王 沖 洪春子
(大連理工大學 外國語學院,遼寧 大連 116023)
第二語言習得研究始于20世紀60年代末,主要分析學習者的第二語言特征及其發展變化,論述影響第二語言習得的因素,探討第二語言習得機制。其發展經歷了對比分析、偏誤分析與中介語理論三個重要階段(迫田久美子,2020)。目前心理語言學、神經語言學、語用論、語料庫語言學、社會語言學等眾多領域的理論、方法被引入二語習得研究,其研究范圍及視角日趨擴大,跨學科特色凸顯,研究呈現百花齊放的態勢。
第二語言習得的概念從20世紀70年代開始被引介到國內,20世紀80年代國內涌現出了相關研究,但多以英語的習得研究為主。初期的日語二語習得研究多為偏誤分析,如趙福全(1980)、朱萬清(1981)等。而中國知網的檢索結果顯示,作為與日語“二語”(非母語)習得相關的描述,“習得”一詞早期在論文題目中有所體現的是楊秀娥和陳俊森(2005)、翟東娜(2006)等的論文。其中,翟東娜(2006)以認知語言學的原型概念為中心,基于日語教學中幾個難點語法、詞匯的二語習得研究結果,探討了對教學的啟發,可以說是早期將認知語言學理論與日語二語習得相結合的代表研究之一。張佩霞和吳宇馳(2013)考察了2000—2011年間刊登在《日語學習與研究》的國內日語教學相關的研究現狀,指出國內日語二語習得領域的語言對比研究和學習者偏誤分析比重過大的問題。冷麗敏和郭朝暾(2022)基于中國知網數據對2001—2021年間日語二語習得研究的相關論文進行分析,指出現階段對比語言學、偏誤、母語遷移視角下的日語語言知識習得研究居多,而認知語言學視角以及實證類的研究較少。……