[摘 要] 在中國古代詩歌的發(fā)展過程中,離合詩曾在魏晉南北朝及唐代興盛一時。離合詩的發(fā)展按時代大致分為四個階段,應(yīng)深入理解離合詩的詩體特色和四種基本形制。
[關(guān)" 鍵" 詞] 離合詩;發(fā)展脈絡(luò);四種基本形制
一、雜體詩中的離合詩
離合詩,是和正體詩相對而言的雜體詩的一種,雜體詩主要偏重結(jié)構(gòu)技巧,而不重視形式內(nèi)容,它區(qū)別于正體詩的特點主要表現(xiàn)在以下四個層面:篇幅上是除四、五、七言等自由句式的中國古體詩以外的雜言詩;句數(shù)上是除絕句、律詩、排律、中國古體詩以外的各種句數(shù)的雜句詩;格律上是產(chǎn)生在中國近體詩歌格律已經(jīng)成熟,而又不遵循中國近體詩平仄與對詩格律之上的雜律詩;創(chuàng)作意圖上是變換漢字結(jié)構(gòu)和語言形式以達到爭奇斗巧之目的。雖無關(guān)宏旨,卻能表現(xiàn)出漢字的審美特點和表意功能,雜體詩以其創(chuàng)作中獨有的巧妙思致,情志上表達更為小眾,形式上體現(xiàn)出更加參差、多元的樣貌,為詩歌園林增添了一份新奇別致和趣味性。
離合詩是雜體詩中較為常見的一種。所謂“離合”現(xiàn)象,即利用對漢字結(jié)構(gòu)的離析分合,將某些漢字的偏旁、筆畫等進行離合,形成另一種漢字。離合詩就是在離合字的基礎(chǔ)上發(fā)展起來的,之后逐漸用于文體創(chuàng)作。“善戲謔兮,不為虐兮”很好地概括了離合詩的游戲、娛樂性質(zhì),其實質(zhì)就是用幽默、逗趣而不至恣肆、刻薄的話開玩笑。
二、離合詩的發(fā)展脈絡(luò)
若將離合詩的演變粗略地按朝代劃分,大致可分為漢魏、六朝、唐代、宋代及以后四個時間節(jié)點。這種界限并不嚴(yán)格,只是為了便于理解離合詩從出現(xiàn)到興盛、再到全面繁榮、最后衰落的發(fā)展過程,以及各階段的原因、表現(xiàn)和代表作品。下面探究明代徐師曾《文體明辨》中總結(jié)的離合詩的四種形制是如何一步步產(chǎn)生并定型的。
(一)漢魏:離合詩出現(xiàn)
離合詩在漢魏時期得以從離合現(xiàn)象發(fā)展為一種特殊詩體的原因主要有三個。
1.讖緯之學(xué)在東漢的興盛
劉勰在《文心雕龍明詩》中評論“離合之發(fā),則萌于圖讖。”錢南揚在《謎史》中說:“蓋自新莽好讖,劉歆益之。光武用人,信以彌篤。圖讖之言,于以大盛。是以漢末文人,恒好離合也。”都可以看出讖緯之學(xué)“事豐奇?zhèn)ィo富膏腴”的特質(zhì)對離合詩的發(fā)展大有裨益,二者間緊密聯(lián)系。《說文解字》中“讖,驗也,有經(jīng)驗之書”,把讖理解為事后應(yīng)驗的先驗預(yù)言,而緯則是對傳統(tǒng)儒家典籍的錯誤解讀,在緯書中有大量記載或編造的帝王、圣人的祥瑞事跡,以宣揚“天人感應(yīng)”的內(nèi)容,這一部分與讖非常相似,“讖”“緯”中共同具有的神秘特質(zhì)使二者在東漢合流,形成讖緯之學(xué),并因其有益于君主統(tǒng)治而流行一時。值得注意的是,離合詩的起源確實可在讖緯之學(xué)中找到,但漢魏時代的離、合現(xiàn)象主要限制于漢字結(jié)構(gòu),用于詩歌的比重相對較小,到了六朝時期,漢字的離、合現(xiàn)象開始經(jīng)常用于詩歌中并主導(dǎo)了詩篇風(fēng)貌。
