材編寫中應(yīng)遵循語言的實(shí)用性、典型性和交際性原則。首先,教材中的語言內(nèi)容必須符合學(xué)習(xí)者在實(shí)際航空工作中能夠的語言需求,采用航空領(lǐng)域相關(guān)的實(shí)際場景和典型對(duì)話展現(xiàn)工作流程和場景,所采用的語言應(yīng)該貼近實(shí)際使用,包括專業(yè)術(shù)語、常用短語和語法結(jié)構(gòu),便于學(xué)習(xí)者能夠在實(shí)際工作場景中流利地運(yùn)用英語進(jìn)行交流。其次,教材中所選用的語言內(nèi)容應(yīng)具有代表性和典型性,需涵蓋航空領(lǐng)域內(nèi)不同情境下的語言表達(dá)方式,包括不同工作崗位的交流方式、不同緊急情況下的語言表達(dá)等,便于學(xué)習(xí)者全面了解航空領(lǐng)域英語的使用場景和語言特點(diǎn)。此外,在設(shè)計(jì)教材練習(xí)時(shí),應(yīng)強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)者之間以及學(xué)習(xí)者和教師之間的交際互動(dòng),鼓勵(lì)學(xué)習(xí)者在練習(xí)中進(jìn)行實(shí)際的交流和互動(dòng),提升運(yùn)用交際策略解決交際問題的能力,提高其口語表達(dá)能力和交際能力。
(三)基于學(xué)習(xí)者需求分析開展教材編寫
CLIL理念以學(xué)習(xí)者為中心,在教材編寫中需對(duì)學(xué)習(xí)者的需求進(jìn)行深入了解和分析,可以通過問卷調(diào)研形式了解學(xué)習(xí)者的現(xiàn)有語言水平、專業(yè)方向、學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)和學(xué)習(xí)特點(diǎn)等。其次,根據(jù)學(xué)習(xí)者需求設(shè)計(jì)教材內(nèi)容,教學(xué)內(nèi)容的選取除了應(yīng)注意專業(yè)方向和實(shí)際應(yīng)用場景外,還應(yīng)注意學(xué)習(xí)者自身的英語水平,內(nèi)容難度適當(dāng),強(qiáng)調(diào)專業(yè)術(shù)語、通用短語和實(shí)際對(duì)話,使學(xué)習(xí)者能夠在實(shí)際工作中應(yīng)用所學(xué)的語言知識(shí)。另外,教材中應(yīng)能體現(xiàn)教學(xué)活動(dòng)的多樣化,以滿足不同學(xué)習(xí)者的需求。根據(jù)學(xué)習(xí)者的專業(yè)方向、學(xué)習(xí)特點(diǎn)和學(xué)習(xí)興趣設(shè)計(jì)多樣化的學(xué)習(xí)任務(wù),如角色扮演、情景模擬、案例討論等,以促進(jìn)學(xué)習(xí)者在真實(shí)場景中的語言運(yùn)用能力和交際技巧。
(四)豐富教材體例設(shè)計(jì),配套練習(xí)滿足學(xué)習(xí)者個(gè)性化需求
豐富的教材體例設(shè)計(jì)能夠增強(qiáng)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)興趣,使教材更具吸引力。教材編寫中應(yīng)注意從多維度進(jìn)行內(nèi)容編排、注重交互設(shè)計(jì)原則,應(yīng)用大量與航空有關(guān)的實(shí)際案例,模擬真實(shí)工作場景,幫助學(xué)生了解和練習(xí)未來工作崗位所實(shí)際應(yīng)用的語言,提高自身實(shí)踐能力。其次,在配套練習(xí)中必須遵循形式多樣和個(gè)性化原則。配套練習(xí)應(yīng)提供多種形式,包括填空、角色扮演、案例分析等形式,多維度訓(xùn)練學(xué)生的語言運(yùn)用能力和交際能力。同時(shí),教材編寫者們應(yīng)發(fā)揮信息化教學(xué)素養(yǎng),將信息技術(shù)與學(xué)科教學(xué)進(jìn)行深度融合并融入教材編寫,結(jié)合學(xué)生學(xué)習(xí)理解能力、學(xué)習(xí)興趣和錯(cuò)誤類型,設(shè)計(jì)更為個(gè)性化的練習(xí),提高學(xué)生學(xué)習(xí)的主動(dòng)性、積極性和有效性。
結(jié)語
我國航空業(yè)的快速發(fā)展需要一大批既精通專業(yè)技能又具備較強(qiáng)外語能力的人才。ESP教學(xué)是高職院校航空專業(yè)職業(yè)教育教學(xué)的重要組成部分,對(duì)培養(yǎng)高職航空專業(yè)學(xué)生的職業(yè)素養(yǎng)能力、提升就業(yè)競爭力、促進(jìn)國際交流具有重要意義。航空類ESP教材的編寫應(yīng)覆蓋專業(yè)知識(shí),如業(yè)界先進(jìn)的航空技術(shù)、行業(yè)概況等內(nèi)容。此外,教材還應(yīng)包括專業(yè)英語會(huì)話和寫作,以滿足學(xué)生在未來職業(yè)中的實(shí)際需求,通過實(shí)際案例、模擬演練等方式,使學(xué)生在課堂上就能接觸真實(shí)的工作場景,幫助學(xué)生準(zhǔn)確理解和表達(dá)專業(yè)術(shù)語和知識(shí)。提供諸如模擬訓(xùn)練、模擬服務(wù)、應(yīng)急演練等實(shí)踐環(huán)節(jié),加強(qiáng)語言技能的訓(xùn)練,不斷提升學(xué)生的語言運(yùn)用與交際能力,增強(qiáng)學(xué)生在實(shí)際工作中用英語解決一般問題和應(yīng)對(duì)突發(fā)事件的能力,為學(xué)生未來在航空行業(yè)的職業(yè)生涯打下堅(jiān)實(shí)的英語基礎(chǔ)。
參考文獻(xiàn):
[1]鄒佳靜.航空英語教材使用調(diào)查及啟示[J].中國民航飛行學(xué)院學(xué)報(bào),2022,33(03):55-59.
[2]Halliday, M. A. K, A. McIntosh & P. Strevens. The Linguistic Science and Language Teaching [M]. London: Longman, 1964:8-21,86.
[3]Hutchinson T and Water A. English for Specific Purposes a learning-centred approach [M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1987: 6-7, 9-20, 157-160.
[4]黃淵柏.基于《大學(xué)英語教學(xué)指南》專門用途英語(ESP)教材發(fā)展的研究[J].南寧師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2022,43(01):74-81.
[5]蘭琳,解為,楊志慧等.高職校企合作教材開發(fā)模式的研究與思考[J].長沙航空職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2022,22(04):47-51.
[6]蔡基剛.專業(yè)英語及其教材對(duì)我國高校ESP教學(xué)的影響[J].外語與外語教學(xué),2013(02):1-4.
[7]王愛香,李霄翔.高職航海類ESP教材編寫原則探析[J].中國職業(yè)技術(shù)教育,2018(20):84-87+91.
[8]Ellis, M.& C. Johnson. 1994. Teaching Business English[M]. Oxford: Oxford University Press.
[9]Lewis, M.& J. Hill. 2003. Source Book for Teaching English as a Foreign Language[M]. Hong Kong: Macmillan Publishers Limited.
[10]彭小飛.內(nèi)容與語言整合教學(xué)模式在“綜合商務(wù)英語”課程中的應(yīng)用[J].高教論壇,2023(12):31-34.