



摘要:詞匯是英語語言能力提升的基石,而如今高中階段詞匯教學(xué)效果有待提升,詞匯教學(xué)模式亟待創(chuàng)新。本文首先簡述了Krashen的“i+1”輸入理論及當(dāng)下高中英語詞匯教學(xué)現(xiàn)狀,通過探討“i+1”理論對高中英語詞匯教學(xué)的啟示,嘗試構(gòu)建以“i+1”理論為引領(lǐng)、以英語詞匯課堂為載體、以詞匯高效習(xí)得為目標(biāo)的詞匯教學(xué)模式,意在拋磚引玉,促使一線教師認(rèn)識到該詞匯教學(xué)模式的可行性與優(yōu)越性。
關(guān)鍵詞:“i+1”理論 高中英語 詞匯教學(xué)
一、“i+1”理論
(一)“i+1”理論的內(nèi)容
美國應(yīng)用語言學(xué)家Krashen于20世紀(jì)80年代提出了五種語言習(xí)得假說,其內(nèi)容囊括學(xué)習(xí)—習(xí)得假說、自然順序假說、輸入假說、監(jiān)控假說以及情感過濾假說。其中,輸入假說是其核心部分,這一假說也是對其自然順序假說的進(jìn)一步補(bǔ)充。Krashen(1985)認(rèn)為,母語者與二語學(xué)習(xí)者的語言學(xué)習(xí)都普遍遵循一些“自然順序”,與學(xué)習(xí)者的年齡、母語背景、學(xué)習(xí)條件等都沒有關(guān)系,這種順序就是指語言學(xué)習(xí)者通過不斷獲得“可理解性語言輸入”自然而然地獲得語言能力的提升。對于“可理解性輸入”的解釋,克拉申用“i+1”這一公式來表示:“i”代表語言學(xué)習(xí)者當(dāng)前的實(shí)際語言水平,“1”代表比學(xué)習(xí)者水平稍高一些的語言輸入。值得注意的是,在進(jìn)行可理解性輸入時(shí),“i+2”或是“i+0”都是行不通的,“i+2”所提供的輸入水平過于高,極易導(dǎo)致學(xué)習(xí)者產(chǎn)生畏難情緒,從而喪失語言學(xué)習(xí)信心;“i+0”所提供的語言輸入又過于低級,失去挑戰(zhàn)性也失去提升作用,極易導(dǎo)致學(xué)習(xí)者水平原地踏步。此外,Krashen還特別指出,必須要情感因素的支撐才能夠真正達(dá)到“i+1”的輸入。簡言之,在進(jìn)行外部語言輸入時(shí),學(xué)習(xí)者因內(nèi)在情感因素而致使輸入過程中過濾作用的產(chǎn)生。因此,在英語教學(xué)中,教師只有為學(xué)生提供“i+l”的可理解性語言輸入這一外在支持,同時(shí)兼顧其內(nèi)在情感因素,方可促使學(xué)習(xí)者內(nèi)部系統(tǒng)與外部條件共同作用,從而吸收語言輸入,達(dá)到理想的教學(xué)效果。
(二)提供“i+1”的條件
Krashen(1982)認(rèn)為,要進(jìn)行“i+1”的輸入,教學(xué)必須要有以下幾種條件作為支撐。
1.可理解性。可理解性是輸入的關(guān)鍵,每一次輸入的信息必須基于學(xué)生的現(xiàn)有認(rèn)知能力與語言水平再做決定,遵循“略高于學(xué)習(xí)者水平又不過高”的輸入原則,如果輸入的信息難度遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出學(xué)習(xí)者現(xiàn)有的水平以及認(rèn)知接受能力,輸入再多都無法得到有效吸收。
2.趣味性與關(guān)聯(lián)性。選擇能夠激發(fā)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)興趣的輸入方式或內(nèi)容,有利于減少甚至消除學(xué)習(xí)者的不利情感因素,這一點(diǎn)同Krashen的情感過濾假說吻合:驟升的焦慮感,易導(dǎo)致情感屏障高,獲得較少輸入。興趣還能使學(xué)習(xí)者保持心情舒暢,使學(xué)習(xí)者將外語學(xué)習(xí)看作一種樂趣,甚至使他們忘記外語語言只是信息的編碼。
3.非語法程序安排。Krashen(1982)指出,“以語法為基礎(chǔ)的輸入是一種無效輸入。其原因在于不僅會(huì)令可理解性輸入質(zhì)量大打折扣,而且極易破壞語言交際的焦點(diǎn)”。也就是說,在語法程序的教學(xué)活動(dòng)中,學(xué)習(xí)者只能被迫關(guān)注語法規(guī)則下“語言的準(zhǔn)確性”,此時(shí),學(xué)習(xí)者交際目的弱化。無交際欲望只會(huì)將學(xué)生置于一種枯燥乏味的學(xué)習(xí)狀態(tài)中,學(xué)習(xí)效果會(huì)大打折扣。
4.足夠量的語言輸入。語言輸入的信息量要達(dá)到一定的程度,在獲得大量輸入的過程中,學(xué)習(xí)者在不知不覺中習(xí)得語言知識,再自然而然地成功運(yùn)用于交際,就能夠產(chǎn)生意義的協(xié)調(diào),此時(shí)“i+1”的輸入就自然而然地被達(dá)成。
二、高中英語詞教學(xué)現(xiàn)狀
(一)高中英語詞匯教學(xué)重要性
《普通高中英語課程標(biāo)準(zhǔn)》(以下簡稱《新課標(biāo)》)提出:“高中英語課程應(yīng)發(fā)展學(xué)生的語言能力、文化品格、思維品質(zhì)和學(xué)習(xí)能力等英語學(xué)科核心素養(yǎng)。”其中,語言能力是核心素養(yǎng)的基礎(chǔ)要素,它由聽、說、讀、寫、看五部分構(gòu)成,而Zimmerman(1997)認(rèn)為,一個(gè)人的聽、說、讀、寫、看能力實(shí)際上是由其詞匯量及詞匯水平直觀地反映出來的。可見,詞匯是英語能力提升的基石。此外,《新課標(biāo)》還對高中畢業(yè)生所要達(dá)到的詞匯水平提出了比前幾版更高的要求,必修課程規(guī)定高中生至少應(yīng)掌握3000~3200個(gè)單詞,300~400個(gè)短語固定搭配,選修課程需要掌握的單詞也增加到4000~4200個(gè)。詞匯的重要性可見一斑。
