宋益名 王德亮
(北京師范大學外國語言文學學院,北京 100875)
新聞報道通過對語言的選擇與事件的重組追求客觀、真實地還原事實,實現話語的交際功能。然而,一些媒體往往帶著預設的立場和態度,通過操縱隱喻等話語工具來扭曲客觀情況,刻意構建虛假形象。隱喻是一種強大的話語策略,關于隱喻在新聞語篇中是如何構建的,隱喻背后的意識形態與權力關系,媒體如何通過隱喻引導輿論,目前相關研究還顯不足,隱喻的意識形態作用值得進一步探討。此外,國內的批評研究大多是共時的,而很少有歷時研究來分析隱喻在不同時期的使用情況,以觀察隱喻使用模式是一以貫之,還是隨著歷史進程發生了變化。因此,本文將從歷時的角度,以美國主流報紙《紐約時報》為例,分析改革開放以來對華經濟報道中使用的隱喻,從經濟、政治、歷史等方面進行批評隱喻研究,挖掘美國社會對華意識形態的變化,通過經濟話語分析外媒眼中的中國形象,為解構西方話語體系和建構中國對外話語體系提供參考。
進入新世紀,以隱喻研究為代表的認知語言學出現了“實證轉向”“社會轉向”等顯著的跨學科趨勢,其中運用較廣的跨學科成果之一便是Charteris-Black(2004)提出的批評隱喻分析(Critical Metaphor Analysis,CMA)。在CMA 理論中,批評話語分析(Critical Discourse Analysis,CDA)為概念隱喻理論(Conceptual Metaphor Theory,CMT)拓展了社會文化角度,使其具有問題導向性和應用實踐性;語用學解決了CMT 內省法的語境缺失問題;語料庫的引入為CMT 研究補充了實證證據。……