2.漢字的統(tǒng)一及其形態(tài)結(jié)構(gòu)的特殊性為離合詩奠定了基礎(chǔ)
秦朝統(tǒng)一我國前,各地文字各不相同,就是用離、合的方法都無法在各地之間互通與傳播,秦朝統(tǒng)一了文字為離、合方法傳播提供了條件。到了漢魏時期,文字學(xué)逐漸興盛,漢字的一個表意文本由筆畫與偏旁構(gòu)成,每個漢字的形、聲、意三位一體,除少數(shù)獨體字外,一般都是由兩個或兩個以上的偏旁字構(gòu)成的組合詞,這種形體構(gòu)成的特點便于人們采用拆散和重構(gòu)的方法構(gòu)造一個漢字。同時要注意,我們今天使用的簡體字與古代繁體字的寫法差別很大,再加上古代有大量俗體字、異體字和訛字,所以離合時不一定能完美對應(yīng),只要大致符合即可。
3.社會風(fēng)尚的演化使文人追求詩歌的形式美
漢末至魏晉南北朝是各種詩體大發(fā)展的一個時期,政治的動蕩不安造成了社會經(jīng)濟衰退、文化低迷,文人失去了政治理想,只得寄情于文學(xué)創(chuàng)作,追求詩歌新穎別致的形式美以娛樂自我,諷誡勸諫、倫理教化等政治、社會功能被大大削弱,文的自覺與人的自覺在這一時期漸漸覺醒。魯迅曾總結(jié)這一時期說:“曹丕的這個時期可以說是中國文藝的自覺時期,并正如近代所說,是為了文藝而美術(shù)的一派。”文的自覺恰恰體現(xiàn)在文學(xué)為政治服務(wù)的工具性在一定程度上得以解脫,不再用于“厚人倫,美教化”,轉(zhuǎn)而追求文學(xué)的形式美,文學(xué)從“為政治而藝術(shù)”走向“為藝術(shù)而藝術(shù)”。離合詩本身具有的游戲、娛樂性質(zhì)契合漢魏時期社會風(fēng)尚的變化,所以成為當(dāng)時盛行的藝術(shù)形式之一。
漢魏時期,首先產(chǎn)生的離合古詩文是孔融所著的《離合作郡姓名字詩》。宋代葉夢得在《石林詩話》中道:“古詩歌有離合體,近人多無解,此體始于孔北海。”宋代嚴(yán)羽的《滄浪詩話詩體》:“離合形式,字相拆合成文,孔融漁父屈節(jié)之詩是也,雖不關(guān)詩之重輕,其體制亦古。”錢南揚的《謎史》:“唯世之論者,輒以孔融之《群姓名氏》詩,為離合形式之所自始。”都論證了這一結(jié)論的確鑿無疑。
漁父屈節(jié),水潛匿方。與峕進止,出行施張。(前兩句詩分離“漁”字,因“水”潛匿,剩下“魚”字,后兩句詩分離“峕”字,即“時”的訛字,因“出”行走,剩下“日”字,“魚”和“日”組合成“魯”)
呂公磯釣,闔口渭旁。九域有圣,無土不王。(前兩句詩分離“呂”字,因“口”闔閉,只剩一個“口”字,后兩句詩分離“域”字,因“土”無有,剩下“或”字,“口”和“或”組合成“國”)
好是正直,女回于匡。海外有截,隼逝鷹揚。(前兩句詩分離“好”字,因“女”回去,剩下“子”字,后兩句詩分離“截”字,因為漢字發(fā)展變遷和異體字的現(xiàn)象,今天,可以根據(jù)徐師曾“當(dāng)以‘截’字離‘乚’,今不可曉,恐古今文異也”的觀點判斷,因“隹”逝去,剩下“乚”字,“子”與“乚”組合成“孔”)