(二)詞匯教學(xué)問題
目前高中階段的詞匯教學(xué)效果卻不盡如人意。雖然隨著英語課程改革工作的不斷推進(jìn),近年來詞匯教學(xué)方法也有了改進(jìn),但仍存在的一些問題。
第一,教學(xué)時(shí)間不足。教師多采用“課前領(lǐng)讀并漢語釋義,之后留時(shí)間記憶背誦”的教學(xué)方式。這樣少的輸入量使得學(xué)生連詞匯發(fā)音都無法正確把握,更別談詞匯的靈活運(yùn)用了。
第二,教學(xué)枯燥,學(xué)生積極性不高。學(xué)生在詞匯學(xué)習(xí)時(shí),缺乏可供遷移運(yùn)用的真實(shí)情境,長此以往,他們學(xué)習(xí)詞匯的興趣便逐漸消磨。
三、“i+1”理論對高中詞匯教學(xué)的啟示
(一)重視文化背景融入,增強(qiáng)可理解性
根據(jù)“i+1”理論,只有可理解性的輸入才是有效的輸入。而跨文化意識與文化背景的缺失是導(dǎo)致詞匯理解困難、理解失敗的重要原因之一。同一個(gè)詞匯在不同的文化背景下,意義也大相徑庭,如“dog”在英語文化中是溫順、惹人喜愛的代名詞,如“l(fā)ucky dog”;而在漢語文化中,“dog”往往帶有貶義色彩,如“落水狗”“喪家犬”等。學(xué)習(xí)者受母語文化負(fù)遷移的影響,常常會(huì)下意識地用母語邏輯去理解和表達(dá)外國語言,勢必會(huì)導(dǎo)致理解出現(xiàn)偏差甚至理解失敗。
因此,教師在英語課堂進(jìn)行詞匯輸入時(shí),尤其要注重對相關(guān)文化背景的融入,從而減小文化因素對詞匯理解的阻礙作用,使學(xué)習(xí)者獲得更多的“i+l”。
(二)重視語境線索,增強(qiáng)趣味性、關(guān)聯(lián)性
對生活情境的創(chuàng)設(shè)可以讓詞匯學(xué)習(xí)更具有趣味性和關(guān)聯(lián)性。一方面,營造情境能夠使學(xué)生不自覺地代入情境,英語詞匯學(xué)習(xí)時(shí)不再將自己置于被動(dòng)接受教師講授的“旁觀者”角色,而是積極參與到教師創(chuàng)設(shè)的情境中,詞匯學(xué)習(xí)過程變得主動(dòng)和有趣。另一方面,語境不同時(shí),詞匯的意義也可能有差別甚至截然不同,如“green”在不同語境中的意義千差萬別:green hand(新手)、green eye(嫉妒)、green leaves(綠葉)等。從這個(gè)角度上說,教師也要避免孤立地講解詞匯的讀音與意義,避免單詞意義記憶的混亂。
教師可以嘗試使用一些新鮮的方式營造各種語境,讓學(xué)生體會(huì)到語言環(huán)境對于詞匯理解的重要性,幫助學(xué)生養(yǎng)成在語境中理解和運(yùn)用詞匯的好習(xí)慣,學(xué)會(huì)利用語境線索學(xué)習(xí)新詞,甚至能夠在遇到新詞時(shí)通過結(jié)合語境聯(lián)想和猜測詞匯課的意義。
(三)重視語言的粗調(diào)輸入,輸入途徑多樣化
Krashen(1985)提出,粗調(diào)輸入(roughly-turned input)比精調(diào)輸入(finely-turned input)更為重要。所謂粗調(diào)輸入是不以語法準(zhǔn)確性為導(dǎo)向的,因此粗調(diào)輸入是以獲得大量語言為導(dǎo)向的。這就要求我們輸入時(shí)要擴(kuò)大學(xué)習(xí)者語言接觸面,從而使其獲得各種各樣的、大量的語言輸入。例如,通過英語報(bào)刊、英語電影、英語歌曲等形式多樣的輸入活動(dòng)來擴(kuò)大詞匯的輸入量。
當(dāng)然,僅僅擴(kuò)大詞匯輸入量無法等同于達(dá)成可理解性語言輸入。如果提供的語言材料超過或遠(yuǎn)低于學(xué)習(xí)者實(shí)際水平,此種輸入就是無效的。由此可見,詞匯的輸入材料需依據(jù)學(xué)習(xí)者實(shí)際水平反復(fù)篩選,以確保其在輸入過程中獲得大量的“i+1”。
四、詞匯教學(xué)案例
基于上述對“i+1”理論的分析以及對該理論應(yīng)用于英語詞匯課堂的啟示探討,筆者構(gòu)建出一套完整的詞匯教學(xué)流程,如圖1所示:
筆者以人教版高中英語必修一Unit 4 Natural Disasters為例,在上述詞匯課堂模式下進(jìn)行了一節(jié)詞匯課設(shè)計(jì)。值得注意的是,本堂課在學(xué)生能夠理解的基礎(chǔ)上盡量全英文授課,希望通過教師話語盡可能增加英語語言的輸入量。
Teaching content:Unit 4 Natural disasters
Teaching type:vocabulary teaching
Teaching objectives:
During this class, students are able to:
1.master the expressions about“natural disasters”, know how to pronounce, write,and apply them.(語言能力)
2.know how to refer new words’ meaning according to specific context.(學(xué)習(xí)能力)
