













提 要 漢字的“古異今混”指古代形音義不同的漢字或構(gòu)字部件,發(fā)展演變到現(xiàn)行漢字,成為形體相同的漢字或構(gòu)字部件。考察對比《漢字字形對比字典》(香港中華書局出版)中海峽兩岸暨香港三地的漢字字形,整理出“古異今混”部件12 組:舌— 、臼—、林— 、夊—夂—攵、艸—卝、豐—丯—豐、匚—匸、壬— 、冃—曰、另— 叧— 、月— ?、曰— 日,涉及400 多字。逐一分析可知,對“古異今混”部件,大陸依據(jù)歷史傳承和現(xiàn)實基礎(chǔ),大都合而為一;臺灣則刻意區(qū)分,以維護字形的古今沿襲;香港大致與臺灣一致,但把有歷史傳承和現(xiàn)實基礎(chǔ)的合并部件作為可接納字形,留有一定的彈性空間。三地“古異今混”部件的分合不一致形成的字形差異,雖然對閱讀造成的障礙不大,但給基礎(chǔ)教育階段的漢字教學乃至世界各地的漢字教學,尤其是漢字信息處理帶來不少問題。希望三地在微觀字形問題上相向而行,最終實現(xiàn)真正的“書同文”。
關(guān)鍵詞 漢字;古異今混;字形;部件
中圖分類號H002 文獻標識碼A 文章編號2096-1014(2024)04-0066-15
DOI 10.19689/j.cnki.cn10-1361/h.20240406