六翮將奮,羽儀未彰。虵龍之蟄,俾也可忘。(前兩句詩分離“翮”字,因“羽”未彰,剩下“鬲”字,后兩句詩分離“虵”字,即“蛇”的俗體字,因“也”被忘,剩下“蟲”字,“鬲”和“蟲”組合成“融”)
玟璇隱曜,美玉韜光。(分離“玟”字,因“玉”韜光,剩下“文”字)
無名無譽,放言深藏。按轡安行,誰謂路長?(前兩句詩的“譽”字,“因”言放走,剩下“興”字,后兩句詩分離“按”字,因“安”行走,剩下提手旁“扌”,“興”和“扌”組合成“舉”)
這首離合詩屬于徐師曾《文體明辨》中四種形制的第一種,即“離一字偏旁的詞二句,或四句湊合成一個詞,如‘魯國孔融文舉’、‘思楊容姬難堪’、‘何敬容’、‘閑居有樂’、‘悲客他方’等也。”除了“文”為獨體字,只需在兩句中分離而不用重新組合外,其他都是四句中先離后合,最終構(gòu)成“魯國孔融文舉”六字,魯國暗含孔融的祖籍山東,文舉則為孔融的字。
對于《離合作郡姓名字詩》究竟是“辭達意不足”還是“辭達意足”,歷來有不同的聲音。孔融在漢獻帝建安十三年因得罪曹操被殺害,其人生經(jīng)歷與這首詩中“亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔”不妥協(xié)、不屈服的抗?fàn)幘裣辔呛希兹谝恍目锓鰸h室,不愿為功名利祿而同流合污,即使遭受挫折、被迫離開官場、面臨殺身之禍也不改其志,因此并不是簡單的文字游戲,而是用四言正體來抒發(fā)己志。但同時代的曹丕和宋代的葉夢得都對孔融這首詩評價不高,認(rèn)為其只做到了“辭達”,而沒有做到在詩歌創(chuàng)作中更重要的“意足”。曹丕曾評論為“應(yīng)玚和而不壯,劉楨壯而不密,孔融體氣之高妙;有過人者,然不能持論,理而不勝辭,以至乎雜于嘲戲”,認(rèn)為這首詩說理不夠暢達,無法勝過所使用的文辭,側(cè)重體現(xiàn)文字離合的工巧、新奇,而在情感表達、篇章邏輯上有所欠缺。葉夢得評價為“殆古人好奇之過,欲以文字示其巧也”,指出其游戲之作的特點阻塞了詩歌的情感表達和意境闡發(fā)。我認(rèn)為或許是因為將大量運用典故以及離合詩這種文字游戲濃縮于四言古詩的體裁中,加劇了其晦澀感,使抒情意味的傳達被淹沒,這也是漢魏時期離合詩尚未成熟之處。
(二)六朝:離合詩興盛
六朝盛行“求新求異”的文學(xué)觀念,重視藝術(shù)技巧和個人情感的抒發(fā)是離合詩興盛最重要的原因。六朝以學(xué)識相尚,藝術(shù)上更加注重形式技巧、新奇別致,在詩歌創(chuàng)作中表現(xiàn)為數(shù)事用典,可謂“句無虛語,語無虛字”,在這種新的文學(xué)觀念的影響下,情感表達從儒家倫理道德轉(zhuǎn)向個體意趣的書寫,是離合詩從漢魏“辭達”發(fā)展到唐代“辭達意足”必經(jīng)的過渡階段。
