隋翔宇

20世紀30年代,山東萊陽在編撰縣志時,曾專門對當地形狀類方言詞匯進行整理。此番整理所選取的字眼,既接近于詞匯本身的含義,同時又貼合方言的特殊發音,可謂相當講究。本文即以縣志內容為參考,選取一些特點鮮明的詞匯舉例介紹。
首先從圓形說起。對于圓形,萊陽話大體有三種稱謂,既可以說“團”(多重疊使用,稱作“團團”),也可以說“圈”,還可以說“郭輪”。就語境而言,這三種稱謂有所區分,其中以“團團”更為常見。比如描述圓形面食或器皿,一般以此搭配。不過,三者即便混用,當地人也都能明白是“圓”的含義。
“直”是一個與圓相對應的形狀概念。對于前者,萊陽話亦有專門詞匯描述,即“直亭亭”或“直條條”。其中,直條條相對好理解,而“直亭亭”則多半是“直挺挺”一詞按照當地方言讀音的轉寫。
凸出來的形狀,萊陽話稱作“鼓”;凹下去的形狀,萊陽話稱作“洼”。而下垂的形狀,有兩個詞匯可以描述,一個是“瑯珰”,一個是“邋亸”。其中,邋亸的“亸”在字典中的解釋為“下垂”,注音為duǒ,而《萊陽縣志》對它的注音卻是“答”。在具體語境中,邋亸除了形容下垂之外,還可以引申為不利索,比如:“你的鞋帶邋亸著,別絆倒了。”這與“邋”字的含義也可以對應。
在普通話中,墻角一般叫作角落,文雅的說法是“一隅”,而在萊陽話中,通常稱作“角觚”,或者叫作“拐角”。這里的“角”在發音時都讀作jia(夾)。
寬、窄、深、淺也是常用的形狀描述字眼,在萊陽話當中,它們沒有過于復雜的變化,只是都在相應字眼后面加上了疊詞,起到類似加深感嘆的作用。組合之后的詞匯分別是“寬約約”“窄了了”“深陡陡”“淺了了”,用當地的音調連著讀起來,頗有抑揚頓挫之感。
剛才所說的“寬窄深淺”,主要用于描述固定物體的形狀,而描述人或動物的外觀,則多用“高矮肥瘦”的字眼。這些字眼在萊陽話中也都有與之相對應的詞匯。
根據《萊陽縣志》記載,高稱作“高亮亮”(用在樹或其他物體上時,稱作“高聳聳”),矮稱作“矮匍匍”,胖稱作“胖腯腯”,瘦稱作“瘦怯怯”或“瘦寡寡”(寡瘦寡瘦)。值得一提的是,舊時婚姻大多靠媒人說合,媒人在夸贊男方時,常會這樣說:“小伙子個頭高亮亮的,真不糙!”
至于形容女子身材細長,萊陽話則一般不說“又高又瘦”,而用“細镽?”一詞。按照字典解釋,镽和?在古漢語里皆為“身長”之義。以此來看,當地方言頗蘊含古風。