3.Through the introduction of varieties of natural disasters, cultivate students’ feelings of reverence for nature.(文化意識)
4.Through discussing the topic of natural disasters,students will be motivated to protect nature and acquire some strategies to prevent themselves in disasters or avoid disasters.(思維品質(zhì))
Teaching key and difficult points:
Guide students towards comprehension of the meanings of these words and knowing the correct way to use them.
Teaching aids:
Multimedia, blackboard...
Teaching procedures:
Step 1. Lead-in. (5 minutes)(趣味性)
Sharing with students a song about the theme of protecting the earth which is called “earth song”.
Step 2. Recalling the previous learned words. (8 minutes)(語言輸入材料的趣味性、關(guān)聯(lián)性)
1.Brain storming.
Students need to brain storm the relevant words about natural disasters that they have known.
2.Group work.
Students will have 2 minutes to discuss the results of brain storming in their groups, and write down all of the words they have discussed. Afterwards, each team needs to read all the words. The group who writes the most words will win.
Step 3. Learning the vocabulary. (25 minutes)(非語法程序安排、多途徑輸入、輸入趣味性和關(guān)聯(lián)性)
Activity 1:watch a video clip and complete Qamp;A.
1.The teacher will display videos in English related to several natural disasters for the pupils, and then ask them some questions to identify weather the input is comprehensible :what can you see in this video?What kinds of natural disasters appear in the video?(可理解性輸入、足夠的輸入量、趣味性)
2.The teacher selects pictures from the video about natural disasters,and adds other pictures about natural disasters, then let students to find the features of these disasters.Then presents the new words about these pictures to the students on the blackboard.(多途徑輸入、趣味性)
3.Let students focus on how to write and pronounce these words on the blackboard.
Activity 2: pair-work. check-up(創(chuàng)設(shè)情境、同伴合作與互評)
Students work in pairs,Imagining that you are experiencing a kind of natural disaster, and then describe it with your partner(try to be English), and the other student guesses the English expression of this natural disaster. Make a conversation about the natural disasters to check whether each other has mastered the new words on the topic.
Step 4: Homework. (5 minutes)
1.Summarize the whole class.
Teacher provides a summary,then the students need to think about what they have learned,then evaluate their own performances and learning results in this class.
2.Homework.