六朝時期離合詩歌的寫作主要集中于南朝時期,以宋為大宗,并產(chǎn)生了五言之制和“騷體離合”等創(chuàng)新樣式,其興盛主要體現(xiàn)在四個方面:一是數(shù)量上遠遠超過漢魏時期,創(chuàng)作群體也更加廣泛。二是脫胎舊制,出現(xiàn)了新的形制。東晉謝靈運的《作離合詩》:“古人怨信次,十日眇未央。加我懷繾綣,口詠情亦傷。劇(劇)哉歸游客,處(處)子勿相忘。”“古”字中“十”字脫落,剩下“口”字,“加”字中“口”字脫落,剩下“力”字,“劇”字中“處”字脫落,剩下立刀旁,三者組合形成“別”字,完美契合了徐師曾《文體明辨》中四種形制的第二種,即“亦離一字偏旁為二句,或六句湊合成一詞,如‘別’字詩是也”。三是六朝時期四聲被發(fā)現(xiàn),聲律理論融入離合詩的創(chuàng)作之中。四是內(nèi)外兼修,指作者使“離合”后的內(nèi)容成為詩作真正的主旨,極大地擴充了“離合詩”的深刻含義,從客觀上使后人越來越重視離合詩歌在藝術(shù)性和抒情性上的融合。其中三、四點在瘐信的《春日離合詩二首》中有所體現(xiàn)。
其一
秦青初變曲,未有逐琴心。
明年花樹下,月月來相尋。
其二
田家足閑暇,士友暫流連。
三春竹葉酒,一曲鹍雞弦。
這二首詩都屬于“離一字偏旁為二句,而四句湊合為一字”的形式,“秦”字分離“未”字,“明”字分離“月”,組合成“春”字,“田”字分離“士”字,“三”字分離“一”字,組合成“日”字,以離合的形式契合詩題,表達了遍尋不得秦青改編的樂曲的惋惜之情,渲染了農(nóng)閑的時候朋友們往來拜訪,邊喝竹葉酒,邊彈《鹍雞曲》的悠然、閑適之感,離合無損其情感的真摯和意境的構(gòu)建,同時,新發(fā)現(xiàn)的四聲用于這兩首詩,使其平仄具有唐代格律詩詞的雛形。
(三)唐代:離合詩全面繁榮
唐代,離合詩承續(xù)六朝并再創(chuàng)繁榮,體現(xiàn)在以下三個方面。
一是承繼、發(fā)揚了六朝“離合詩”,取得了突破性進展和藝術(shù)成就。
二是兩個唱和運動的開始——與大歷時期權(quán)德輿派的李唱和,與晚唐的皮、陸唱和。蔣寅對權(quán)德輿集團唱和活動產(chǎn)生了積極作用:“貞元十九年秋,權(quán)德輿作《離合詩贈張監(jiān)閣老》……詩共十二句,內(nèi)容主要是贊美張薦的道德文章,并歷敘其出使異國的遭遇和二人的交情,同時與首句離合而成‘思張公’三字,這種方式近乎字謎。單純分離形式字也不難,難的是分離形式之間同時完成了一篇詞達意足的詩歌,同時被分離的三詞還表明詩歌的主題,這就很不簡單了。……張薦的酬作內(nèi)容還過得去,但離合形式的‘私權(quán)閣’三字未免稍遜。兩人的唱酬立即激起眾人的濃厚興趣,緊接著又有中書舍人崔邠、楊于陵,給事上許孟容、馮伉,戶部侍郎潘孟陽、國子司業(yè)武少儀續(xù)作,離合之字依次是‘詠篇’、‘郊三作’、‘好’、‘五非惡’、‘辭章美’、‘才思博’,都與唱和題旨有關(guān)。”權(quán)德輿的《離合詩贈張監(jiān)閣老》揭開了唐代創(chuàng)作規(guī)模最大、參與人員官階最高的唱和活動的序幕:“黃葉從風(fēng)散,暗嗟時節(jié)換。忽見鬢邊霜,勿辭林下觴。躬行君子道,身負芳名早。帳殿漢官儀,巾車塞垣草。交情劇斷金,文律每招尋。始知蓬山下,如見古人心。”四句首字離合后各一字,再組合出“思張公”三字,既契合詩題又抒情自然,同時平仄互押同韻部之字,是辭達意足的典范之作。日本來唐的僧人空海,也作有離合詩句:“磴危人難行,石崄獸無登。燭暗迷前后,蜀人不得登。”離合后得一新字“燈”,可見流行范圍之廣、影響力之大。
三是晚唐的皮、陸唱和創(chuàng)造出兩種新的形制,即徐師曾《文體明辨》中所說的第三種和第四種,在中國古代文學(xué)史上是極其重要的現(xiàn)象。第三種形式為“離一字偏旁于一段之首尾,而首尾相續(xù)為一字,如‘松間斟’、‘飲巖泉’、‘砌思步’是也。”以皮日休《奉和魯望閑居雜題五首》為例,《晚秋吟》“東皋煙雨歸耕日,免去玄冠手刈禾。火滿酒爐在口,今人無計奈儂何。”《寺鐘暝》“百緣斗藪無塵土,寸地章煌欲布金。重擊蒲牢唅山日,冥冥煙樹睹棲禽。”都是上一句詩的末尾一字與下一句詩的開頭一字組合為一個新字,三個新字即為詩題三字,其創(chuàng)新之處在于沒有分離只有組合。第四種形制是“不離偏旁,但將某物的二字離在一句之首尾時,或首尾相續(xù)連為同一物時,如縣名、藥名離合形式是也。”以皮日休《懷錫山藥名離合二首》為例,其一“暗竇養(yǎng)泉容決決,明園護桂放亭亭。歷山居處當(dāng)天半,夏里松風(fēng)盡足聽。”其二“曉景半和山氣白,薇香清清雜纖云。實頭自是眠平石,腦側(cè)空林看虎群。”與上面類型相同之處都是上一句末尾一字和下一句開頭一字相組合,不同之處是其不再是漢字結(jié)構(gòu)的分離組合,而是兩個完整的漢字構(gòu)成一個具有實際意義的詞組,詩中“決明、亭歷、半夏、白薇、云實、石腦”也都是中藥名,縣名離合詩同理。皮、陸唱和把中國傳統(tǒng)的離合詩歌和雜體詩歌中的藥名詩、地名詩等糅合在一起,沖破了傳統(tǒng)四句離合一字和六句分離形式一字的舊制,不再限制在每句一字上,從而使離合詩歌的創(chuàng)作更加靈活、情感表達更加流暢、意境構(gòu)建更加和諧,讀者閱讀時將更多的注意力轉(zhuǎn)向作品本身而不是文字結(jié)構(gòu)的奇巧,離合詩因此呈現(xiàn)出前所未有的成熟。
離合詩的成熟表現(xiàn)在辭達和意足兩方面的登峰造極。一是以漢字結(jié)構(gòu)特色為基礎(chǔ)的文字離合的巧妙別致;二是詩作意境構(gòu)建、情感表達的自然流暢,離合的目的不是詩人刻意追求的,也不會因為離合而平添斧鑿,整首詩刻畫的是和諧的意境與真摯的情感。它們不是割裂的、對立的,而是統(tǒng)一為整體,共同服務(wù)于詩歌創(chuàng)作的需要,但意足的重要性終究還是要勝過辭達,文學(xué)作品自古有“言志”“緣情”的傳統(tǒng),所以文辭要服務(wù)于情志的傳達。
王運熙先生認(rèn)為:“離合詩,應(yīng)當(dāng)先離后合……如果僅有合無離,若嚴(yán)格論之,實不能當(dāng)離合之名。”那么皮日休、陸龜蒙創(chuàng)造出的兩種新制就不屬于離合詩的范疇了。在我看來,離合詩區(qū)別于其他詩體的獨特之處來自漢字離合的游戲性質(zhì),但重點應(yīng)落在離合這種形式帶來的樂趣上,不應(yīng)被概念性的定義束縛,漢字結(jié)構(gòu)的單離或單合,甚至兩個漢字組合都能為詩帶來游戲趣味,那它當(dāng)然應(yīng)該屬于離合詩,本著經(jīng)濟的要求也沒必要將這兩種特殊情況劃分為一類新的雜體詩。
(四)宋代及以后:離合詩衰落