Students review more English articles about natural disasters online,and make English posters about natural disasters.(大量的輸入、趣味性)
從以上教學(xué)設(shè)計(jì)的內(nèi)容可以看出,該節(jié)詞匯課堂的設(shè)計(jì)整體遵循Krashen的輸入理論,教學(xué)設(shè)計(jì)秉持著為學(xué)生提供盡可能多的可理解性語言輸入的理念,并將輸入的趣味性、關(guān)聯(lián)性作為指導(dǎo)性原則在課堂中一以貫之,以此來確保學(xué)習(xí)者在詞匯學(xué)習(xí)過程中始終保持高昂的積極性。
首先,導(dǎo)入環(huán)節(jié),教師利用相關(guān)聯(lián)的歌曲進(jìn)行語言輸入,吸引學(xué)生將注意力集中于課堂上。其次,詞匯新授環(huán)節(jié),教師安排了一系列非語法程序性活動(dòng):活動(dòng)一,播放自然災(zāi)害有關(guān)的英文錄像,學(xué)生可以從錄像中獲得幾種自然災(zāi)害的英文表達(dá),如tornado、draught、flood、tsunami等,此外,錄像中英文語句的輸入也使學(xué)生初步感知了有關(guān)如何講述自然災(zāi)害的英語語言表達(dá);活動(dòng)二,看圖識詞,學(xué)生觀察圖片后,教師再呈現(xiàn)與圖片相關(guān)的詞匯,這一輸入形式能夠使詞匯輸入變得有趣且能夠給學(xué)生以深刻印象;教師活動(dòng)三,創(chuàng)設(shè)語境、同伴合作,學(xué)生在情境下積極與同伴進(jìn)行交流,鞏固了所學(xué)詞匯。詞匯新授環(huán)節(jié)采用一系列非語法程序的活動(dòng)進(jìn)行,確保多途徑輸入;布置作業(yè)環(huán)節(jié)更是遵循“i+1”原則,讓學(xué)生在網(wǎng)絡(luò)上查閱自然災(zāi)害相關(guān)英文資料,并結(jié)合和所學(xué)內(nèi)容進(jìn)行整合,制作關(guān)于自然災(zāi)害的英文海報(bào)。這實(shí)際上將輸入和輸出實(shí)現(xiàn)了由“詞”到“句”的升華,甚至拔高到“語篇”,學(xué)生得以應(yīng)用詞匯,在達(dá)到足夠輸入量的同時(shí),詞匯學(xué)習(xí)的難度悄然增加,從而達(dá)到“i+1”的語言能力提升效果。
五、結(jié)語
不突破詞匯學(xué)習(xí)這一關(guān),英語學(xué)習(xí)就如無本之木。課堂作為當(dāng)前教育背景下英語學(xué)習(xí)的“主渠道”,教師在課堂上為學(xué)生提供的詞匯、語言輸入及其重要,直接決定了學(xué)生能否成功學(xué)得語言。本文嘗試將Krashen的“i+1”輸入理論為理論指引,并以詞匯課堂為載體,構(gòu)建了“i+1”理論下的詞匯教學(xué)新模式。這一過程是持續(xù)、循環(huán)的,即教師需敏銳洞察學(xué)生詞匯能力的發(fā)展變化,以便及時(shí)調(diào)整“1”的輸入,使學(xué)生在循序漸進(jìn)中獲得提升。此外,在課堂上,教師應(yīng)該兼顧所輸入信息的可理解性、趣味性及其與學(xué)生已有知識的相關(guān)性,同時(shí)還要在輸入足夠信息量的基礎(chǔ)上兼顧其非語法程序安排的特點(diǎn)。
本文以一節(jié)課為例對這種新型詞匯教學(xué)模式進(jìn)行嘗試性應(yīng)用,但意在拋磚引玉,對于該理論下英語詞匯教學(xué)模式的研究還需一線教師們接續(xù)探索,以期構(gòu)建更為高效的詞匯課堂。
參考文獻(xiàn):
[1]Krashen S. The Input Hypothesis: Issues and Implications[M]. New York: Longman, 1985.
[2]Krashen S. Principles and Practice in Second Language Acquisition[M]. Oxford:Pergamon Press,1982.
[3]Zimmerman,C.B. Historical Trends in Second Language Vocabulary Instruction [M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1997.
[4]李國剛. 初中英語詞匯教學(xué)的問題與建議[J].教育實(shí)踐與研究,2018(2):1619.
[5]李炯英,戴秀珍.從i+1理論談大學(xué)英語分級教學(xué)的語言輸入[J].山東外語教學(xué),2001(1):5458.
[6]毛海燕.“i+1”在英語詞匯教學(xué)中的應(yīng)用[J].淮陰師范學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2000(2):110112.
[7]梅德明.培養(yǎng)具有中國情懷、國際視野和跨文化溝通能力的時(shí)代新人——《普通高中英語課程標(biāo)準(zhǔn)(2017年版)》的學(xué)科育人觀及實(shí)現(xiàn)路徑[J].人民教育,2018(11):4649.
責(zé)任編輯:唐丹丹