離合詩在唐代得到全面繁榮后,緊接著在宋代衰落下去,創(chuàng)作的質(zhì)、量都相對低迷,之后也一直沒有出現(xiàn)新的高峰,究其原因,大概有三方面:一是漢字結(jié)構(gòu)不能無限制地求變生新,漢字的數(shù)量或結(jié)構(gòu)無法急劇增加或改變,藥名離合詩、縣名離合詩等糅合兩種雜體詩的形式已經(jīng)極大地擴展了離合詩的范圍,很難再出現(xiàn)新制了。二是市民文學(xué)(俗文學(xué))的發(fā)展契合文化程度有限的新興市民階層的需求,在封建社會,優(yōu)質(zhì)的教育資源大多掌控在精英階層手中,相較于在精英階層、知識分子群體中流行的文人“離合詩”,猜謎、行令等雅俗共賞的市民文學(xué)使離合這種形式的傳播范圍和受眾從上層擴展到下層,獲得了嶄新的生命力。三是詩體本身在中晚唐的轉(zhuǎn)變以及詞在宋代的興起。從中晚唐到五代,再到宋初,社會的動蕩和離亂使詩歌肩負起政治和社會的功能,形成嚴(yán)肅峻穆的詩風(fēng),離合詩這種游戲娛樂性質(zhì)的詩作逐漸與時代大環(huán)境脫節(jié)。詞這一新的體裁使宋人的私人情懷,包括游戲、娛樂等不被詩歌納入描寫范圍的意象,有了更好的寄托空間,“能言詩之所不能言”。“雖游戲作小詞,亦無愧唐人《花間集》”,相較詩的闊大而言,詞具有的獨特美感特質(zhì)能表達更細微、更精巧的情感,成為游戲、娛樂之情的新載體,詞的出現(xiàn)漸漸取代了離合詩的地位。
今天,詩歌已經(jīng)從古人日常生活、社會交際的常用表達手段,變成了一種文學(xué)鑒賞作品,離合詩的創(chuàng)作在質(zhì)量和數(shù)量上都不能與魏晉南北朝及唐代同日而語,但它仍然具有寶貴的文學(xué)價值,值得我們?nèi)ヌ剿鳌l(fā)現(xiàn)其特殊之美。
參考文獻:
[1]吳承學(xué),劉湘蘭.基于漢字特色的離合詩[J].古典文學(xué)知識,2018(6):127-134.
[2]徐師曾.文體明辨[M].濟南:齊魯書社,1997:537.
[3]蔣寅.大歷詩人研究[M].北京:中華書局,1995:421-422.
[4]邵杰.“離合詩”的源流與興衰[J].攀枝花學(xué)院學(xué)報,2015,32(4):59-62.
[5]" 劉勰.文心雕龍譯注[M].王運熙,周鋒,注.上海:上海古籍出版社,2016:30,51.
[6]何文渙.歷代詩話[M].北京:中華書局,2004:418.
[7]王運熙.樂府詩述論[M].上海:上海古籍出版社,2006:544.
[8]蕭統(tǒng).文選[M].北京:中華書局,1977:722.
[9]鐘嶸.詩品集注[M].曹旭,注.上海:上海古籍出版社,2019.
[10]魯迅.魯迅全集[M].3卷.北京:人民文學(xué)出版社,1981.
[11]錢南揚.戲文概論[M].北京:中華書局,2009.
[12]許慎.說文解字[M].北京:中華書局,1963.
[13]嚴(yán)羽.滄浪詩話校釋[M].北京:人民文學(xué)出版社,1983.
[14] 程俊英.詩經(jīng)譯注[M].上海:上海古籍出版社,2016.
作者簡介:
楊海平(2000—),女,漢族,山東招遠人,本科在讀,就讀于復(fù)旦大學(xué)中國語言文學(xué)系。
作者單位:復(fù)旦大學(xué)